Bri_Co_a's avatar
Bri_Co_a

July 31, 2025

0
お酒が飲めない

社交生活にはお酒が飲めないと気まずい時が多いと思いますか?
私は何のお酒でも苦手で、めったに飲みません。(お酒が入ったデザートは食べられますが)
宗教的な理由とか健康的な理由でもありません。味が嫌いだけです。
たいてい、ほかの人は何とも思いませんが、乾杯の時必ず「水で乾杯してはだめ!不運になるよ」と言う人がいます。
その場合には、飲むふりをして、誰かにガラスを譲ります。


Secondo voi, sono molte le situazioni sociali in cui è imbarazzante non bere alcolici?
A me non piace nessun tipo di alcool e non ne bevo quasi mai (ma mangio i dolci che contengono alcolici).
Non lo faccio per ragioni religiose o di salute, è solo che non mi piace il sapore.
Generalmente le persone non ci fanno caso, ma quando c'è un brindisi si può stare certi che qualcuno dirà che brindare con l'acqua porta sfortuna.
In quei casi faccio finta di bere e poi cedo il bicchiere a qualcun altro.

Corrections

社交生活にはお酒が飲めないと気まずい時が多いと思いますか?

私はのお酒でも苦手で、めったに飲みません。

(お酒が入ったデザートは食べられますが)
宗教的な理由とか健康的な理由でありません。

味が嫌いだけです。

たいてい、ほかの人は何とも思いませんが、乾杯の時必ず「水で乾杯してはだめ!

不運になるよ」と言う人がいます。

その場合には、飲むふりをして、誰かにラスを譲ります。

Feedback

ほんの小さな間違えを訂正しただけ。よく書けていますよ。

Bri_Co_a's avatar
Bri_Co_a

Aug. 1, 2025

0

ありがとうございます!

お酒が飲めない

社交生活にはお酒が飲めないと気まずい時が多いと思いますか?

私は何のどんなお酒も苦手で、めったに飲みません。

(お酒が入ったデザートは食べられますが) 宗教的な理由とか健康的な理由でもありません。

味が嫌いだけです。

たいてい、ほかの人は何とも思いませんが、乾杯の時必ず「水で乾杯してはだめ!

不運になるよ(or 縁起が悪いよ)」と言う人がいます。

縁起(えんぎ)

その場合には、飲むふりをして、誰かにラスを譲ります。

Feedback

日本だと「飲みニュケーション」みたいのがあって、飲んで本音を話すようなことがありますね。だから、飲まないで冷静になっている人がいると
”白ける”、というようなこともありますね(主に、会社の飲み会のときなんかだけど)。

Bri_Co_a's avatar
Bri_Co_a

Aug. 1, 2025

0

添削をありがとうございます!
「飲みニケーション」について聞いたことがありますが、日本の会社に働いたことありませんので、実際に経験したことではありません。

お酒が飲めない


This sentence has been marked as perfect!

社交生活にはお酒が飲めないと気まずい時が多いと思いますか?


This sentence has been marked as perfect!

社交生活にはお酒が飲めないと気まずい時が多いと思いますか?

私は何のお酒でも苦手で、めったに飲みません。


私は何のどんなお酒も苦手で、めったに飲みません。

私はのお酒でも苦手で、めったに飲みません。

(お酒が入ったデザートは食べられますが) 宗教的な理由とか健康的な理由でもありません。


This sentence has been marked as perfect!

(お酒が入ったデザートは食べられますが)
宗教的な理由とか健康的な理由でありません。

味が嫌いだけです。


味が嫌いだけです。

This sentence has been marked as perfect!

たいてい、ほかの人は何とも思いませんが、乾杯の時必ず「水で乾杯してはだめ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

不運になるよ」と言う人がいます。


不運になるよ(or 縁起が悪いよ)」と言う人がいます。

縁起(えんぎ)

This sentence has been marked as perfect!

その場合には、飲むふりをして、誰かにガラスを譲ります。


その場合には、飲むふりをして、誰かにラスを譲ります。

その場合には、飲むふりをして、誰かにラスを譲ります。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium