FieldQuartz's avatar
FieldQuartz

Sept. 9, 2024

0
«Приключения Тинтина: Чёрный остров» - страница 11, часть 2

Мой план: я посмотрю простое видео на французском языке о бельгийском комиксе «Приключения Тинтина: Чёрный остров». Потом я постараюсь описать, что случилось.

Преданного пса Тинтина зовут Милу. Но «Милу» — это несклоняемое слово, что является проблемой для меня. Мне нужно видеть все склонения, чтобы понять грамматику. Я называю его Снежком.

Я ценю ваши отзывы – спасибо!

Страница 11, часть 2

Тинтин осматривает крушение. Он заявляет: «Без сомнений. Это самолёт я увидел. Но это всё я могу надеяться узнать из этой груди металла.» Он успешно опознает самолёт, но, к сожалению, это всё, что он может сделать. Наверно он хочет больше зацепок.

Снежок не стоит прямо рядом с крушением. Он сосредоточен, нюхает землю. У Снежка есть речевой пузырь с восклицательным знаком. Он чует что-то! Его интересует что-то.

Тинтин выглядит довольным, он возбуждён. Его брови подняты, а кулаки сжаты. Он говорит: «Снежок нашёл след!»

Тинтин идёт за Снежком, который продолжает нюхать. Тинтин говорит: «Наверняка это один из загадочных лётчиков!». Он имеет в виду, что след принадлежит одному из лётчиков и заведёт в них.

Конец.

(У меня вопрос. «Идёт за»/”follows” - в русском языке нет единого слова для этой идеи?)


From "Learn French with TINTIN #11 (fr/eng sub)" by French Comprehensible Input, 09:38 – 15:22.

комиксы
Corrections

Это самолёт я увиделЯ увидел самолёт.

or you can also say "То, что я увидел - самолёт"

Но это всё, на что я могу надеяться узнать из этой груди металла.» Он успешно опознает самолёт, но, к сожалению, это всё, что он может сделать.

Наверное, он хочет больше зацепок.

Снежок не стоит прямо рядом с крушениемобломками.

крушение - is more a process, you can't stand near it, usually обломки left after the крушение happend

Он имеет в виду, что след принадлежит одному из лётчиков и заприведёт вк нихм.

«Идёт за»/”follows” - в русском языке нет единого слова для этой идеи?)

nope, you can change the word идёт, but you always need the preposition "за". so, you can say instead of "идет" - следует за, but there is no single word for it.

Feedback

you're doing very good, you use difficult constructions and words, im very proud of you, cuz i think it must be very uneasy to watch the film retell it in your own words, especially in Russian

FieldQuartz's avatar
FieldQuartz

Sept. 13, 2024

0

Спасибо! Thank you for your feedback and encouragement, very helpful! Yes, Russian is difficult but rewarding. Good luck with your Japanese :)

«Приключения Тинтина: Чёрный остров» - страница 11, часть 2

Мой план: я посмотрю простое видео на французском языке о бельгийском комиксе «Приключения Тинтина: Чёрный остров».

Потом я постараюсь описать, что случилось.

Преданного пса Тинтина зовут Милу.

Но «Милу» — это несклоняемое слово, что является проблемой для меня.

Мне нужно видеть все склонения, чтобы понять грамматику.

Я называю его Снежком.

Я ценю ваши отзывы – спасибо!

Страница 11, часть 2 Тинтин осматривает крушение.

Он заявляет: «Без сомнений.

Этот самолёт я увидел.

Но это всё, на что я могу надеяться узнать из этой грудиы металла.» Он успешно опознает самолёт, но, к сожалению, это всё, что он может сделать.

Наверно он хочет больше зацепок.

Снежок не стоит прямо рядом с крушением.

Он сосредоточен, нюхает землю.

У Снежка есть речевой пузырь с восклицательным знаком.

Он чует что-то!

Его интересует что-то.

Тинтин выглядит довольным, он возбуждён.

Его брови подняты, а кулаки сжаты.

Он говорит: «Снежок нашёл след!» Тинтин идёт за Снежком, который продолжает нюхать.

Тинтин говорит: «Наверняка это один из загадочных лётчиков!».

Он имеет в виду, что след принадлежит одному из лётчиков и заведёт вк нихему.

Конец.

(У меня вопрос.

«Идёт за»/”follows” - в русском языке нет единого слова для этой идеи?)

есть - следует (следовать)

FieldQuartz's avatar
FieldQuartz

Sept. 10, 2024

0

Спасибо!

Страница 11, часть 2


Тинтин осматривает
место крушениея.

Если бы Тинтин был свидетелем именно крушения, он бы видел, как самолёт разбивается.
Но осматривать (=внимательно, не спеша изучать) можно только землю и обломки - место крушения - crash site.

Этот самолёт я у(уже) видел.

If "I have seen this plane (before)" is what you wanted to say.

Но это всё, что я могу надеяться узнать из этой грудиы металла.». Он успешно опознает самолёт, но, к сожалению, это всё, что он может сделать.

Грудь - из этой груди́ - from this chest, breast.
Гру́да - из этой гру́ды - from this heap, pile.

Наверно, он хочет больше зацепок.

Снежок не стоит (прямо) рядом с крушением.

Прямо рядом is not wrong, but rather informal.

У Снежка естьРядом со Снежком/Над Снежком изображён речевой пузырь с восклицательным знаком.

Я бы назвала speech bubble "облачко с текстом", если бы пыталась кому-то это объяснить.

Он говорит: «Снежок нашёл след!»


Тинтин идёт за Снежком, который продолжает нюхать.

Как вариант:
Тинтин идёт за Снежком, который продолжает принюхиваться (smell about)/идти по следу (follow the smell).

Он имеет в виду, что след принадлежит одному из лётчиков и заприведёт вк нихему (will lead to him).

Feedback

Одного слова нет: to follow - идти/следовать за.

FieldQuartz's avatar
FieldQuartz

Sept. 10, 2024

0

Спасибо за подробный отзыв!

Он заявляет: «Без сомнений.


This sentence has been marked as perfect!

Снежок не стоит прямо рядом с крушением.


Снежок не стоит (прямо) рядом с крушением.

Прямо рядом is not wrong, but rather informal.

This sentence has been marked as perfect!

Снежок не стоит прямо рядом с крушениемобломками.

крушение - is more a process, you can't stand near it, usually обломки left after the крушение happend

Он сосредоточен, нюхает землю.


This sentence has been marked as perfect!

У Снежка есть речевой пузырь с восклицательным знаком.


У Снежка естьРядом со Снежком/Над Снежком изображён речевой пузырь с восклицательным знаком.

Я бы назвала speech bubble "облачко с текстом", если бы пыталась кому-то это объяснить.

This sentence has been marked as perfect!

Он чует что-то!


This sentence has been marked as perfect!

Его интересует что-то.


This sentence has been marked as perfect!

Тинтин выглядит довольным, он возбуждён.


This sentence has been marked as perfect!

Его брови подняты, а кулаки сжаты.


This sentence has been marked as perfect!

«Приключения Тинтина: Чёрный остров» - страница 11, часть 2


This sentence has been marked as perfect!

Мой план: я посмотрю простое видео на французском языке о бельгийском комиксе «Приключения Тинтина: Чёрный остров».


This sentence has been marked as perfect!

Потом я постараюсь описать, что случилось.


This sentence has been marked as perfect!

Преданного пса Тинтина зовут Милу.


This sentence has been marked as perfect!

Но «Милу» — это несклоняемое слово, что является проблемой для меня.


This sentence has been marked as perfect!

Мне нужно видеть все склонения, чтобы понять грамматику.


This sentence has been marked as perfect!

Я называю его Снежком.


This sentence has been marked as perfect!

Я ценю ваши отзывы – спасибо!


This sentence has been marked as perfect!

Страница 11, часть 2 Тинтин осматривает крушение.


Страница 11, часть 2


Тинтин осматривает
место крушениея.

Если бы Тинтин был свидетелем именно крушения, он бы видел, как самолёт разбивается. Но осматривать (=внимательно, не спеша изучать) можно только землю и обломки - место крушения - crash site.

This sentence has been marked as perfect!

Это самолёт я увидел.


Этот самолёт я у(уже) видел.

If "I have seen this plane (before)" is what you wanted to say.

Этот самолёт я увидел.

Это самолёт я увиделЯ увидел самолёт.

or you can also say "То, что я увидел - самолёт"

Но это всё я могу надеяться узнать из этой груди металла.» Он успешно опознает самолёт, но, к сожалению, это всё, что он может сделать.


Но это всё, что я могу надеяться узнать из этой грудиы металла.». Он успешно опознает самолёт, но, к сожалению, это всё, что он может сделать.

Грудь - из этой груди́ - from this chest, breast. Гру́да - из этой гру́ды - from this heap, pile.

Но это всё, на что я могу надеяться узнать из этой грудиы металла.» Он успешно опознает самолёт, но, к сожалению, это всё, что он может сделать.

Но это всё, на что я могу надеяться узнать из этой груди металла.» Он успешно опознает самолёт, но, к сожалению, это всё, что он может сделать.

Наверно он хочет больше зацепок.


Наверно, он хочет больше зацепок.

This sentence has been marked as perfect!

Наверное, он хочет больше зацепок.

Он говорит: «Снежок нашёл след!» Тинтин идёт за Снежком, который продолжает нюхать.


Он говорит: «Снежок нашёл след!»


Тинтин идёт за Снежком, который продолжает нюхать.

Как вариант: Тинтин идёт за Снежком, который продолжает принюхиваться (smell about)/идти по следу (follow the smell).

This sentence has been marked as perfect!

Тинтин говорит: «Наверняка это один из загадочных лётчиков!».


This sentence has been marked as perfect!

Он имеет в виду, что след принадлежит одному из лётчиков и заведёт в них.


Он имеет в виду, что след принадлежит одному из лётчиков и заприведёт вк нихему (will lead to him).

Он имеет в виду, что след принадлежит одному из лётчиков и заведёт вк нихему.

Он имеет в виду, что след принадлежит одному из лётчиков и заприведёт вк нихм.

Конец.


This sentence has been marked as perfect!

(У меня вопрос.


This sentence has been marked as perfect!

«Идёт за»/”follows” - в русском языке нет единого слова для этой идеи?)


«Идёт за»/”follows” - в русском языке нет единого слова для этой идеи?)

есть - следует (следовать)

«Идёт за»/”follows” - в русском языке нет единого слова для этой идеи?)

nope, you can change the word идёт, but you always need the preposition "за". so, you can say instead of "идет" - следует за, but there is no single word for it.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium