Akashelia's avatar
Akashelia

Nov. 4, 2024

3
「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」
喜んでパーティーに行きたいと言った手前、いまさら断れません。
自然災害は増える一方だ。
子供たちは幸せになってほしい一方で、一日に数回「だめ。いいえ。」と言っています。

Corrections

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」 喜んでパーティーに行きたいと言った手前、いまさら断れません。

自然災害は増える一方だ。

子供たちは幸せになってほしい一方で、一日に数回「だめ。

この文では主語が「子供達」になってしまっているので、「には」に直しました。

Akashelia's avatar
Akashelia

Nov. 5, 2024

3

ありがとうごさいます。

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」 喜んでパーティーに行きたいと言った手前、いまさら断れません。

自然災害は増える一方だ。

子供たちは幸せになってほしに優しくしたい一方で、一日に数回「だめ。

いいえ。

」と言っています。

Akashelia's avatar
Akashelia

Nov. 5, 2024

3

ありがとうごさいます。

0

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」 喜んでパーティーに行きたいと言った手前、いまさら断れません。

いいえ。

」と言ってしまいます。

"〜 と言ってしまいます" conveys a sense of regret.

Akashelia's avatar
Akashelia

Nov. 5, 2024

3

ありがとうごさいます。

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」 喜んでパーティーに行きたいと言った手前、いまさら断れません。

自然災害は増える一方だ。

子供たちは幸せになってほしい一方で、一日に数回「だめ。

いいえ。

」と言っています。

「一方で」は後ろに、前で話したことに反する内容が続きますが、幸せになってほしいことと、「だめ、いいえ」ということの関連がやや弱い
感じもしますね。

Akashelia's avatar
Akashelia

Nov. 5, 2024

3

Yes I agree, the connection is not obvious. I wanted to write something like "I want my children to be happy and to respect their feelings, and at the same time that means saying "no" many times a day to things they want that wouldn't be healthy for them ("eating only chocolate" or "not going to bed" for example)" but then I gave up trying to write a complicated sentence like that in Japanese. Maybe in a few years :))

wanderer's avatar
wanderer

Nov. 5, 2024

0

なるほど、そうすると、
私は子供たちの気持ちを大切にしたいと思う一方で、毎日何回も「あれをしては駄目、これをしては駄目」と子供たちを𠮟りつけています。
かな....ちょっと長くなってしまいますね。

Akashelia's avatar
Akashelia

Nov. 5, 2024

3

ありがとうごさいます!!

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

「いまさら」、「一方(だ)」、「一方(で)」 喜んでパーティーに行きたいと言った手前、いまさら断れません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

自然災害は増える一方だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

子供たちは幸せになってほしい一方で、一日に数回「だめ。


This sentence has been marked as perfect!

子供たちは幸せになってほしに優しくしたい一方で、一日に数回「だめ。

子供たちは幸せになってほしい一方で、一日に数回「だめ。

この文では主語が「子供達」になってしまっているので、「には」に直しました。

いいえ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

」と言っています。


」と言っています。

「一方で」は後ろに、前で話したことに反する内容が続きますが、幸せになってほしいことと、「だめ、いいえ」ということの関連がやや弱い 感じもしますね。

」と言ってしまいます。

"〜 と言ってしまいます" conveys a sense of regret.

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium