benottoman's avatar
benottoman

Sept. 20, 2020

0
ไดอารี่ของเด็กไม่เอาถ่าน [หน้า 1]

~~~ กันยายน ~~~

--- วันอังคาร ---
[1] ก่อนอื่น เข้าใจกันเถอะ นี้มันเป็นสมุดบันทึกไม่ใช่ไดอารี่
[2] ฉันรู้ว่าปกเล่มนี้มีคำว่า ไดอารี่ แต่ก่อนแม่ออกไปซื้อมัน ฉันบอกให้เขาซื้อสมุดที่ไม่มีคำว่า ไดอารี่ โดยเฉพาะ
[3] ดีสุดๆ มันจะแย่มากถ้ามีไอ้โง่สักคนเข้าใจผิดพอเห็นฉันถือเล่มนี้
[4] อีกอย่างหนึ่งที่อยากให้ทุกคนเห็นอย่างชัดเจนคือ แม่เป็นเจ้าของความคิดนี้ ไม่ใช่ฉัน
[5] แต่ถ้าแม่คิดว่าจะเขียนความรู้สึกฉันลงในนี้หรืออะไรก็ตาม เขาบ้าไปแล้ว
[6] จึงอย่าคาดหวังให้ฉันเขียน ถึงไดอารี่นี้ ถึงไดอารี่นั้น


~~~ September ~~~

--- Tuesday ---
[1] First of all, let me get something straight: This is a JOURNAL, not a diary.
[2] I know what it says on the cover, but when Mom went out to buy this thing I SPECIFICALLY told her to get one that didn’t say “diary” on it.
[3] Great. All I need is for some jerk to catch me carrying this book around and get the wrong idea.
[4] The other thing I want to clear up right away is that this was MOM’S idea, not mine.
[5] But if she thinks I’m going to write down my “feelings” in here or whatever, she’s crazy.
[6] So just don’t expect me to be all “Dear Diary” this and “Dear Diary” that.

Corrections

ไดอารี่ของเด็กไม่เอาถ่าน [หน้า 1]

~~~ กันยายน ~~~

--- วันอังคาร ---

[1] ก่อนอื่น ต้องเข้าใจกันเถอะ นี้มันเป็นว่านี้คือสมุดบันทึกไม่ใช่ไดอารี่

ผมคิดว่าประโยคนี้เหมาะกับคือมากกว่าเป็น

[2] ฉันรู้ว่าปกเล่มนี้มีคำว่า ไดอารี่ แต่ก่อนเพราะแม่ออกไปซื้อมัน ฉันบอกทั้งที้ฉันบอกอยู่ว่าให้เขาซื้อสมุดที่ไม่มีคำว่า ไดอารี่ โดยเฉพาะ

เวลาจะบอกสาเหตุให้ใช้"เพราะ"

[3] ดีสุดๆ มันจะแย่มากถ้ามีไอ้โง่สักคนเข้าใจผิดพอเห็นฉันถือเล่มนี้

[4] อีกอย่างหนึ่งที่อยากให้ทุกคนเห็นอย่างชัดเจนรู้คือ แม่เป็นเจ้าของความคิดนี้ ไม่ใช่ฉัน

ผมว่า"เห็นอย่างชัดเจน"มันอ่านดูแปลกๆ

[5] แต่ถ้าแม่คิดว่าฉันจะเขียนความรู้สึกฉันลงในนี้หรืออะไรก็ตาม เขาก็คงบ้าไปแล้ว

ถ้า...ก็... เป็นรูปแบบประโยคอย่างหนึ่ง

[6] จึงดังนั้นอย่าคาดหวังให้ฉันเขียน ถึงไดอารี่นี้ ถึเกี่ยวกับไดอาร่งไดอารี่นั้นเลย

ไม่รู้จะอธิบายยังไงดี

Feedback

อ่านเพลินดีครับ

~~~ กันยายน ~~~


This sentence has been marked as perfect!

--- วันอังคาร ---


This sentence has been marked as perfect!

[1] ก่อนอื่น เข้าใจกันเถอะ นี้มันเป็นสมุดบันทึกไม่ใช่ไดอารี่


[1] ก่อนอื่น ต้องเข้าใจกันเถอะ นี้มันเป็นว่านี้คือสมุดบันทึกไม่ใช่ไดอารี่

ผมคิดว่าประโยคนี้เหมาะกับคือมากกว่าเป็น

ไดอารี่ของเด็กไม่เอาถ่าน [หน้า 1]


This sentence has been marked as perfect!

~~~ กันยายน ~~~ --- วันอังคาร --- [1] ก่อนอื่น เข้าใจกันเถอะ นี้มันเป็นสมุดบันทึกไม่ใช่ไดอารี่ [2] ฉันรู้ว่าปกเล่มนี้มีคำว่า ไดอารี่ แต่ก่อนแม่ออกไปซื้อมัน ฉันบอกให้เขาซื้อสมุดที่ไม่มีคำว่า ไดอารี่ โดยเฉพาะ [3] ดีสุดๆ มันจะแย่มากถ้ามีไอ้โง่สักคนเข้าใจผิดพอเห็นฉันถือเล่มนี้ [4] อีกอย่างหนึ่งที่อยากให้ทุกคนเห็นอย่างชัดเจนคือ แม่เป็นเจ้าของความคิดนี้ ไม่ใช่ฉัน [5] แต่ถ้าแม่คิดว่าจะเขียนความรู้สึกฉันลงในนี้หรืออะไรก็ตาม เขาบ้าไปแล้ว [6] จึงอย่าคาดหวังให้ฉันเขียน ถึงไดอารี่นี้ ถึงไดอารี่นั้น


[2] ฉันรู้ว่าปกเล่มนี้มีคำว่า ไดอารี่ แต่ก่อนแม่ออกไปซื้อมัน ฉันบอกให้เขาซื้อสมุดที่ไม่มีคำว่า ไดอารี่ โดยเฉพาะ


[2] ฉันรู้ว่าปกเล่มนี้มีคำว่า ไดอารี่ แต่ก่อนเพราะแม่ออกไปซื้อมัน ฉันบอกทั้งที้ฉันบอกอยู่ว่าให้เขาซื้อสมุดที่ไม่มีคำว่า ไดอารี่ โดยเฉพาะ

เวลาจะบอกสาเหตุให้ใช้"เพราะ"

[3] ดีสุดๆ มันจะแย่มากถ้ามีไอ้โง่สักคนเข้าใจผิดพอเห็นฉันถือเล่มนี้


This sentence has been marked as perfect!

[4] อีกอย่างหนึ่งที่อยากให้ทุกคนเห็นอย่างชัดเจนคือ แม่เป็นเจ้าของความคิดนี้ ไม่ใช่ฉัน


[4] อีกอย่างหนึ่งที่อยากให้ทุกคนเห็นอย่างชัดเจนรู้คือ แม่เป็นเจ้าของความคิดนี้ ไม่ใช่ฉัน

ผมว่า"เห็นอย่างชัดเจน"มันอ่านดูแปลกๆ

[5] แต่ถ้าแม่คิดว่าจะเขียนความรู้สึกฉันลงในนี้หรืออะไรก็ตาม เขาบ้าไปแล้ว


[5] แต่ถ้าแม่คิดว่าฉันจะเขียนความรู้สึกฉันลงในนี้หรืออะไรก็ตาม เขาก็คงบ้าไปแล้ว

ถ้า...ก็... เป็นรูปแบบประโยคอย่างหนึ่ง

[6] จึงอย่าคาดหวังให้ฉันเขียน ถึงไดอารี่นี้ ถึงไดอารี่นั้น


[6] จึงดังนั้นอย่าคาดหวังให้ฉันเขียน ถึงไดอารี่นี้ ถึเกี่ยวกับไดอาร่งไดอารี่นั้นเลย

ไม่รู้จะอธิบายยังไงดี

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium