Red_Fox's avatar
Red_Fox

May 29, 2024

0
Спасибо Вам!

Я просто хочу сказать огромный спасибо за помощь вы всё дамете сообществу. Без вы всё я бы не выучить от моех ошибках и ошобки сделаю сейчас. Я знаю вы всё много работаете чтобы изучить свою языку и я вас люблю за делаете так. Друг раз сказал, "Каждый язык один говорит, сделает новый человек". Спасибо вам!


I just want to say thank you so much for the help you all give in the community. Without you all I would not learn from my mistakes and the mistakes I am making now. I know you all work very hard to learn you languages and I love you for doing so. A friend once said: "For each language one speaks, he becomes a new person." Thank you!

Corrections

Спасибо Вам!

Я просто хочу сказать огромныйое спасибо за помощь вы всё дам, которую вы все оказываете сообществу.

"Оказывать помощь" устойчиво.

Без выас всёех я бы не выучить от моех ошибках и ошобкился на своих ошибках, в том числе на тех, которые сделаю сейчас.

"Учиться на своих ошибках" устойчиво.

Я знаю, вы всёе много работаетестараетесь, чтобы изучить свою языкуи, и я вас люблю за это (за то, что вы это делаете так).

"Работать" чаще используется о профессиональной деятельности, которая приносит доход.

Много стараетесь / прилагаете много усилий.

"Свой язык" = "родной язык", а учат иностранные (чужие) языки.

ДругОдни мой друг как-то раз сказал,: "Каждый язык один говорит, сделает новыйновый язык делает тебя другим человеком".

Как-то раз / однажды / один раз

Мы используем двоеточие, если после слов автора идёт прямая речь.

Кавычки можно ставить и такие "", но правильные для русского кавычки такие: «».

Спасибо вам!

Feedback

Отлично написано! Я тоже очень благодарна всем, кто исправляет здесь тексты.

Есть хорошая цитата на немецком, похожая на то, что сказал ваш друг: "С каждым новым изученным языком ты приобретаешь новую душу".

Спасибо Вам!

Я просто хочу сказать огромныйое спасибо за помощь вы всёе дамеёте сообществу.

Без выас всё я бы не выучить от моех ошибках и ошобки сделаю сейчаслся на своих ошибках.

"ошобки сделаю сейчас" – что имелось в виду этой частью трудно понять

Я знаю, вы всёе много работаете, чтобы изучить своюй языку, и я вас люблю за то, что вы это делаете так.

Язык – слово мужского рода

Друг один раз сказал, "КС каждыйм язык один говорит, сделает новый человек".ом, на котором человек говорит, он обретает новую личность"

Спасибо вам!

Я просто хочу сказать огромныйое спасибо за помощь, которую вы всёе дамеёте сообществу.

It's better to say оказывать помощь = to provide help.
Всё - everything.
Все - everyone.

Без выас всёех я бы не выучить отлся на моеих ошибках и делал бы ошоибки сделаю сейчас.

Вы все - nominative case.
(Без кого?) Без вас всех - genitive case.
Выучить - completed action.
Учить(ся) - process.

Я знаю, вы всёе много работаете, чтобы изучить своюй языку, и я вас люблю замне нравится, что вы делаете так.

Я вас люблю is used in romantic context. You could say Я уважаю вас за то, что... - I respect you for...

Друг разМой друг однажды сказал,: "Каждый язык один говорит, сделает новый человек...".

Раз is not wrong, but однажды/когда-то is more natural.
You could say "Когда ты можешь говорить на другом языке, ты становишься другим человеком" - When you can speak another language you become a different person.

Feedback

Хорошая работа! Продолжайте в том же духе!
Good job! Keep it up!
It would be easier to correct if you provided the same text in English.

Red_Fox's avatar
Red_Fox

May 30, 2024

0

I provided the text in English, thank you for the corrections. Thank you especially for clarifying the выучить vs учить(ся), however when do you use изучить? I wrote it where I wrote it because I heard it used in a similar context before so I repeated it. I thought it had to do with when multiple people are in the process of learning something. Thank you for providing the difference between всё and все. I know sometimes Russians just write е instead of ё so I assumed it was the same for всё and все; I will be more vigilant about that. Have a good day (or night) .

Maria42's avatar
Maria42

May 30, 2024

0

Изучить - to study, analyse, examine.
Лабаратория изучила образцы. The lab has studied the samples.
Изучать - to be studying.
Я изучаю русский язык. Я изучаю право. I study the Russian language/Law. But that is formal and implies higher education or scientific work.

Выучить - to learn, to memorise.
Я выучил стихотворение наизусть.
I've learned the poem by heart.
Учить - to be learning, teaching something.
Я учу русский язык. Мой учитель учит меня правилам русского языка.
Учиться - to be learning (how) to.
Я учусь плавать. I'm learning to swim.
Научиться - to learn, be able to.
Я научился плавать. I've learned how to swim. I can swim now.

Guess you have to scrutinise every prefix and how they change the verb's meaning.

Red_Fox's avatar
Red_Fox

May 30, 2024

0

Огромное спасибо!

Спасибо Вам!

Не нужно писать все слова в заголовке с большой буквы.
(написание "Вы" с большой буквы это отдельный и противоречивый вопрос)

Я просто хочу сказать огромныйое спасибо за помощь, которую вы всёе дамеёте сообществу.

Без вы всёас я бы не выучитьузнал от моехих (предыдущих) ошибках и ошоибкиах, которые сделаю сейчас.

Я знаю, вы всё много работаете чтобы изучить своюй языку, и я вас люблю за делаете такэто.

Друг раз сказал, однажды: "Каждый язык один говорит, сделает новый человек".

???
I'm not sure If get the point. Writ it in English, please

Спасибо вам!

Red_Fox's avatar
Red_Fox

May 30, 2024

0

I proved the English version. Thank you.

Red_Fox's avatar
Red_Fox

May 30, 2024

0

I meant provided.

Sckeptic's avatar
Sckeptic

May 31, 2024

0

I viewed the other users' translations for the phrase and think they are good

Спасибо Вам!


Спасибо Вам!

Не нужно писать все слова в заголовке с большой буквы. (написание "Вы" с большой буквы это отдельный и противоречивый вопрос)

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Я просто хочу сказать огромный спасибо за помощь вы всё дамете сообществу.


Я просто хочу сказать огромныйое спасибо за помощь, которую вы всёе дамеёте сообществу.

Я просто хочу сказать огромныйое спасибо за помощь, которую вы всёе дамеёте сообществу.

It's better to say оказывать помощь = to provide help. Всё - everything. Все - everyone.

Я просто хочу сказать огромныйое спасибо за помощь вы всёе дамеёте сообществу.

Я просто хочу сказать огромныйое спасибо за помощь вы всё дам, которую вы все оказываете сообществу.

"Оказывать помощь" устойчиво.

Без вы всё я бы не выучить от моех ошибках и ошобки сделаю сейчас.


Без вы всёас я бы не выучитьузнал от моехих (предыдущих) ошибках и ошоибкиах, которые сделаю сейчас.

Без выас всёех я бы не выучить отлся на моеих ошибках и делал бы ошоибки сделаю сейчас.

Вы все - nominative case. (Без кого?) Без вас всех - genitive case. Выучить - completed action. Учить(ся) - process.

Без выас всё я бы не выучить от моех ошибках и ошобки сделаю сейчаслся на своих ошибках.

"ошобки сделаю сейчас" – что имелось в виду этой частью трудно понять

Без выас всёех я бы не выучить от моех ошибках и ошобкился на своих ошибках, в том числе на тех, которые сделаю сейчас.

"Учиться на своих ошибках" устойчиво.

Я знаю вы всё много работаете чтобы изучить свою языку и я вас люблю за делаете так.


Я знаю, вы всё много работаете чтобы изучить своюй языку, и я вас люблю за делаете такэто.

Я знаю, вы всёе много работаете, чтобы изучить своюй языку, и я вас люблю замне нравится, что вы делаете так.

Я вас люблю is used in romantic context. You could say Я уважаю вас за то, что... - I respect you for...

Я знаю, вы всёе много работаете, чтобы изучить своюй языку, и я вас люблю за то, что вы это делаете так.

Язык – слово мужского рода

Я знаю, вы всёе много работаетестараетесь, чтобы изучить свою языкуи, и я вас люблю за это (за то, что вы это делаете так).

"Работать" чаще используется о профессиональной деятельности, которая приносит доход. Много стараетесь / прилагаете много усилий. "Свой язык" = "родной язык", а учат иностранные (чужие) языки.

Спасибо вам!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Друг раз сказал, "Каждый язык один говорит, сделает новый человек".


Друг раз сказал, однажды: "Каждый язык один говорит, сделает новый человек".

??? I'm not sure If get the point. Writ it in English, please

Друг разМой друг однажды сказал,: "Каждый язык один говорит, сделает новый человек...".

Раз is not wrong, but однажды/когда-то is more natural. You could say "Когда ты можешь говорить на другом языке, ты становишься другим человеком" - When you can speak another language you become a different person.

Друг один раз сказал, "КС каждыйм язык один говорит, сделает новый человек".ом, на котором человек говорит, он обретает новую личность"

ДругОдни мой друг как-то раз сказал,: "Каждый язык один говорит, сделает новыйновый язык делает тебя другим человеком".

Как-то раз / однажды / один раз Мы используем двоеточие, если после слов автора идёт прямая речь. Кавычки можно ставить и такие "", но правильные для русского кавычки такие: «».

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium