Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Dec. 8, 2019

138
पहली सहभागिता

नमसते! मेरा नाम फ़्रंसीसी है, वह हिन्दी में "श्री गज" का रूप अनुवाद किया जा सकता है। हाँ, मैं जनता हूँ की वह थोड़ा अजीब है पर मुझे पसंद है! मैं हिन्दी अकेला सीख रहा हूँ। मैं व्याकरण के पाठ पढ़ता और शब्दकोश में देखता हूँ जब अज्ञत शब्द मुझे आता है। तो भी मैं केवल आरंभ करनेवाला हूँ, यूँ मैं अभी आसा व्याकत लिख रहा हूँ। क्यों हिन्दी? पहले, क्योंकि हिन्दी भारत की सबसे अधिक बोली जानेवाली भाषा है। दूसरे, क्योंकि वह मुझे बहुत सुनदर लगती है। तीसरे, क्योंकि मुझे भारत की संस्कृति बहुत पसंद है। बाद में, मैं भारतीय संस्कृति की मेरी धुन के लेकर आपको अधिक बातें करूँगा।
आज के लिए सब लुछ है! धन्यवाद!


First participation (title)
Hello, my name is French and can be translated as "shrii gaj" in Hindi. Yes, I know it's a bit weird, but I like it! I'm learning hindi alone. I read grammar lessons and look in the dictionary when I find an unknown word. However, I'm just a beginner, that's why I’m only writing simple sentences for now. Why hindi? First, because it’s India’s most spoken language. Second, I think it's very beautiful. Third, because I really love Indian culture. I'll tell you more about my love for Indian culture later.
That's all for today! Thanks!

Corrections

नमसते!

मेरा नाम फ़्रंसीसी है, वह हिन्दी में "श्री गज" क रूप अनुवाद किया जा सकता है। हाँ, मैं जनता हूँ की वि यह थोड़ा अजीब है पर मुझे पसंद है!

जानता = verb conjugation of "जानना" (to know) (more specifically like "savoir" in French)
जनता = people

Something I learnt back in school: if you use "ki" as a conjugation (like "that" in English or "que" in French) it's always spelt as "कि" and when it's used as possession (like his/her/it's) it's always spelt "की"

मैं हिन्दी अकेला सीख रहा हूँ। मैं व्याकरण के पाठ पढ़ता हूँ और शब्दकोश में देखता हूँ जब मुझे अज्ञत शब्द मुझे आिलता है। तो लेकिन अभी मैं केवल एक आरंभ करनेवाल्ता हूँ, यूँइसलिए मैं अभी केवल आसााक्याकत लिख रहा हूँ। क्यों हिन्दी?

आता = conjugation of आना [to come (en) || venir (fr)]
मिलता = conjugation of मिलना [to find (en) || (re)trouver (fr)]

आरंभकर्ता = beginner/debutant

"लेकिन...इसलिए..." (but...so...) will make you sound more professional to a native speaker than "तो भी...यूँ..." which is a lot more informal and translates to "but even then, so"

पहले तो, क्योंकि हिन्दी भारत की सबसे अधिक बोली जानेवाली भाषा है। दूसरी बात, क्योंकि वह मुझे बहुत सुनदर लगती है। तीसरी बात, क्योंकि मुझे भारत की संस्कृति बहुत पसंद है। बाद में, मैं भारतीय संस्कृति की मेरी धुन के लेकर आपको अधिक बातें करूँगा। किसी और वक़्त, मैं आपको मेरे भारतीय संस्कृति के प्यार के बारे में अधिक बताऊंगा

पहले तो = firstly (en) || tout d'abord (fr)
दूसरी/तीसरी बात = second/third thing

किसी और वक़्त = Some other time (en) || À un autre fois (fr)
बाद में is like only some time later [similar to à plus tard in French]

आज के लिए सब लुछ है!बस इतना ही

This is very commonly used. It's like saying "that's all for today". Also, लुछ isn't a word. You might be referring to "कुछ".

धन्यवाद!

Feedback

Vous écrivez très bien Hindi! :D

I should tell you that I'm from Mumbai (Western India). The Hindi we speak here is different to what is spoken in the more northern regions of the country. It's similar to French in France vs Quebec. There are many differences but nobody should find it incomprehensible.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Dec. 8, 2019

138

धन्यवाद जाँचनों के लिए, swapnil360! ;-) j'ai constaté que vous aussi, vous parliez très bien français ! I know that hindi is a continuum, if I'm not mistaken, modern standard hindi is the Delhi variant of the khariibolii dialect (please feel free to correct me if I'm wrong, I'm always willing to learn!

swapnil360's avatar
swapnil360

Dec. 9, 2019

0

Yes :) It's the Hindi we learn in schools. It's just that Indian languages change drastically not just from state to state but also from city to city. Most of the times, it's mixed with the native language of the state (every state has its own unique language too).

पहली सहभागिता


नमसते!


नमसते!

मेरा नाम फ़्रंसीसी है, वह हिन्दी में "श्री गज" का रूप अनुवाद किया जा सकता है। हाँ, मैं जनता हूँ की वह थोड़ा अजीब है पर मुझे पसंद है!


मेरा नाम फ़्रंसीसी है, वह हिन्दी में "श्री गज" क रूप अनुवाद किया जा सकता है। हाँ, मैं जनता हूँ की वि यह थोड़ा अजीब है पर मुझे पसंद है!

जानता = verb conjugation of "जानना" (to know) (more specifically like "savoir" in French) जनता = people Something I learnt back in school: if you use "ki" as a conjugation (like "that" in English or "que" in French) it's always spelt as "कि" and when it's used as possession (like his/her/it's) it's always spelt "की"

मैं हिन्दी अकेला सीख रहा हूँ। मैं व्याकरण के पाठ पढ़ता और शब्दकोश में देखता हूँ जब अज्ञत शब्द मुझे आता है। तो भी मैं केवल आरंभ करनेवाला हूँ, यूँ मैं अभी आसा व्याकत लिख रहा हूँ। क्यों हिन्दी?


मैं हिन्दी अकेला सीख रहा हूँ। मैं व्याकरण के पाठ पढ़ता हूँ और शब्दकोश में देखता हूँ जब मुझे अज्ञत शब्द मुझे आिलता है। तो लेकिन अभी मैं केवल एक आरंभ करनेवाल्ता हूँ, यूँइसलिए मैं अभी केवल आसााक्याकत लिख रहा हूँ। क्यों हिन्दी?

आता = conjugation of आना [to come (en) || venir (fr)] मिलता = conjugation of मिलना [to find (en) || (re)trouver (fr)] आरंभकर्ता = beginner/debutant "लेकिन...इसलिए..." (but...so...) will make you sound more professional to a native speaker than "तो भी...यूँ..." which is a lot more informal and translates to "but even then, so"

पहले, क्योंकि हिन्दी भारत की सबसे अधिक बोली जानेवाली भाषा है। दूसरे, क्योंकि वह मुझे बहुत सुनदर लगती है। तीसरे, क्योंकि मुझे भारत की संस्कृति बहुत पसंद है। बाद में, मैं भारतीय संस्कृति की मेरी धुन के लेकर आपको अधिक बातें करूँगा।


पहले तो, क्योंकि हिन्दी भारत की सबसे अधिक बोली जानेवाली भाषा है। दूसरी बात, क्योंकि वह मुझे बहुत सुनदर लगती है। तीसरी बात, क्योंकि मुझे भारत की संस्कृति बहुत पसंद है। बाद में, मैं भारतीय संस्कृति की मेरी धुन के लेकर आपको अधिक बातें करूँगा। किसी और वक़्त, मैं आपको मेरे भारतीय संस्कृति के प्यार के बारे में अधिक बताऊंगा

पहले तो = firstly (en) || tout d'abord (fr) दूसरी/तीसरी बात = second/third thing किसी और वक़्त = Some other time (en) || À un autre fois (fr) बाद में is like only some time later [similar to à plus tard in French]

आज के लिए सब लुछ है!


आज के लिए सब लुछ है!बस इतना ही

This is very commonly used. It's like saying "that's all for today". Also, लुछ isn't a word. You might be referring to "कुछ".

धन्यवाद!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium