Aug. 14, 2021
Прежде всего, я хотела изучить русский язык потому, что когда я поступила в университет я хотела стать дипломатом. Учитывая, что русский язык является официальным языком Организации Объединенных Наций я решила изучить его. Парадоксально, но я передумала и закончила тем, что получила степень магистра экономики и работала в сфере информационных технологий.
Тем не менее, я думаю что, я была очарована русским языком с детства. Мой отец учился в университете в Москве в советское время и он всегда рассказывал мне о русской культуре. Наверное, на меня сильно повлияли его рассказы.
Раньше я думала, что знаю, как изучать языки. Я носитель испанского языка и свободно владею английским, французским, португальским и итальянским языками. Кроме английского, я в основном сам учила другие языки. Я пробовала те же самые методы, чтобы выучить русский язык, и с треском провалилась. Я изучала языки, слушая музыку и видео, но я не могу понять людей, говорящих по-русски. Кроме того, я довольно замкнутая и никогда ни с кем другим не говорила по-русски. Мне хотелось принимать уроки три часа в неделю. Я надеюсь, что смогу таким образом исправиться.
Firstly, I wanted to learn Russian because when I started university I wanted to become a diplomat. Considering that Russian is an official UN language I decided to study it. Paradoxically, I changed my mind and ended up getting a master's in economics and working in IT.
However, I think that I was fascinated by Russian language since my childhood. My father studied in Moscow during the soviet era and used to tell me about Russian culture. Probably, I was strongly influenced by his stories.
I used to think that I knew how to learn languages. I'm a Spanish native speaker and I'm fluent in English, French, Portuguese and Italian. Except for English, I mostly taught myself the other languages. I tried the same methods with Russian and failed miserably. I learnt languages by listening to music and videos but I can't understand people speaking Russian. Besides, I'm rather introverted and have never spoken Russian with anyone else. I would like to take lessons three times a week. I hope I can improve that way.
Почему я решила изучать русский язык
Прежде всего, я хотела изучить русский язык, потому, что когда я поступила в университет я хотела стать дипломатом.
Учитывая, что русский язык является официальным языком Организации Объединенных Наций я решила изучить его.
Парадоксально, но я передумала и закончила тем, что получила степень магистра экономики и работала в сфере информационных технологий.
Тем не менее, я думаю что, я была очарована русским языком с детства.
Мой отец учился в университете в Москве в советское время и он всегда рассказывал мне о русской культуре.
Наверное, на меня сильно повлияли его рассказы.
Раньше я думала, что знаю, как изучать языки.
Я носитель испанского языка и свободно владею английским, французским, португальским и итальянским языками.
Кроме английского, я в основном сама учила другие языки.
Я пробовала те же самые методы, чтобы выучить русский язык, и с треском провалилась.
Я изучала языки, слушая музыку и видео, но я не могу понять людей, говорящих по-русски.
Кроме того, я довольно замкнутая и никогда ни с кем другим не говорила по-русски.
Мне хотелось призанимать урокися три часа в неделю.
did you want to say: take the classes? we can't translate it literally in Russian, it will sound like: accept the classes. Correctly will be: заниматься или посещать занятия/уроки.
Я надеюсь, что смогу таким образом исправиться.
Почему я решила изучать русский язык This sentence has been marked as perfect! |
Прежде всего, я хотела изучить русский язык потому, что когда я поступила в университет я хотела стать дипломатом. Прежде всего, я хотела изучить русский язык, потому |
Учитывая, что русский язык является официальным языком Организации Объединенных Наций я решила изучить его. This sentence has been marked as perfect! |
Парадоксально, но я передумала и закончила тем, что получила степень магистра экономики и работала в сфере информационных технологий. This sentence has been marked as perfect! |
Тем не менее, я думаю что, я была очарована русским языком с детства. This sentence has been marked as perfect! |
Мой отец учился в университете в Москве в советское время и он всегда рассказывал мне о русской культуре. This sentence has been marked as perfect! |
Наверное, на меня сильно повлияли его рассказы. This sentence has been marked as perfect! |
Раньше я думала, что знаю, как изучать языки. This sentence has been marked as perfect! |
Я носитель испанского языка и свободно владею английским, французским, португальским и итальянским языками. This sentence has been marked as perfect! |
Кроме английского, я в основном сам учила другие языки. Кроме английского, я в основном сама учила другие языки. |
Я пробовала те же самые методы, чтобы выучить русский язык, и с треском провалилась. This sentence has been marked as perfect! |
Я изучала языки, слушая музыку и видео, но я не могу понять людей, говорящих по-русски. This sentence has been marked as perfect! |
Кроме того, я довольно замкнутая и никогда ни с кем другим не говорила по-русски. This sentence has been marked as perfect! |
Мне хотелось принимать уроки три часа в неделю. Мне хотелось did you want to say: take the classes? we can't translate it literally in Russian, it will sound like: accept the classes. Correctly will be: заниматься или посещать занятия/уроки. |
Я надеюсь, что смогу таким образом исправиться. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium