Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Aug. 31, 2022

0
「からと言うと」を使った例文

この約款から言うと、今更襲撃するとしたら、背信行為と言われて、戦犯として刑を執行されてしまいます。

ある元市会議員の経験から言うと、市議会の中で堕落の事件が多かったです。

社内政治から言えば、あの受付嬢からの噂はなかなか大影響があるよ。

この詩の歌学から言ったら、句切りにも情報がある。

親分の見解から言うと、配下は早起きが容易いぞ。異議を唱えない方がいい。

個人的な資質から言うと、妻のために彼は気配りが行き届いてみたいです。

経済から言うと、複合企業さえ苦境に陥っているのですね。

張本人にとっては、犯罪記録から言えば、短気のあまりに仲間に唆されやすい。

狩野さんは、決意から言えば、どんなに試練を乗り越えることができると思う。

授業から言うと、生徒たちはまだ混迷極まっているでしょうね。

ゲームから言うと、何回か度重なる拉致させたことのあるピーチ姫が怪しくなりはじめてるだろうか。まさか…狂言誘拐なんか?!

信仰から言うと、豚肉を食べてはだめなのです。

Corrections

この約款から言うと、今更襲撃するとしたら、背信行為と言われて、戦犯として刑を執行さ襲撃したら、背信行為と言われてしまいます。

I'm not sure of the context about this sentence.

ある元市会議員の経験から言うとでは、市議会の中で堕落の事件が多かったです。

I'm not sure of the meaning.

社内政治から言えばを見ると、あの受付嬢からの噂はなかなか大影響があるよ。

この詩の歌学から言ったらを見ると、句切りにも情報意味がある。

分の見解から言うと、配下は早起きが容易いぞ方は、弟子は早起きがよいと言っている

個人的な資質から言うと、妻のために彼は彼は妻への気配りが行き届いているみたいです。

"個人的な資質から言うと" sounds strange.

経済から言う状況を見ると、複合企業さえ苦境に陥っているのですね。

張本人にとっては、犯罪記録から言えば、短気のあまりに犯罪記録を見ると、犯人は(短気で)仲間にされやすい。

狩野さんは、決意から言えばの強い決意を聞くと、どんなに試練を乗り越えることができると思う。

授業から言うと、生徒たちはまだ混迷極まっているでしょうね。

ゲームから言うと、何回か度重なる拉致させたことのあるピーチ姫が怪しくなりはじめてるだろうか。

信仰から言うと、豚肉を食べてはだめなのです。

Feedback

I'm sorry, but in these sentences, 「から言うと」 doesn't sound natural, even strange.

Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Sept. 11, 2022

0

I thought that would probably be the case. That's a difficult grammar form for me, but I intend to keep practicing. Natural-sounding Japanese is my goal, so thank you very, very much for your help!

Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Sept. 11, 2022

0

These corrected sentences are extremely useful and I'm looking forward to learning from them! Thank you again!

「からと言うと」を使った例文


この約款から言うと、今更襲撃するとしたら、背信行為と言われて、戦犯として刑を執行されてしまいます。


この約款から言うと、今更襲撃するとしたら、背信行為と言われて、戦犯として刑を執行さ襲撃したら、背信行為と言われてしまいます。

I'm not sure of the context about this sentence.

ある元市会議員の経験から言うと、市議会の中で堕落の事件が多かったです。


ある元市会議員の経験から言うとでは、市議会の中で堕落の事件が多かったです。

I'm not sure of the meaning.

社内政治から言えば、あの受付嬢からの噂はなかなか大影響があるよ。


社内政治から言えばを見ると、あの受付嬢からの噂はなかなか大影響があるよ。

この詩の歌学から言ったら、句切りにも情報がある。


この詩の歌学から言ったらを見ると、句切りにも情報意味がある。

親分の見解から言うと、配下は早起きが容易いぞ。


分の見解から言うと、配下は早起きが容易いぞ方は、弟子は早起きがよいと言っている

異議を唱えない方がいい。


個人的な資質から言うと、妻のために彼は気配りが行き届いてみたいです。


個人的な資質から言うと、妻のために彼は彼は妻への気配りが行き届いているみたいです。

"個人的な資質から言うと" sounds strange.

経済から言うと、複合企業さえ苦境に陥っているのですね。


経済から言う状況を見ると、複合企業さえ苦境に陥っているのですね。

張本人にとっては、犯罪記録から言えば、短気のあまりに仲間に唆されやすい。


張本人にとっては、犯罪記録から言えば、短気のあまりに犯罪記録を見ると、犯人は(短気で)仲間にされやすい。

狩野さんは、決意から言えば、どんなに試練を乗り越えることができると思う。


狩野さんは、決意から言えばの強い決意を聞くと、どんなに試練を乗り越えることができると思う。

授業から言うと、生徒たちはまだ混迷極まっているでしょうね。


授業から言うと、生徒たちはまだ混迷極まっているでしょうね。

ゲームから言うと、何回か度重なる拉致させたことのあるピーチ姫が怪しくなりはじめてるだろうか。


ゲームから言うと、何回か度重なる拉致させたことのあるピーチ姫が怪しくなりはじめてるだろうか。

まさか…狂言誘拐なんか?



信仰から言うと、豚肉を食べてはだめなのです。


信仰から言うと、豚肉を食べてはだめなのです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium