July 12, 2022
Мне интересно, однажды я напишу ли текст на русском без ошибок. Конечно, я думаю об этом, потому что я перечитываю каждый из моих текстов до того, как я делаю пост, ища ошибки. Ок, хорошо выглядит, я думаю (но я не действительно верю, что нет ошибок — я знаю, что я просто не могу видеть их).
Но после комментариев — катастрофа. Скорее всего я перестану изучать русский до того, как я достигну успеха в этом. Это не плохая вещь. Я очень рад, и я думаю, что в любом навыке, нам стоит понимать свои недостатки и, конечно, скромничать.
Когда я изучал турецкий, я не думаю, что я делал то же количество ошибок, но честно говоря, было возможно, и просто никто не сказал мне. В то время, у меня не было сайта как LangCorrect.
Однако, я все равно думаю, что русский отличается от турецкого до известной степени. У меня такая теория — трудность языка сильно в связи с тем, сколько есть возможностей ошибаться в каждым слове. Мне кажется, что на русском объективно существует много таких возможностей из-за падежей, родов слов, и т.д. То есть, почти в каждым слове!
По моему опыту больше количество "возможностей ошибок" на русском чем на китайском и турецком. Я не прокомментирую английский — я думаю, что нам не очень легко быть беспристрастным о своем родном языке. Это же только в плане грамматики. Также в любом языке мы хотим выражать себя с естественным стилом как носители того языка, не применяя привычки с нашего родного языка.
Кстати, я не жалуюсь на это, а я просто отмечаю, как трудно правильно писать на любом иностранным языке, особенно без формального образования. Через этот опыт, я вспомнил, как долго мы изучал правила грамматики в детстве. Наверное я не смог писать без ошибок до достижение возраста 15 или 16 лет — это много лет для изучения что-нибудь!
И по поводу тех, кто может писать эссе, научные доклады, и так далее на английском (мой родной язык) как иностранный язык — вы молодцы!
Чувак, нет ошибок в этом тексте, я ничего не вижу
Мне интересно, однажды я напишу линапишу ли я однажды текст на русском без ошибок.
Конечно, я думаю об этом, потому что я перечитываю каждый из моих текстов до того, как я делаю пост, ища ошибки.
Ок, хорошо выглядит, я думаю (но я не действительнона самом деле я не верю, что нет ошибок — я знаю, что я просто не могу увидеть их).
Но после комментариев — катастрофа.
Скорее всего я перестану изучать русский до того, как я достигну успеха в этом.
ваш уровень - это уже успех!
Это не плохая вещь.
Я очень рад, и я думаю, что в любом навыке, нам стоит понимать свои недостатки и, конечно, скромничать.
Когда я изучал турецкий, я не думаю, что я делал то же количество ошибок, но честно говоря, было возможноошибки были, и просто никто не сказал мне.
В то время, у меня не было такого сайта как LangCorrect.
Однако, я все равно думаю, что русский в значительной мере отличается от турецкого до известной степени.
"Однако" в начале предложения запятой не выделяется. Но это ОЧЕНЬ распространённая ошибка :)
У меня такая теория —: трудность языка сильно в связиана с тем, сколько есть возможностей ошибаться в каждым слове.
Мне кажется, что нав русском объективно существует много таких возможностей из-за падежей, родов слов, и т.д. То есть, почти в каждым слове!
По моему опыту больше количество "возможностей ошибок" нав русском больше, чем нав китайском и турецком.
Я не прокомментирую английский — я думаю, что нам не очень легко быть беспристрастным о свои, когда речь идёт о нашем родном языке.
Разговорный вариант: "я уж молчу про английский..."
ЭтТо же только в планесамое касается грамматики.
Также в любом языке мы хотим выражать себя ся естественным стиломо как носители того языка, не применяя привычки скопируюя особенности нашего родного языка.
Кстати, я не жалуюсь на это, а я просто отмечаю, как трудно правильно писать на любом иностранным языке, особенно без формального образования.
ЧерезБлагодаря этотму опыт,у я вспомнил, как долго мы изучали правила грамматики в детстве.
Наверное, я не смог писать без ошибок до достижение возраста 15 или 16 лет — это много лет для изучения чтего-нлибудьо!
И по поводу тех, кто может писать эссе, научные доклады, и так далее на английском (мой родной язык) как иностранный языком — вы молодцы!
Feedback
Чувак, у тебя почти получилось!
Чувак, нет ошибок в этом тексте, я ничегов этом тексте нет ошибок, по крайней мере, я их не вижу.
В вашем варианте нет грамматических ошибок, но так никто не говорит.
Мне интересно, однажды я напишу линапишу ли я однажды текст на русском без ошибок.
Естественный(натуральный) порядок слов можно выучиться лишь с помощью постоянной практики.
Конечно, я думаю об этом, потому что я перечитываю каждый из моих текстов до того, как я делаю пост, ища ошибки.
Ок, хорошо выглядит, я думаю (но я не действительноя думаю - выглядит хорошо (но я на самом деле не верю, что нет ошибок нет — я знаю, что я просто не могу видетьвижу их).
Но после комментариевисправлений — катастрофа.
Скорее всего я перестанброшу изучать русский до того, как я достигну, прежде чем я достигну хоть какого-нибудь успеха в этонём.
Так более естественно
Это не плохая вещь.
Не совсем понимаю, как это предложения связано с текстом по смыслу. Бросать, что ты начал не очень хорошая вещь =)
Я очень рад, и я думаю, что в любом навыке, нам стоит понимать свои недостатки и, конечно, скромничать.
Все хорошо кроме последнего слова "скромничать". Оно совсем тут не подходит.
Когда я изучал турецкий, я не думаю, что я делал то же количество ошибок, но честно говоря, было возможно, именя просто никто не сказал мнепоправлял.
В то время, у меня не было сайта, как LangCorrect.
Однако, я все равно думаю, что русский сильно отличается от турецкого до известной степени.
"до известной степени" - тут так не скажешь. Заменил на сильно.
У меня такая теория — трудность языка сильно в связи с тем, сколько естьзависит оттого, сколько существует возможностей ошибаться в каждым слове.
Мне кажется, что нав русском объективно существует многоязыке таких возможностей много из-за падежей, родов слов, и т.д. То есть, почти в каждым слове!
По моему опыту больше количество "возможностей ошибок" на русском, в русском языке больше простора для ошибок, чем нав китайском и турецком.
Я не пробуду комментируюовать английский — я думаю, что нам не очень легко быть беспристрастным о своеми, когда речь заходит про наш родном языке.
нам - множественное число
беспристрастным - единственное, поэтому нужно беспристрастными
Так же беспристрастными, лучше заменить на ОБЪЕКТИВНЫМИ
Это же только в плане грамматики.
Предложение плохо вяжется с основным текстом.
Также в любом языке мы хотим выражать себя свои мысли в естественныом стиломе, как носители этого языка, не применяя привычки с нашего родного языка.
Кстати, я не жалуюсь на это, а я просто отмечаю, как трудно правильно писать на любом иностранным языке, особенно без формального образования.
'на это'- лишнее, смысл и так понятен.
Через эЭтот опыт, я вс напомнил мне, как долго мы изучали правила грамматики в детстве.
Наверное, я не смог писать без ошибок до достижение возраста 15 или 16 лет — это много лет для изучения что-нибудь15 или 16 лет — это немалое время!
'достижение возраста' - опять лишнее, мысль ясна и так.
Я понял мысль из 2ой части предложения, но самому с трудом удалось ее выразить, возможно коряво.
И по поводу тех, для кого английский (мой родной язык) не является родным языком и кто может писать эссе, научные доклады, и так далее на английском (мой родной язык) как иностранный язык нём— вы молодцы!
Feedback
Большинство ошибок это порядок и подбор подходящих слов. Ни в коем случае не бросайте. Лишь регулярная практика дает результаты. Вы молодец и я уверен, что у вас все получится.
Чувак, нет ошибок в этом тексте, я ничего не вижу Чувак, В вашем варианте нет грамматических ошибок, но так никто не говорит. This sentence has been marked as perfect! |
Мне интересно, однажды я напишу ли текст на русском без ошибок. Мне интересно, Естественный(натуральный) порядок слов можно выучиться лишь с помощью постоянной практики. Мне интересно, |
Конечно, я думаю об этом, потому что я перечитываю каждый из моих текстов до того, как я делаю пост, ища ошибки. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Ок, хорошо выглядит, я думаю (но я не действительно верю, что нет ошибок — я знаю, что я просто не могу видеть их). Ок, Ок, хорошо выглядит, я думаю (но |
Но после комментарий — катастрофа. |
Скорее всего я перестану изучать русский до того, как я достигну успеха в этом. Скорее всего я Так более естественно Скорее всего я перестану изучать русский до того, как я достигну успеха в этом. ваш уровень - это уже успех! |
Это не плохая вещь. Это не плохая вещь. Не совсем понимаю, как это предложения связано с текстом по смыслу. Бросать, что ты начал не очень хорошая вещь =) This sentence has been marked as perfect! |
Я очень рад, и я думаю, что в любом навыке, нам стоит понимать свои недостатки и, конечно, скромничать. Я очень рад, и я думаю, что в любом навыке, нам стоит понимать свои недостатки и, конечно, скромничать. Все хорошо кроме последнего слова "скромничать". Оно совсем тут не подходит. This sentence has been marked as perfect! |
Когда я изучал турецкий, я не думаю, что я делал то же количество ошибок, но честно говоря, было возможно, и просто никто не сказал мне. Когда я изучал турецкий, я не думаю, что я делал то же количество ошибок, но честно говоря, Когда я изучал турецкий, я не думаю, что я делал то же количество ошибок, но честно говоря, |
В то время, у меня не было сайта как LangCorrect. В то время, у меня не было сайта, как LangCorrect. В то время |
Однако, я все равно думаю, что русский отличается от турецкого до известной степени. Однако, я все равно думаю, что русский сильно отличается от турецкого "до известной степени" - тут так не скажешь. Заменил на сильно. Однако "Однако" в начале предложения запятой не выделяется. Но это ОЧЕНЬ распространённая ошибка :) |
У меня такая теория — трудность языка сильно в связи с тем, сколько есть возможностей ошибаться в каждым слове. У меня такая теория — трудность языка сильно У меня такая теория |
Мне кажется, что на русском объективно существует много таких возможностей из-за падежей, родов слов, и т.д. То есть, почти в каждым слове! Мне кажется, что Мне кажется, что |
По моему опыту больше количество "возможностей ошибок" на русском чем на китайском и турецком. По моему опыту По моему опыту |
Я не прокомментирую английский — я думаю что, нам не очень легко быть беспристрастным о своем родного языка. |
Это же только в плане грамматики. Это же только в плане грамматики. Предложение плохо вяжется с основным текстом.
|
Также в любом языке мы хотим выражать себя с естественным стилом как носители того языка, не применяя привычки с нашего родного языка. Также в любом языке мы хотим выражать с Также в любом языке мы хотим выражать |
Кстати, я не жалуюсь на это, а я просто отмечаю, как трудно правильно писать на любом иностранным языке, особенно без формального образования. Кстати, я не жалуюсь 'на это'- лишнее, смысл и так понятен. This sentence has been marked as perfect! |
Через этот опыт, я вспомнил, как долго мы изучал правила грамматики в детстве.
|
Наверное я не смог писать без ошибок до достижение возраста 15 или 16 лет — это много лет для изучения что-нибудь! Наверное, я не 'достижение возраста' - опять лишнее, мысль ясна и так. Я понял мысль из 2ой части предложения, но самому с трудом удалось ее выразить, возможно коряво. Наверное, я не |
И по поводу тех, кто может писать эссе, научные доклады, и так далее на английском (мой родной язык) как иностранный язык — вы молодцы! И по поводу тех, для кого английский (мой родной язык) не является родным языком и кто может писать эссе, научные доклады, и так далее на И по поводу тех, кто может писать эссе, научные доклады, и так далее на английском (мой родной язык) как иностранн |
Но после комментариев — катастрофа. Но после This sentence has been marked as perfect! |
Я не прокомментирую английский — я думаю, что нам не очень легко быть беспристрастным о своем родного языка. |
Я не прокомментирую английский — я думаю, что нам не очень легко быть беспристрастным о своем родном языке. Я не нам - множественное число беспристрастным - единственное, поэтому нужно беспристрастными Так же беспристрастными, лучше заменить на ОБЪЕКТИВНЫМИ Я не Разговорный вариант: "я уж молчу про английский..." |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium