res's avatar
res

Jan. 27, 2022

0
お土産

厳しく添削してください!よかったら文法的に合ってても不自然な文章をどんな風に言えば良かったか教えてください!

今日の日記は日本とアメリカの文化の違いというトピックにしたい。前回の日記もそうだったけど、添削してくれた人に他にどんな文化の違いがあると思うって聞かれて、そして考えてみたらその答えは日記の話題としてちょうどいいと思った。アメリカと日本の文化の違いというとたくさんあるけど、現在日本に住んでいるから最も大きな違いから始まるより実際に私の周りで毎日見てるものから始めたい。言うまでもないけど、これは私の個人的な見解だ。本題に移すと、お土産というものは結構面白い。一年間アメリカの高校で働いたけど、お土産のようなものを一度ももらえなかった。でも、それこそが普通でむしろもらった方がおかしい。一方で、日本でまだ四か月しか働いてないけどもらったお土産の数はもう数えきれない。もらったら可笑しい環境から毎週もらっても可笑しくない環境に変わったから最初は勿論びっくりしたけどすぐ慣れた。でも、考えてみれば、お土産の存在は本当にありがたい。まず、当たり前だけど甘いものを食べられて嬉しいという気持ちがある。でも、それより緊張をある程度ほぐしてくれた。なんでほぐしたかうまく説明できないけど、本当に助かった。ただ誰かから何かをもらうだけでもっと親しく感じるかもしれない。そして、ちょっと変な話になるんだけど、お土産のおかげで同僚の顔も見られる。皆はいつもマスクを付けてるから給食を一緒に食べてないかぎり私の前でマスクを取らない。でも、クラスの担任をしてる先生は私と一緒に食べないから顔が見られるのは職員室でお土産を食べてる時だけ。他の人はどう思ってるか分からないけど、マスクを付けてる人を見ていつもそのマスクの下にどんな顔があるか気になってしまう。だから、お土産のおかげで私の好奇心が満たされる。

Corrections

お土産

厳しく添削してください!

よかったら文法的に合ってても不自然な文章があればどんな風に言えば良かったか教えてください!

今日の日記は日本とアメリカの文化の違いについて、というトピックにしたい。

前回の日記もそうだったけど、添削してくれた人に他に日本とアメリカではどんな文化の違いがあると思うって聞かれて、そしてかと聞かれた。考えてみたらればその答えは日記の話題としてちょうどいいのではないかと思った。

アメリカと日本の文化の違いというとたくさんあるけ(れ)ど、現在日本に住んでいるから最も大きな違いから始まるより実際に私の周りで毎日見てるものから始めたいよりもまずは身近なところでの違いから説明しようと思う

「けれど」と書いたほうがフォーマルな文になります。

言うまでもないけど、これは私の個人的な見解だ。

本題に移すと、お土産というものは結構面白い。

一年間アメリカの高校で働いたけど、お土産のようなものを一度ももらえなかったったことがない

でも、アメリカではそれこそが普通でむしろもらった方がおかしい。

一方で、日本でまだ四か月しか働いてないけ(れ)どもらったお土産の数はもう数えきれないほどある

もらったら可笑しい(という)環境から毎週もらっても可笑しくない(という)環境に変わったから最初は勿論びっくりしたけどすぐ慣れた。

でも、考えてみれば、お土産の存在は本当にありがたい。

まず、当たり前だけど甘いものを食べられて嬉しいという気持ちがある。

でも、それよりも日本で働いている時に感じる緊張をある程度ほぐしてくれ

なんでほぐしたどうして緊張をほぐしてくれるのかうまく説明できないけ(れ)ど、本当に助かったこれは助かる

ただ誰かから何かをもらうだけでもっと親しく感じるかもしれない、より親しみを感じるような気がする

そして、ちょっと変な話になるんだけ(れ)ど、お土産のおかげで同僚の顔も見られる。

皆はいつもマスクを付けてるから給食を一緒に食べてないかぎり私の前でマスクを取らない。

でも、クラスの担任をしてる先生は私と一緒に食べないから顔が見られるのは職員室でお土産を食べてる時だけ。

他の人はどう思ってるか分からないけ(れ)ど、マスクを付けてる人を見るといつもそのマスクの下どんな顔があるなのか気になってしまう。

だから、お土産のおかげで私の好奇心が満たされる。

Feedback

とても上手に書けていると思います!
お土産って日本の文化なのかな。お土産をもらうと嬉しいですよね。

res's avatar
res

Jan. 27, 2022

0

Thanks so much! I appreciate it.

res's avatar
res

Jan. 27, 2022

0

Also, I made a bit of a mistake in my journal. I wanted to say that omiyage eased my nervousness specifically when I started working. How would I say that?

でも、それよりも日本で働き始めた時に感じた緊張をある程度ほぐしてくれた。どうして緊張をほぐしてくれたのかうまく説明できないけど、本当にこれは助かる。

??

お土産

厳しく添削してください!

よかったら文法的に合ってても不自然な文章をどんな風に言えば良かったか教えてください!

今日の日記は日本とアメリカの文化の違いというトピックにしたい。

前回の日記もそうだったけど、添削してくれた人に他にどんな文化の違いがあると思うって聞かれて、そして考えてみたらその答えは日記の話題としてちょうどいいと思った。

アメリカと日本の文化の違いというとたくさんあるけど、現在日本に住んでいるから最も大きな違いから始るより実際に私の周りで毎日見てるものから始めたい。

言うまでもないけど、これは私の個人的な見解だ。

本題に移すと、お土産というものは結構面白い。

一年間アメリカの高校で働いたけど、お土産のようなもの(は/を)一度ももらえなかった。

でも、それこそが普通でむしろもらったえる方がおかしい。

一方で、日本でまだ四か月しか働いてないけどもらったお土産の数はもう数えきれない。

もらったら可笑おかしい環境から毎週もらっても可笑おかしくない環境に変わったから最初は勿論びっくりしたけどすぐ慣れた。

まず、当たり前だけど甘いものを食べられて嬉しいという気持ちがある。

でも、それより緊張をある程度ほぐしてくれた。

なんでほぐたかうまく説明できないけど、本当に助かった。

ただ誰かから何かをもらうだけでもっと(親しみを/親しく感じるかもしれない。

そして、ちょっと変な話になるんだけど、お土産のおかげで同僚の顔も見られる。

皆はいつもマスクを付けてるから給食を一緒に食べてないかぎり私の前でマスクを取らない。

でも、クラスの担任をしてる先生は私と一緒に食べないから顔が見られるのは職員室でお土産を食べてる時だけ。

他の人はどう思ってるか分からないけど、マスクを付けてる人を見ていつもそのマスクの下にどんな顔があるか気になってしまう。

だから、お土産のおかげで私の好奇心が満たされる。

res's avatar
res

Jan. 27, 2022

0

Thanks for the corrections

お土産


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

厳しく添削してください!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

よかったら文法的に合ってても不自然な文章をどんな風に言えば良かったか教えてください!


This sentence has been marked as perfect!

よかったら文法的に合ってても不自然な文章があればどんな風に言えば良かったか教えてください!

今日の日記は日本とアメリカの文化の違いというトピックにしたい。


This sentence has been marked as perfect!

今日の日記は日本とアメリカの文化の違いについて、というトピックにしたい。

前回の日記もそうだったけど、添削してくれた人に他にどんな文化の違いがあると思うって聞かれて、そして考えてみたらその答えは日記の話題としてちょうどいいと思った。


This sentence has been marked as perfect!

前回の日記もそうだったけど、添削してくれた人に他に日本とアメリカではどんな文化の違いがあると思うって聞かれて、そしてかと聞かれた。考えてみたらればその答えは日記の話題としてちょうどいいのではないかと思った。

アメリカと日本の文化の違いというとたくさんあるけど、現在日本に住んでいるから最も大きな違いから始まるより実際に私の周りで毎日見てるものから始めたい。


アメリカと日本の文化の違いというとたくさんあるけど、現在日本に住んでいるから最も大きな違いから始るより実際に私の周りで毎日見てるものから始めたい。

アメリカと日本の文化の違いというとたくさんあるけ(れ)ど、現在日本に住んでいるから最も大きな違いから始まるより実際に私の周りで毎日見てるものから始めたいよりもまずは身近なところでの違いから説明しようと思う

「けれど」と書いたほうがフォーマルな文になります。

言うまでもないけど、これは私の個人的な見解だ。


This sentence has been marked as perfect!

言うまでもないけど、これは私の個人的な見解だ。

本題に移すと、お土産というものは結構面白い。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

一年間アメリカの高校で働いたけど、お土産のようなものを一度ももらえなかった。


一年間アメリカの高校で働いたけど、お土産のようなもの(は/を)一度ももらえなかった。

一年間アメリカの高校で働いたけど、お土産のようなものを一度ももらえなかったったことがない

でも、それこそが普通でむしろもらった方がおかしい。


でも、それこそが普通でむしろもらったえる方がおかしい。

でも、アメリカではそれこそが普通でむしろもらった方がおかしい。

一方で、日本でまだ四か月しか働いてないけどもらったお土産の数はもう数えきれない。


This sentence has been marked as perfect!

一方で、日本でまだ四か月しか働いてないけ(れ)どもらったお土産の数はもう数えきれないほどある

もらったら可笑しい環境から毎週もらっても可笑しくない環境に変わったから最初は勿論びっくりしたけどすぐ慣れた。


もらったら可笑おかしい環境から毎週もらっても可笑おかしくない環境に変わったから最初は勿論びっくりしたけどすぐ慣れた。

もらったら可笑しい(という)環境から毎週もらっても可笑しくない(という)環境に変わったから最初は勿論びっくりしたけどすぐ慣れた。

でも、考えてみれば、お土産の存在は本当にありがたい。


This sentence has been marked as perfect!

まず、当たり前だけど甘いものを食べられて嬉しいという気持ちがある。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、それより緊張をある程度ほぐしてくれた。


This sentence has been marked as perfect!

でも、それよりも日本で働いている時に感じる緊張をある程度ほぐしてくれ

なんでほぐしたかうまく説明できないけど、本当に助かった。


なんでほぐたかうまく説明できないけど、本当に助かった。

なんでほぐしたどうして緊張をほぐしてくれるのかうまく説明できないけ(れ)ど、本当に助かったこれは助かる

ただ誰かから何かをもらうだけでもっと親しく感じるかもしれない。


ただ誰かから何かをもらうだけでもっと(親しみを/親しく感じるかもしれない。

ただ誰かから何かをもらうだけでもっと親しく感じるかもしれない、より親しみを感じるような気がする

そして、ちょっと変な話になるんだけど、お土産のおかげで同僚の顔も見られる。


This sentence has been marked as perfect!

そして、ちょっと変な話になるんだけ(れ)ど、お土産のおかげで同僚の顔も見られる。

皆はいつもマスクを付けてるから給食を一緒に食べてないかぎり私の前でマスクを取らない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、クラスの担任をしてる先生は私と一緒に食べないから顔が見られるのは職員室でお土産を食べてる時だけ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

他の人はどう思ってるか分からないけど、マスクを付けてる人を見ていつもそのマスクの下にどんな顔があるか気になってしまう。


This sentence has been marked as perfect!

他の人はどう思ってるか分からないけ(れ)ど、マスクを付けてる人を見るといつもそのマスクの下どんな顔があるなのか気になってしまう。

だから、お土産のおかげで私の好奇心が満たされる。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium