guest12345's avatar
guest12345

July 7, 2021

0
۱ درس ششم

پیراهنم رنگ بنفش است.
زبان انگلیسی مشگل است و زبان فارسی آسان و شیرین است.
ما زبان انگلیسی می‌دانیم.
من زبان فاوسی نمی‌دانم.
ما به استادمان با زبان فارسی جواب می‌دهیم.
کتب تر روی میز من است.
این مداد رنگ سبز است.
این گل بوی خوش دارد.
ما در دانشگاه‌ی تهران درس می‌کمیم.
پدر و مادر دوستم تابستان در ده زندگی می‌کنند.
اسم تو چیست؟
اسمش چیست؟
من نمی‌دونم اسم این زن چیست.

Corrections

پیراهنم به رنگ بنفش است.

زبان انگلیسی مشگکل است و زبان فارسی آسان و شیرین است.

من زبان فاورسی نمی‌دانم.

ما به استادمان با زبان فارسی به استادمان جواب می‌دهیم.

کتاب ترو روی میز من است.

Mean "Your book is in on my desk"?

رنگ این مداد رنگ سبز است.

or این مداد به رنگ سبز است.

ما در دانشگاه‌ی تهران درس می‌کمخوانیم.

or ما در دانشگاه تهران تحصیل می‌کنیم.

It's good. More smoother: "پدر و مادر دوستم تابستان را در ده زندگی می‌کمی‌گذارنند."

Feedback

Very good!
Happy learning.

من زبان فاورسی نمی‌دانم.

۱ درس ششم

پیراهنم (رنگ) بنفش است.

زبان انگلیسی مشگکل است ولی زبان فارسی آسان و شیرین است.ا

ما زبان انگلیسی می‌دانیم./بلد هستیم.ا

من زبان فاورسی نمی‌دانم./بلد نیستم.ا

ما به استادمان با زبان فارسی جواب می‌دهیم.

کتاب ترو روی میز من است.

این مداد (رنگ) سبز است.

این گل بوی خوش/خوبی دارد.

ما در دانشگاه‌ی تهران درس می‌کمدهیم.

من نمی‌دوانم اسم این زن چیست./من نمی‌دونم اسم این زن چیه.ا

guest12345's avatar
guest12345

July 11, 2021

0

Thank you so much, this is really helpful!

پیراهنم رنگ بنفش است.

پیراهنم بنفش رنگ است

زبان انگلیسی مشگل است و زبان فارسی آسان و شیرین است.

زبان انگلیسی مشکل است و زبان فارسی آسان و شیرین (البته فکر نکنم😃🙃)

ما زبان انگلیسی می‌دانیم.

من زبان فاوسی نمی‌دانم.

من زبان فارسی نمی‌دانم

ما به استادمان با زبان فارسی جواب می‌دهیم.

ما به استادمان به فارسی جواب می‌دهیم (یا) ما به استادمان به فارسی پاسخ می‌دهیم

کتب تر روی میز من است.

البته اگر منظور از «تر» همان خیس باشد؛ کتاب خیسی (یا نمناکی) روی میز من است

این مداد رنگ سبز است.

این مداد سبز رنگ است

این گل بوی خوش دارد.

این گل بوی خوشی دارد

ما در دانشگاه‌ی تهران درس می‌کمیم.

ما در دانشگاه تهران درس می‌خوانیم

پدر و مادر دوستم تابستان در ده زندگی می‌کنند.

اسم تو چیست؟

اسمش چیست؟

من نمی‌دونم اسم این زن چیست.

mehrdad's avatar
mehrdad

July 7, 2021

0

Your Persian is very good

guest12345's avatar
guest12345

July 8, 2021

0

Thank you so much! Your comments are very helpful.

۱ درس ششم


This sentence has been marked as perfect!

پیراهنم رنگ بنفش است.


پیراهنم رنگ بنفش است.

پیراهنم بنفش رنگ است

پیراهنم (رنگ) بنفش است.

پیراهنم به رنگ بنفش است.

زبان انگلیسی مشگل است و زبان فارسی آسان و شیرین است.


زبان انگلیسی مشگل است و زبان فارسی آسان و شیرین است.

زبان انگلیسی مشکل است و زبان فارسی آسان و شیرین (البته فکر نکنم😃🙃)

زبان انگلیسی مشگکل است ولی زبان فارسی آسان و شیرین است.ا

زبان انگلیسی مشگکل است و زبان فارسی آسان و شیرین است.

ما زبان انگلیسی می‌دانیم.


This sentence has been marked as perfect!

ما زبان انگلیسی می‌دانیم./بلد هستیم.ا

من زبان فاوسی نمی‌دانم.


من زبان فاوسی نمی‌دانم.

من زبان فارسی نمی‌دانم

من زبان فاورسی نمی‌دانم./بلد نیستم.ا

من زبان فاورسی نمی‌دانم.

من زبان فاورسی نمی‌دانم.

ما به استادمان با زبان فارسی جواب می‌دهیم.


ما به استادمان با زبان فارسی جواب می‌دهیم.

ما به استادمان به فارسی جواب می‌دهیم (یا) ما به استادمان به فارسی پاسخ می‌دهیم

This sentence has been marked as perfect!

ما به استادمان با زبان فارسی به استادمان جواب می‌دهیم.

کتب تر روی میز من است.


کتب تر روی میز من است.

البته اگر منظور از «تر» همان خیس باشد؛ کتاب خیسی (یا نمناکی) روی میز من است

کتاب ترو روی میز من است.

کتاب ترو روی میز من است.

Mean "Your book is in on my desk"?

این مداد رنگ سبز است.


این مداد رنگ سبز است.

این مداد سبز رنگ است

این مداد (رنگ) سبز است.

رنگ این مداد رنگ سبز است.

or این مداد به رنگ سبز است.

این گل بوی خوش دارد.


این گل بوی خوش دارد.

این گل بوی خوشی دارد

این گل بوی خوش/خوبی دارد.

ما در دانشگاه‌ی تهران درس می‌کمیم.


ما در دانشگاه‌ی تهران درس می‌کمیم.

ما در دانشگاه تهران درس می‌خوانیم

ما در دانشگاه‌ی تهران درس می‌کمدهیم.

ما در دانشگاه‌ی تهران درس می‌کمخوانیم.

or ما در دانشگاه تهران تحصیل می‌کنیم.

پدر و مادر دوستم تابستان در ده زندگی می‌کنند.


This sentence has been marked as perfect!

It's good. More smoother: "پدر و مادر دوستم تابستان را در ده زندگی می‌کمی‌گذارنند."

اسم تو چیست؟ اسمش چیست؟ من نمی‌دونم اسم این زن چیست.


اسم تو چیست؟


This sentence has been marked as perfect!

اسمش چیست؟


This sentence has been marked as perfect!

من نمی‌دونم اسم این زن چیست.


This sentence has been marked as perfect!

من نمی‌دوانم اسم این زن چیست./من نمی‌دونم اسم این زن چیه.ا

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium