Jan. 7, 2021
Я почувствовала жёлчь. Онa увеличивались жестоко из мой желудка. Он повернул прочь и не смотрел на меня. Мое горло тормилось желанием выкрикивать на нём, на всё. Мои ладони были скользкие с потом. Я вдыхала, ждавший для нём говорить.
I could feel the bile. It rose violently from my stomach. He turned away and would not look at me. My throat ached with the desire to shout at him, at everything. My hands were slippery with sweat. I inhaled, waiting for him to speak.
Онa увеличивались жестоко из мой желудка.резко подошла/поднялась/подкатила к горлу. But better to make these into one sentence: Я почувствовала, как желчь резко подходит/поднимается/подкатывает к горлу.
Or better still: Я почувствовала, как меня переполняет желчь. (I almost always hear it with a е, not ё)
Он потвернул прочься и не смотрел на меня.
Повернул прочь is taking a turn and moving away from something big (a city, a forest, etc.)
Моне горло тормилось желанием выкрикивать на нём,до боли хотелось (за)кричать на него, вообще на всё.
Not sure how to make it work with горло, tbh. That'd require some literary skill 🙃
Мои ладони были скользкие сот потома.
this one's okay, but стали скользкими seems better to me.
Я вдыхала, ждавший для нём говоритьожидая, что он заговорит (первым).
сделала вдох seems like a better option to me, though.
Feedback
As the other person said, it's pretty difficult to write a nice text and make it expressive and artistic, let alone in another language. What works in one language, is not going to work in the other. For example, although желчь can be used in relation to irritation and anger, saying that it rises from one's желудок just sounds like a physiological symptom.
Pretty good overall, and it's really cool that you're being ambitious :) you just need more exposure to the Russian literary tradition.
Ссора
Я почувствовала жёлчь.
Онa увеличивались жестокобыстро восходила из мойего желудка.
Он повернул прочь и не смотрел на меня.
Мое горло тормилось желанием выкрикивать на нём, нануть ему всё.
Мои ладони были скользкие сиз-за потома.
Я втяжело дыхшала, ждавший для нём говорить. в преддверии разговора с ним
Я не уверен, что ты хотела сказать. Я заменил на то, что я думал, ты хотела донести
Feedback
Текст литературный. Мой опыт изучения языков показывает, что такой формат требует больше времени для освоения даже для носителей языка. Я бы советовал рядом писать вариант на твоём родном языке, что бы лучше понимать, что ты хочешь донести.
Удачи :)
|
Ссора This sentence has been marked as perfect! |
|
Я почувствовала жёлчь. This sentence has been marked as perfect! |
|
Онa увеличивались жестоко из мой желудка. Онa Онa Or better still: Я почувствовала, как меня переполняет желчь. (I almost always hear it with a е, not ё) |
|
Он повернул прочь и не смотрел на меня. This sentence has been marked as perfect! Он Повернул прочь is taking a turn and moving away from something big (a city, a forest, etc.) |
|
Мое горло тормилось желанием выкрикивать на нём, на всё. Мое горло то М Not sure how to make it work with горло, tbh. That'd require some literary skill 🙃 |
|
Мои ладони были скользкие с потом. Мои ладони были скользкие Мои ладони были скользкие this one's okay, but стали скользкими seems better to me. |
|
Я вдыхала, ждавший для нём говорить. Я Я не уверен, что ты хотела сказать. Я заменил на то, что я думал, ты хотела донести Я вдыхала, сделала вдох seems like a better option to me, though. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium