Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 13, 2020

113
معرفی ی من

سلام\درود! نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم. فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ خوشم می آید. به نظر من، تاریخ ین کشور خیلی جالب است. من هم می آموزم زیرا دوست دارم که به اران بروم.
برا ی امروز کافی است! به روزی می بینمتان! سپاسگوزارم

اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:

Mo'arefi-ye man
Salâm/darud! Nâmam Yohann ast, vilâ injâ bar Langcorrect, man "âghâ fil" hastam. Fârsi râ miâmuzam zirâ az Irân-e farhang khusham miâyad. Beh nazar-e man, târix-e in keshvar xeyli jâleb ast. Man ham miâmuzam zirâ dust dâram beh Irân beruvam.
Barâ-ye emruz kâfi ast! Be zudi mibinametân! Sepâsgozâram!

Aknun man bâ latin alphabet minavisam tâ mibinid agar man ezâfeh xub estefâdeh kordam:


My presentation
Hello! My name's Yohann but here on Langcorrect, I am "Mister Elephant". I'm learning Persian because I like Iranian culture. I think the History of this country is very interesting. I'm also learning because I'd like to go to Iran.
That's it for today! See you soon! Thanks!
And now I'm writing with the latin alphabet so you can check if I correctly used the ezâfeh

Corrections

معرفی ی من

سلام\درود!


نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم.

فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ خوشم می آید.

فارسی را می آموزم زیرا از فرهنگ ایران خوشم می آید

به نظر من، تاریخ ین کشور خیلی جالب است.

Salâm/darud!

Man ham miâmuzam zirâ dust dâram beh Irân beruvam.

Feedback

با سلام
شما کجا زندگی می کنید؟
زبان مادری شما چیست؟

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

April 8, 2021

113

درود! ممنون که این متن قدیمی رو تصحیح کردید! حالا، فارسی با این وبگاه یاد نمیگیرم، به صحبت با ایرانی که فارسی حرف میزنند ترجیح میدهم، برای من بهتر است، ولی سپاسگزارم برای تصحیح شما! در فرانس زندگی میکنم، پس، زبان مادری ی من فرانسوی است.

معرفی ی من

نامم یوانن هست، ولی اینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم.

فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ ایرانی خوشم می آید.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

من همهمچنین من می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم.

برا ی امروز کافی است!

به روززودی می بینمتان!

سپاسگوزارم

اکنون من با لتین آلفآبتالفبای لاتین می نویسم تا می بینید اگرکه آیا من اضافه خوب استفاده کوردم:

منظور از اضافه رو اینجا متوجه نشدم
I couldn't understand the use of ezafe here

معرفی ی من

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

سپاسگوز گذارم

hamid123's avatar
hamid123

May 9, 2020

0

سپاسگوز گذارم

سپاسگذارم

نامم من یوانن هاست، ولی اینجا بدر لنگ کوررکت، من "آقای فیل" هستم.

فارسی را می اموزم زیرا از اراکه از آن فرهنگ خوشم می آید.

زیرا and زیرا که are same.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

من همآنرا می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم.

برا ی امروز کافی است!

به روززودی می بینمتان!

سپاسگوزذارم

اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:

Sorry, but I couldn't get your point.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 6, 2020

113

Thanks for correcting
I just wanted to say I were going to write the same text with the latin alphabet so you could see if I used the ezâfe correctly, because it's generally not written using the Arabic script

نامم یوان(اسمم / اسم من) یوهان هست، ولی اینجا بردر لنگ کوررکت، من "آقا فیله" هستم.

نامم is quite fine, but in daily conversations, people mostly use اسمم/ اسم من

فارسی را می اآموزم زیرا از اران فرهنگ ایران خوشم می آید.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

من همهمچنین فارسی می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم. (سفر کنم

به امید روزی می که ببینمتان!
به امید دیدار

سپاسگوزذارم

اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:الفبای لاتین می نویسم

تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:
I can't get what you mean by this, sorry!

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 4, 2020

113

درود سدی و م منون برا ی تصحیح ها! می خواستم بگویم
"So you can check (see) if I use the ezâdeh correctly"
Because the genitive in -e normally isn't written with the Arabic abjad

hamid123's avatar
hamid123

May 9, 2020

0

سپاسگوزذارم

سپاسگذارم

سلام\درود!


سلام\درود!

Barâ-ye emruz kâfi ast!


Be zudi mibinametân!


Sepâsgozâram!


معرفی ی من


معرفی ی من

معرفی ی من

This sentence has been marked as perfect!

نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم.


نامم یوان(اسمم / اسم من) یوهان هست، ولی اینجا بردر لنگ کوررکت، من "آقا فیله" هستم.

نامم is quite fine, but in daily conversations, people mostly use اسمم/ اسم من

نامم من یوانن هاست، ولی اینجا بدر لنگ کوررکت، من "آقای فیل" هستم.

نامم یوانن هست، ولی اینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم.


نامم یوانن هست، ولی ینجا بر لنگکوررکت، من "آقا فیل" هستم.

فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ خوشم می آید.


فارسی را می اآموزم زیرا از اران فرهنگ ایران خوشم می آید.

فارسی را می اموزم زیرا از اراکه از آن فرهنگ خوشم می آید.

زیرا and زیرا که are same.

فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ ایرانی خوشم می آید.

فارسی را می اموزم زیرا از اران فرهنگ خوشم می آید.

فارسی را می آموزم زیرا از فرهنگ ایران خوشم می آید

به نظر من، تاریخ ین کشور خیلی جالب است.


به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

به نظر من، تاریخ این کشور خیلی جالب است.

به نظر من، تاریخ ین کشور خیلی جالب است.

من هم می آموزم زیرا دوست دارم که به اران بروم.


من همهمچنین فارسی می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم. (سفر کنم

من همآنرا می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم.

من همهمچنین من می آموزم زیرا دوست دارم که به ایران بروم.

برا ی امروز کافی است!


برا ی امروز کافی است!

برا ی امروز کافی است!

به روزی می بینمتان!


به امید روزی می که ببینمتان!
به امید دیدار

به روززودی می بینمتان!

به روززودی می بینمتان!

سپاسگوزارم


سپاسگوزذارم

سپاسگوزذارم

سپاسگوز گذارم

سپاسگوزارم

اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:


اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:الفبای لاتین می نویسم

تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم: I can't get what you mean by this, sorry!

اکنون من با لتین آلفآبت می نویسم تا می بینید اگر من اضافه خوب استفاده کوردم:

Sorry, but I couldn't get your point.

اکنون من با لتین آلفآبتالفبای لاتین می نویسم تا می بینید اگرکه آیا من اضافه خوب استفاده کوردم:

منظور از اضافه رو اینجا متوجه نشدم I couldn't understand the use of ezafe here

Mo'arefi-ye man


Salâm/darud!


Salâm/darud!

Nâmam Yohann ast, vilâ injâ bar Langcorrect, man "âghâ fil" hastam.


Fârsi râ miâmuzam zirâ az Irân-e farhang khusham miâyad.


Beh nazar-e man, târix-e in keshvar xeyli jâleb ast.


Man ham miâmuzam zirâ dust dâram beh Irân beruvam.


Man ham miâmuzam zirâ dust dâram beh Irân beruvam.

Aknun man bâ latin alphabet minavisam tâ mibinid agar man ezâfeh xub estefâdeh kordam:


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium