noah's avatar
noah

May 12, 2020

0
أنا لست متأكد من المعاني الدقيقة لهذه الكلمات

أنا بحثت عن معاني الكلمات التالية في القاموس و في البحث عن الصور في جوجول أيضا، ولكن أنا لست متأكد من معانيها الدقيقة. هل من الممكن أن تتأكدها؟ شكرا جزيلا لوقتك

هَدْم" - أعتقد أنه عملية تدمير المباني فقط؟"

دَمار" و"تدمير" - أعتقد أنهما يصفان ما يبقي بعد القصف أو الزلزال مثلا. هل خَراب له نفس المعنى؟

تخريب" - أعتقد أنه يُستخدم في سياق الحرب، مثلا عندما جنود يتسللون في أرض العدو وينفجرون جسور لإطباء جيش العدو". هل لديها معاني أخرى أيضا؟

هلاك - أعتقد أنه يعني تدمير كامل. هل "هلكة" لديها نفس المعنى؟

Corrections

أنا بحثت عن معاني الكلمات التالية في القاموس و في البحث عن الصور في جوجول أيضا، ولكن أنا لست متأكدا من معانيها الدقيقة.

هَدْم" - أعتقد أنه عملية تدمير المباني فقط؟"

Demolition

تخريب" - أعتقد أنه يُستخدم في سياق الحرب، مثلا عندما جنود يتسللونيتسلل جنود في أرض العدو و ينفجرون جسورا لإطبطاء جيش العدو".

هلاك - أعتقد أنه يعني تدميرا كامل.ا.

it means perishing

أنا لست متأكدا من المعاني الدقيقة لهذه الكلمات

أناis often ommitted when it's evident from the verb conjugation.

أنا بحثت عن معاني الكلمات التالية في القاموس و في البحث عن الصور في جوجول أيضا، ولكن أنا لست متأكد من معانيها الدقيقة.

هل من الممكن أن تتأكد منها؟ شكرا جزيلا لوقتك

هَدْم" - أعتقد أنه عملية تدمير المباني فقط؟"

Tear-down

دَمار" و"تدمير" - أعتقد أنهما يصفان ما يبقي بعد القصف أو الزلزال مثلا.

دَمار Destruction as in what's left after everything is destroyed it's the state ¶

تدمير Destruction as in the action of destroying something

هل خَراب له نفس المعنى؟
خَراب is more akin to ruin as in ruin a reputation, relationship, project it's the state of something beyond repair thouroughly ruined

تخريب" - أعتقد أنه يُستخدم في سياق الحرب، مثلا عندما جنود يتسللون في أرض العدو وينفجرون جسور لإطباء جيش العدو".
This is the action form of the former

هلاك - أعتقد أنه يعني تدمير كامل.

هلاك litterally means death, decay and fatality it can be used to mean that a situation is beyond saving

هل "هلكة" لديها نفس المعنى؟
هلاك would be the general word as in the concept of death and decay in a very negative way¶
هلكة is a single instance: a single death or the one death depending on context

noah's avatar
noah

May 12, 2020

0

شكرا جزيلا لإجباتك!

raadbargillel's avatar
raadbargillel

June 10, 2020

0

تخريب" - أعتقد أنه يُستخدم في سياق الحرب، مثلا عندما جنود يتسللون في أرض العدو وينفجرون جسور لإطباء جيش العدو".
This is the action form of the former

The act of sabotaging

أنا لست متأكد من المعاني الدقيقة لهذه الكلمات


أنا لست متأكدا من المعاني الدقيقة لهذه الكلمات

أناis often ommitted when it's evident from the verb conjugation.

أنا بحثت عن معاني الكلمات التالية في القاموس و في البحث عن الصور في جوجول أيضا، ولكن أنا لست متأكد من معانيها الدقيقة.


أنا بحثت عن معاني الكلمات التالية في القاموس و في البحث عن الصور في جوجول أيضا، ولكن أنا لست متأكد من معانيها الدقيقة.

أنا بحثت عن معاني الكلمات التالية في القاموس و في البحث عن الصور في جوجول أيضا، ولكن أنا لست متأكدا من معانيها الدقيقة.

هل من الممكن أن تتأكدها؟ شكرا جزيلا لوقتك


هل من الممكن أن تتأكد منها؟ شكرا جزيلا لوقتك

هَدْم" - أعتقد أنه عملية تدمير المباني فقط؟"


هَدْم" - أعتقد أنه عملية تدمير المباني فقط؟"

Tear-down

هَدْم" - أعتقد أنه عملية تدمير المباني فقط؟"

Demolition

دَمار" و"تدمير" - أعتقد أنهما يصفان ما يبقي بعد القصف أو الزلزال مثلا.


دَمار" و"تدمير" - أعتقد أنهما يصفان ما يبقي بعد القصف أو الزلزال مثلا.

دَمار Destruction as in what's left after everything is destroyed it's the state ¶

تدمير Destruction as in the action of destroying something

هل خَراب له نفس المعنى؟


هل خَراب له نفس المعنى؟
خَراب is more akin to ruin as in ruin a reputation, relationship, project it's the state of something beyond repair thouroughly ruined

تخريب" - أعتقد أنه يُستخدم في سياق الحرب، مثلا عندما جنود يتسللون في أرض العدو وينفجرون جسور لإطباء جيش العدو".


تخريب" - أعتقد أنه يُستخدم في سياق الحرب، مثلا عندما جنود يتسللون في أرض العدو وينفجرون جسور لإطباء جيش العدو".
This is the action form of the former

تخريب" - أعتقد أنه يُستخدم في سياق الحرب، مثلا عندما جنود يتسللونيتسلل جنود في أرض العدو و ينفجرون جسورا لإطبطاء جيش العدو".

هل لديها معاني أخرى أيضا؟


هلاك - أعتقد أنه يعني تدمير كامل.


هلاك - أعتقد أنه يعني تدمير كامل.

هلاك litterally means death, decay and fatality it can be used to mean that a situation is beyond saving

هلاك - أعتقد أنه يعني تدميرا كامل.ا.

it means perishing

هل "هلكة" لديها نفس المعنى؟


هل "هلكة" لديها نفس المعنى؟
هلاك would be the general word as in the concept of death and decay in a very negative way¶
هلكة is a single instance: a single death or the one death depending on context

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium