Nov. 21, 2022
ספרים: לכל הבנים שאהבתי פעם, נ״ב, אני עדיין אוהבת אותך
סופרת: ג׳ני האן
כוכבים: 3 מתוך 5
כבר ראיתי את הסרטים באנגלית אז הכרתי את הסיפור. הסרטים יותר טובים (זה עוזר שהשחקנים מאוד חמודים, ויש פחות זמן עם ג׳וש ומרגו, שהם די מצבנים) אבל עדיין נהניתי. למדתי כמה מילים שפספסתי בגלל לא הייתה מתבגר שמדברת עברית. לדוגמה: ״להיות מאוהב במישהו״ , משפט שהייה מאוד חשוב לי בתיכון. רוב הזמן שמעתי את הספר בספר מוקלט, אבל ניסיתי לקרוא קצת ובכל מקרה שמחתי לתרגל את העברית שלי.
ביקורת ספרים
ספרים: לכל הבנים שאהבתי פעם, נ״ב, אני עדיין אוהבת אותך
סופרת: ג׳ני האן
כוכבים: 3 מתוך 5
כבר ראיתי את הסרטים באנגלית אז הכרתי את הסיפור.
הסרטים יותר טובים (זה עוזר שהשחקנים מאוד חמודים/יפים, ויש פחות זמן עם ג׳וש ומרגו, שהם די מעצבנים) אבל עדיין נהניתי.
Instead of saying "ויש פחות זמן עם ג׳וש ומרגו", I would say something like:
יש פחות סצנות עם ג'וש ומרגו
למדתי כמה מילים שפספסתי בגלל לא הייתה מתבגר שמדברת עברית.
Sorry, I don't quite understand what you meant here. Could you write the sentence in english, I could try and help you rephrase it in hebrew
רוב הזמן שמעתי את הספר בספר הקשבתי לספר בגרסתו המוקלטת/בגרסה המוקלטת, אבל ניסיתי לקרוא קצת ובכל מקרה שמחתי לתרגל את העברית שלי.
To make the flow a little nicer, you could say something like:
... אבל כן ניסיתי לקרוא קצת...
("but I did try to read"...)
or
...אבל גם ניסיתי לקרוא קצת...
("but I also tried to read"...)
Feedback
Hope this helps. You write really well, keep it up!!
ביקורת ספרים This sentence has been marked as perfect! |
ספרים: לכל הבנים שאהבתי פעם, נ״ב, אני עדיין אוהבת אותך This sentence has been marked as perfect! |
סופרת: ג׳ני האן This sentence has been marked as perfect! |
כוכבים: 3 מתוך 5 This sentence has been marked as perfect! |
כבר ראיתי את הסרטים באנגלית אז הכרתי את הסיפור. This sentence has been marked as perfect! |
הסרטים יותר טובים (זה עוזר שהשחקנים מאוד חמודים, ויש פחות זמן עם ג׳וש ומרגו, שהם די מצבנים) אבל עדיין נהניתי. הסרטים יותר טובים (זה עוזר שהשחקנים מאוד חמודים/יפים, ויש פחות זמן עם ג׳וש ומרגו, שהם די מעצבנים) אבל עדיין נהניתי. Instead of saying "ויש פחות זמן עם ג׳וש ומרגו", I would say something like: יש פחות סצנות עם ג'וש ומרגו |
למדתי כמה מילים שפספסתי בגלל לא הייתה מתבגר שמדברת עברית. למדתי כמה מילים שפספסתי בגלל לא הייתה מתבגר שמדברת עברית. Sorry, I don't quite understand what you meant here. Could you write the sentence in english, I could try and help you rephrase it in hebrew |
לדוגמה: ״להיות מאוהב במישהו״ , משפט שהייה מאוד חשוב לי בתיכון. |
רוב הזמן שמעתי את הספר בספר מוקלט, אבל ניסיתי לקרוא קצת ובכל מקרה שמחתי לתרגל את העברית שלי. רוב הזמן To make the flow a little nicer, you could say something like: ... אבל כן ניסיתי לקרוא קצת... ("but I did try to read"...) or ...אבל גם ניסיתי לקרוא קצת... ("but I also tried to read"...) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium