Oct. 20, 2025
今日、我が家の猫(トッパちゃん)は急に体を小刻み震わせた。病気かもしれないと思った。トッパちゃんの様子を見ると心配せずにいられなかった。お医者さんに聞いてみたら、「しばらく家で様子を見てください」と言われた。
トッパちゃんは私が初めて飼った猫で、もう13歳になっていて、私にとって大切な家族だ。
しばらくして、トッパちゃんがおかけで元気を取り戻して、本当に安心した。
やっとほっとした。
今天,我家的猫(拖把)忽然身体小幅度的颤抖。我想它可能是生病了。看着拖把的样子我担心的不得了。问了医生后,他说“先在家观察一下”。
拖把是我最早养的一只猫,已经13岁了,是我重要的家人。
过了一会,拖把缓过来了,我安心了。
终于松了一口气。
うちのねこ
今日、我が家の猫(トッパちゃん)は急に体を小刻み震わせた。
病気かもしれないと思った。
トッパちゃんの様子を見ると心配せずにいられなかった。
お医者さんに聞いてみたら、「しばらく家で様子を見てください」と言われた。
トッパちゃんは私が初めて飼った猫で、もう13歳になっていて、私にとって大切な家族だ。
しばらくして、トッパちゃんがおかけで元気を取り戻して、本当に安心した。
やっとほっとした。
Feedback
よかったですね。
|
うちのねこ This sentence has been marked as perfect! |
|
今日、我が家の猫(トッパちゃん)は急に体を小刻み震わせた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
病気かもしれないと思った。 This sentence has been marked as perfect! |
|
トッパちゃんの様子を見ると心配せずにいられなかった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
お医者さんに聞いてみたら、「しばらく家で様子を見てください」と言われた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
トッパちゃんは私が初めて飼った猫で、もう13歳になっていて、私にとって大切な家族だ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
しばらくして、トッパちゃんがおかけで元気を取り戻して、本当に安心した。 This sentence has been marked as perfect! |
|
やっとほっとした。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium