Dec. 14, 2022
Я прочитала этот текст о другой девочке, которая очень любила животных и очень хотела питомца. К сожалению, для неё всё происходило не хорошо.
Сначала она жил у бабушки. Там были много бездомных кошек, но бабушка не разрешала девочке играть с ними. Тем не менее, девочка играла с ними, когда бабушка не видела. Потом она переехала в город к родителям. Родители ей купили хомяк, а потом черепаху, но в конце концов они отдали питомцев знакомым. Девочка плакала.
Потом прошло трудное время для семьи, потому что мать с отца расстались. После развода они отдали другу кота девочки, а потом её собаку.
Прошло много лет. Девочка стала ветеринаром. Она обожала её работу, но до сих пор её не удаётся забыть моменты, когда мать с отцом отдали питомцев.
Я думаю, что эта история значит, что будет лучше без питомцев сейчас, лучше подождать. А когда ситуация будет удобной, родители купят тебе питомца.
Сначала она жила у бабушки.
Там былио много бездомных кошек, но бабушка не разрешала девочке играть с ними.
Тем не менее, девочка играла с ними, когда бабушка не видела.
Потом она переехала в город к родителям.
Родители ей купили ей хомяка, а потом черепаху, но в конце концов они отдали питомцев знакомым.
Девочка плакала.
Потом прошло трудное время для семьи прошло, потому что мать си отеца расстались.
После развода они отдали другу кота девочки, а потом её собаку.
Девочка стала ветеринаром.
Она обожала еёсвою работу, но до сих пор еёй не удаётся забыть моменты, когда мать с отцом отдали питомцев.
Я прочитала этот текст о другой девочке, которая очень любила животных и очень хотела питомца.
"О другой" было бы уместно, если бы вы предложением ранее писали о первой девочке, а потом перешли к этой. Тут можно написать "об одной девочке", например.
С "этот текст" тоже самое. Вы не написали этот текст выше, и мы тоже не читали его, поэтому указательное "этот" не подходит. Оно буквально значит, что вы показываете пальцем и говорите "вот этот текст я прочитала".
К сожалению, для неё всё происходило нескладывалось не очень хорошо.
Более привычная конструкция для русского языка.
Можно еще "...складывалось нехорошо", но это звучит, будто у нее совсем все плохо.
Сначала она жила у бабушки.
Жил — мужской род, жила — женский.
Там былио много бездомных кошек, но бабушка не разрешала девочке играть с ними.
Глагол (быть) будет спрягаться со словом "много" (средний род, единственное число), а не "кошек".
Родители ей купили хомяка, а потом черепаху, но в конце концов они отдали питомцев знакомым.
Будет лучше звучать с порядком слов "купили ей хомяка". Когда вы ставите дополнения ("ей", "хомяка") перед глаголом, к которому они относятся, это звучит довольно старомодно и поэтично (потому что иногда используется в стихах ради рифмы). Инверсия, короче. Несмотря на свободный порядок слов в русском, в разговорной речи редко используют его именно так.
Потом проишло трудное время для семьи, потому что мать с отцаом расстазвелись/разошлись.
"Расстались" уместнее для тех, кто просто встречался, а не для жены и мужа, которые уже женаты.
После развода они отдали другу (сначала) кота девочки, а потом её собаку.
Она обожала еёсвою работу, но до сих пор еёй не удаётся забыть моменты, когда мать с отцом отдали питомцев.
Мм, тут будет использоваться местоимение "свой". Если написать "она обожала ЕЕ работу", это будет значить, что у нас есть две девочки и одна обожает работу другой.
Не удается (кому? Дательный падеж) ей. (Ее это притяжательное местоимение.)
Можете в этот раз заменить мать с отцом на родителей, например.
Я думаю, (что) эта история значит, что будет лучше без питомцев сейчас, лучше подождать.
Можете использовать все эти "я думаю", "я считаю", "я полагаю" без всякого "что". Это работает и с другими конструкциями, но конкретно здесь без "что" будет даже лучше. Тем более, что вы пишете дальше еще одно "что".
И сложно понять, как сформулировать, чтобы это имело смысл.
То есть вы имеете ввиду, что лучше не заводить питомцев, пока ты не в подходящем положении?
"..., что, пока ты не готов, лучше не заводить питомцев, а подождать"? Как-то так.
А, когда ситуация будет удобной/подходящей, родители купят тебе питомца.
Придаточные предложения (начинаются с "когда", "кто", "где" и так далее) всегда выделяются запятыми полностью, неважно, где вы их поставите в предложении.
Советы для девочки, которая хочет питомца
Я прочитала этот текст о другой девочке, которая очень любила животных и очень хотела питомца.
К сожалению, для неё всё происходило не очень хорошо.
Сначала она жила у бабушки.
Там былио много бездомных кошек, но бабушка не разрешала девочке играть с ними.
Тем не менее, девочка играла с ними, когда бабушка не видела.
Потом она переехала в город к родителям.
Родители ей купили хомяка, а потом черепаху, но в конце концов они отдали питомцев знакомым.
Девочка плакала.
Потом проишло трудное время для их семьи, потому что мать с отцаом расстались.
После развода они отдали другу кота девочки, а потом её собаку.
Девочка стала ветеринаром.
Она обожала еёсвою работу, но до сих пор еёй не удаётся забыть те моменты из жизни, когда мать с отцом отдали питомцев.
Я думаю, что эта история значит, что будет лучше если вы не можете себез питомцевозволить заботиться о домашнем животном сейчас, то лучше подождать.
А когда ситуация будет удобноподходящей, родители купят тебе питомца.
Советы для девочки, которая хочет питомца This sentence has been marked as perfect! |
Я прочитала этот текст о другой девочке, которая очень любила животных и очень хотела питомца. This sentence has been marked as perfect! Я прочитала "О другой" было бы уместно, если бы вы предложением ранее писали о первой девочке, а потом перешли к этой. Тут можно написать "об одной девочке", например. С "этот текст" тоже самое. Вы не написали этот текст выше, и мы тоже не читали его, поэтому указательное "этот" не подходит. Оно буквально значит, что вы показываете пальцем и говорите "вот этот текст я прочитала". |
К сожалению, для неё всё происходило не хорошо. К сожалению, для неё всё происходило не очень хорошо. К сожалению, для неё всё Более привычная конструкция для русского языка. Можно еще "...складывалось нехорошо", но это звучит, будто у нее совсем все плохо. |
Сначала она жил у бабушки. Сначала она жила у бабушки. Сначала она жила у бабушки. Жил — мужской род, жила — женский. Сначала она жила у бабушки. |
Там были много бездомных кошек, но бабушка не разрешала девочке играть с ними. Там был Там был Глагол (быть) будет спрягаться со словом "много" (средний род, единственное число), а не "кошек". Там был |
Тем не менее, девочка играла с ними, когда бабушка не видела. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Потом она переехала в город к родителям. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Родители ей купили хомяк, а потом черепаху, но в конце концов они отдали питомцев знакомым. Родители ей купили хомяка, а потом черепаху, но в конце концов они отдали питомцев знакомым. Родители ей купили хомяка, а потом черепаху, но в конце концов они отдали питомцев знакомым. Будет лучше звучать с порядком слов "купили ей хомяка". Когда вы ставите дополнения ("ей", "хомяка") перед глаголом, к которому они относятся, это звучит довольно старомодно и поэтично (потому что иногда используется в стихах ради рифмы). Инверсия, короче. Несмотря на свободный порядок слов в русском, в разговорной речи редко используют его именно так. Родители |
Девочка плакала. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Потом прошло трудное время для семьи, потому что мать с отца расстались. Потом пр Потом пр "Расстались" уместнее для тех, кто просто встречался, а не для жены и мужа, которые уже женаты. Потом |
После развода они отдали другу кота девочки, а потом её собаку. This sentence has been marked as perfect! После развода они отдали другу (сначала) кота девочки, а потом её собаку. This sentence has been marked as perfect! |
Прошло много лет. |
Девочка стала ветеринаром. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Она обожала её работу, но до сих пор её не удаётся забыть моменты, когда мать с отцом отдали питомцев. Она обожала Она обожала Мм, тут будет использоваться местоимение "свой". Если написать "она обожала ЕЕ работу", это будет значить, что у нас есть две девочки и одна обожает работу другой. Не удается (кому? Дательный падеж) ей. (Ее это притяжательное местоимение.) Можете в этот раз заменить мать с отцом на родителей, например. Она обожала |
Я думаю что эта история значит что будет лучше без питомцев сейчас, лучше подождать. |
А когда ситуация будет удобной, родители купят тебе питомца. А когда ситуация будет А, когда ситуация будет удобной/подходящей, родители купят тебе питомца. Придаточные предложения (начинаются с "когда", "кто", "где" и так далее) всегда выделяются запятыми полностью, неважно, где вы их поставите в предложении. |
Я думаю, что эта история значит, что будет лучше без питомцев сейчас, лучше подождать. Я думаю, что эта история значит, что Я думаю, (что) эта история значит, что будет лучше без питомцев сейчас, лучше подождать. Можете использовать все эти "я думаю", "я считаю", "я полагаю" без всякого "что". Это работает и с другими конструкциями, но конкретно здесь без "что" будет даже лучше. Тем более, что вы пишете дальше еще одно "что". И сложно понять, как сформулировать, чтобы это имело смысл. То есть вы имеете ввиду, что лучше не заводить питомцев, пока ты не в подходящем положении? "..., что, пока ты не готов, лучше не заводить питомцев, а подождать"? Как-то так. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium