Cry's avatar
Cry

June 23, 2020

3
おもちゃ

私は子供の頃、よく人形とレゴを遊びました。おもちゃで物語を作ってできる。だから楽しと思っていた。両親がよくレゴセットを買って私と組み立てました。大人になるにつれて、興味を失っました。私は今ビデオーゲムとソーシャルメディアだけに興味があります。


When I was a kid, I would often play dolls and legos. I thought it was fun, because I could make stories with them. My parents would buy me lego sets and assemble them with me. As I grew up, I lost interest in them. Now, I’m only interested in video games and social media.

Corrections

私は子供の頃、よく人形とレゴとで遊びました。

 「人形とレゴと、両方を使って遊びました」の意味で「人形とレゴとで遊びました」と言いました。

 「[{人形と}{レゴと}] で 遊びました」の「で」は、「iPhoneで検索しました」の「で」と同じ使い方です。

おもちゃで物語を作ってでき遊べる。

 「物語を作って遊べる」の元になっている表現は「物語を作って遊ぶ」です。そして「物語を作って遊ぶ」は、まず「物語をつくる」をして、その物語を使いながら「遊ぶ」をする、…のイメージです。

だから楽しと思っていかった。

 昔に「楽しい」を感じた、…を言う時に「楽しかった」と言うことができます。

 「それが楽しかった」と言ってもいいかもしれません。「物語を作って遊べる事が楽しかった」の意味です。

両親がよくレゴセットを買ってくれて、私と組み立ててくれました。

 元の文だと、例えばテレビの外から「両親」と「私」とを両方同時に見ているイメージですね。 ここで、「買ってくれる」を使うと、当時の(≒テレビの中の)私の中に入って、私の目から親の方を見ている映像のイメージになります。「組み立ててくれた」も同じイメージになるように使いました。

大人になるにつれて、興味を失ってしまいました。

「失いました」でもいいです。「失ってしまいました」には「残念です」の気持ちが少し入っている気がします。(「失いました」には「残念」の気持ちはありません)

私は今ビデオムとソーシャルメディアの2つだけに興味があります。

「ビデオゲーム」のところ以外は、そのままでも大丈夫です。「、」や「の2つ」は、有ったほうが分かりやすいかな、…と思いました。

Feedback

僕は、物語を作る事、好きです。
最近は全くしていないけど、また、機会があったら、ダイス・紙・えんぴつで遊ぶタイプのロールプレイングゲームなど、物語を作って遊びたいな…(昔、そういうロールプレイングゲームで遊びました)。

おもちゃ

私は子供の頃、よく人形とレゴ遊びました。

おもちゃで物語を作ってを使って物語を作ることができる。

だから楽しと思っていた。

両親がよくレゴセットを買って私と組み立てました。

大人になるにつれて、興味を失ました。

興味をなくしました。ということもできます。この場合「なくしました」の部分はひらがなで書かれることが多いです。

私は今ビデオムとソーシャルメディアだけに興味があります。

Feedback

Good job! :)

おもちゃ


This sentence has been marked as perfect!

私は子供の頃、よく人形とレゴを遊びました。


私は子供の頃、よく人形とレゴ遊びました。

私は子供の頃、よく人形とレゴとで遊びました。

 「人形とレゴと、両方を使って遊びました」の意味で「人形とレゴとで遊びました」と言いました。  「[{人形と}{レゴと}] で 遊びました」の「で」は、「iPhoneで検索しました」の「で」と同じ使い方です。

おもちゃで物語を作ってできる。


おもちゃで物語を作ってを使って物語を作ることができる。

おもちゃで物語を作ってでき遊べる。

 「物語を作って遊べる」の元になっている表現は「物語を作って遊ぶ」です。そして「物語を作って遊ぶ」は、まず「物語をつくる」をして、その物語を使いながら「遊ぶ」をする、…のイメージです。

だから楽しと思っていた。


だから楽しと思っていた。

だから楽しと思っていかった。

 昔に「楽しい」を感じた、…を言う時に「楽しかった」と言うことができます。  「それが楽しかった」と言ってもいいかもしれません。「物語を作って遊べる事が楽しかった」の意味です。

両親がよくレゴセットを買って私と組み立てました。


This sentence has been marked as perfect!

両親がよくレゴセットを買ってくれて、私と組み立ててくれました。

 元の文だと、例えばテレビの外から「両親」と「私」とを両方同時に見ているイメージですね。 ここで、「買ってくれる」を使うと、当時の(≒テレビの中の)私の中に入って、私の目から親の方を見ている映像のイメージになります。「組み立ててくれた」も同じイメージになるように使いました。

大人になるにつれて、興味を失っました。


大人になるにつれて、興味を失ました。

興味をなくしました。ということもできます。この場合「なくしました」の部分はひらがなで書かれることが多いです。

大人になるにつれて、興味を失ってしまいました。

「失いました」でもいいです。「失ってしまいました」には「残念です」の気持ちが少し入っている気がします。(「失いました」には「残念」の気持ちはありません)

私は今ビデオーゲムとソーシャルメディアだけに興味があります。


私は今ビデオムとソーシャルメディアだけに興味があります。

私は今ビデオムとソーシャルメディアの2つだけに興味があります。

「ビデオゲーム」のところ以外は、そのままでも大丈夫です。「、」や「の2つ」は、有ったほうが分かりやすいかな、…と思いました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium