yesterday
Я встретила слово «разочаровать» в тексте. Я не знала его значение, поэтому проверила его в словаре.
«разочаровать» значит «disappoint» на английском.
Хотя я поняла значение, я пока не была довольна. Меня это заинтересовало.
Я решила посмотреть этимологию этого слова.
Тогда я узнала интересный факт.
Слово «разочаровать» делится на две части. «Раз» и «очаровать».
«Очаровать» значит «charm» или «fascinate», происходит от древнего слова «чары».
Что значит «чары»?
Это значит «witchcraft» , «magic», или «spell».
А как же приставка «раз»?
«Раз» означает разделение, разрушение или снятие действия.
Таким образом, «разочаровать» изначально означает «чары разрушены», на английском «spell is broken», «magic wears off».
Наверное со временем это стало означать «disappoint».
То есть, мне оказалось, что слово «разочаровать» имеет магическое значение.
Когда я узнала об этом, я подумала, что это очень круто и интересно!
Я рада, что теперь я лучше понимаю значение слова «разочаровать».
Это моя любимая часть изучения языка.
Наверное, со временем это стало означать «disappoint».
То есть, мне оказалось, что слово «разочаровать» имеет магическое значение.
Feedback
Да, "разочарование" буквально "disenchantment", но обычно оно не вызывает никаких ассоциаций с магией – посреди разговора как-то не задумываешься.
У меня вот недавно произошло озарение, почему перочинный нож так называется (им буквально "чинили/очиняли", то есть точили перья для письма).
|
Этимология слова «разочаровать» |
|
Я встретила слово «разочаровать» в тексте. |
|
Я не знала его значение, поэтому проверила его в словаре. |
|
«разочаровать» значит «disappoint» на английском. |
|
Хотя я поняла значение, я пока не была довольна. |
|
Меня это заинтересовало. |
|
Я решила посмотреть этимологию этого слова. |
|
Тогда я узнала интересный факт. |
|
Слово «разочаровать» делится на две части. |
|
«Раз» и «очаровать». |
|
«Очаровать» значит «charm» или «fascinate», происходит от древнего слова «чары». |
|
Что значит «чары»? |
|
Это значит «witchcraft» , «magic», или «spell». |
|
А как же приставка «раз»? |
|
«Раз» означает разделение, разрушение или снятие действия. |
|
Таким образом, «разочаровать» изначально означает «чары разрушены», на английском «spell is broken», «magic wears off». |
|
Наверное со временем это стало означать «disappoint». Наверное, со временем это стало означать «disappoint». |
|
То есть, мне оказалось, что слово «разочаровать» имеет магическое значение. То есть |
|
Когда я узнала об этом, я подумала, что это очень круто и интересно! |
|
Я рада, что теперь я лучше понимаю значение слова «разочаровать». |
|
Это моя любимая часть изучения языка. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium