May 14, 2024
Много оскорбительных слов создалось названиями животных. Недавно, русский приятель мне сказал, что «петух» — очень серьёзное оскорбление по-русски. Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно конечно очень уничижительный термин. Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухом» (но есть ли основая разница между политиками и гопниками?)
Слово мне забавно, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами. Животное, которе ассоцированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»). Исследователи наблюдали гомосексуальные поведения у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер войдёт в задний парус, чтобы толкать судно... Очень поэтический намёк, не правда ли?
«Coq» («петух») у нас используется о щёголях, хвастунах, которые хотят впечатлить женщины. Петух (и как символ Франции) — также означает гордость. Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, по контексту.
Другое интересное животное — баруск («blaireau» на французском). Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде). Это было немного зававно потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глупово человека. Использователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
В любом случае, надо быть остарожным перед изпользованием названий животных на иностранном языке... Их переносные смыслы могут оказаться удивительными!
Много оскорбительных слов создалось- названиями животных.
Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно, конечно, очень уничижительный термин.
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухомами» (но есть ли основаякакая-то разница между политиками и гопниками?)
¶¶
¶
Слово мне забавновызывае у меня улыбку, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами.
Животное, которое ассоцированноеуется с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»).
Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Это было немного завбавно, потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глуповго человека.
ИспПользователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
В любом случае, надо быть остаорожным перед изспользованием названий животных на иностранном языке...
Их переносные смыслы могут оказаться удивительными!
Feedback
Интересно
О петухах и оскорблениях
Много оскорбительных слов создалосьвязано с названиями животных.
Недавно, русский приятель мне сказал, что «петух» в русском языке — очень серьёзное оскорбление по-русски.
Так звучит естественнее.
Кажется, что слово означает гомосексуалистова в тюремной среде, и оно, конечно, очень уничижительный термино.
"Термин" здесь ни к чему.
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухомами» (но есть ли основобая разница между политиками и гопниками?)
¶.¶
¶
Слово кажется мне забавноым, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами.
Животное, которое ассоцированноеируется с гомосексуализмом во французском, — тюлень («phoque»).
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведения у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер войдёходит в задний парус, чтобы толкать судно...
Очень поэтический намёк, не правда ли?
«Coq» («петух») у нас используется о щёголях, хвастунах, которые хотят впечатлить женщины.
Петух (и как символ Франции) — также означает гордость.
Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, пов зависимости от контекстуа.
Другое интересное животное — барусук («blaireau» на французском).
Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Мы не обособляем обстоятельства времени, как в английским: "недавно", "вчера" и пр. никогда не обособляются запятыми.
Это было немного завбавно, потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глуповго человека.
ИспПользователь был носительем английского языка, и я не думаю, что у "badger" (в английском) есть такой смысл.
Слова "использователь" у нас не существует.
В любом случае, надо быть остаорожным передри изспользованиеми названий животных на иностранном языке...
/ подумать, прежде чем использовать (т.е. подумать сначала)
быть осторожным - во время использования, поэтому "при использовании / во время использования (второй вариант хуже, т.к. мы не о длительности процесса говорим)"
"В любом случае" вроде точно не обособляется. (Как вам наше "вроде точно"? :))) Думаю, вы уже знакомы со знаменитым "да нет, наверное", что означает "скорее всего, нет".
Их переносные смыслы могут оказаться удивительными!
Feedback
Отличный текст, очень интересный и практически как носителем написанный!
О петухах и оскорблениях
Много оскорбительных слов создалосьявляются названиями животных.
Много оскорбительных слов произошли от названий животных.
Недавно, русский приятель мне сказал, что «петух» — очень серьёзное оскорбление по-русски.
Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно конечно очень уничижительный термин.
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухом» (но есть ли основая разница между политиками и гопниками?) Слово мне забавно, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами.
Животное, (которое ассоциируется)/ассоциированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»).
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведенияе у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер войдёт в задний парус, чтобы толкать судно...
Очень поэтический намёк, не правда ли?
«Coq» («петух») у нас используется одля щёголяхей, хвастунахов, которые хотят впечатлить женщины.
Петух (и как символ Франции) — также означает гордость.
Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, по контексту.
Другое интересное животное — баруск («blaireau» на французском).
Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде).
Это было немного завбавно потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глуповго человека.
ИспПользователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
В любом случае, надо быть остарожным перед изпользованием названий животных на иностранном языке...
Их переносные смыслы могут оказаться удивительными!
Feedback
Моя мама использовала слово петух в значении "задира, забияка, драчун"
В 90-м году в прокат вышел фильм "Безпредел" - один из последних "шедевров" позднесоветского нуара, благодаря которому о другом значении слова петух узнали даже пионеры. Это слово редко используется для оскорбления в речи (есть более тяжёлое слово), но всё таки является очень "токсичным"
Вообще, петух это не совсем гомосексуалист. Петухи, опущенные - это нижняя каста тюремной иерархи - люди лишённые достоинства, "неприкасаемые", но так как они как правило подвергаются сексуальному насилию, а гомосексуалисты по умолчанию причисляются к этой касте, то эти понятия сливаются.
Животное, которе ассоцированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»). Животное, (которое ассоциируется)/ассоциированное с гомосексуализмом во французском — тюлень («phoque»). Животное, которое ассоци Животное, которое ассоцир |
Очень поэтический намёк, не правда ли? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Петух (и как символ Франции) — также означает гордость. This sentence has been marked as perfect! Петух ( |
О петухах и оскорблениях This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Много оскорбительных слов создалось названиями животных. Много оскорбительных слов Много оскорбительных слов произошли от названий животных. Много оскорбительных слов с Много оскорбительных слов |
Недавно, русский приятель мне сказал, что «петух» — очень серьёзное оскорбление по-русски. This sentence has been marked as perfect! Недавно Так звучит естественнее. |
Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно конечно очень уничижительный термин. This sentence has been marked as perfect! Кажется, что слово означает гомосексуалист "Термин" здесь ни к чему. Кажется, что слово означает гомосексуалистов в тюремной среде, и оно, конечно, очень уничижительный термин. |
В любом случае, надо быть остарожным перед изпользованием названий животных на иностранном языке... This sentence has been marked as perfect! В любом случае / подумать, прежде чем использовать (т.е. подумать сначала) быть осторожным - во время использования, поэтому "при использовании / во время использования (второй вариант хуже, т.к. мы не о длительности процесса говорим)" "В любом случае" вроде точно не обособляется. (Как вам наше "вроде точно"? :))) Думаю, вы уже знакомы со знаменитым "да нет, наверное", что означает "скорее всего, нет". В любом случае, надо быть ост |
Их переносные смыслы могут оказаться удивительными! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Их переносные смыслы могут оказаться удивительными! |
Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петухом» (но есть ли основая разница между политиками и гопниками?) Слово мне забавно, потому что в природе, у петухов «гарем куриц», поэтому, я не понимаю связь между этим животным и гомосексуалистами. This sentence has been marked as perfect! Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас Приятель добавил, что сначала только гопники и необразованные люди его использовали, но сейчас, даже политики бесстыдно называют других «петух |
Исследователи наблюдали гомосексуальные поведения у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер войдёт в задний парус, чтобы толкать судно... Исследователи наблюдали гомосексуальные поведени Исследователи наблюдали гомосексуальные поведения у тюленей, как у многих других видов, но выражение сначала ссылалось на омофон «foc», «кливер» (тип паруса), потому что ветер в |
«Coq» («петух») у нас используется о щёголях, хвастунах, которые хотят впечатлить женщины. «Coq» («петух») у нас используется This sentence has been marked as perfect! |
Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, по контексту. This sentence has been marked as perfect! Это не очень оскорбительное слово, даже (почти) любезное слово, |
Другое интересное животное — баруск («blaireau» на французском). This sentence has been marked as perfect! Другое интересное животное — бар |
Недавно, я увидел на этом веб-сайте использователя, который учит французский и свой в его псевдониме было слово (blaireaurouge думаю, или что-то в роде). Недавно, я увидел на этом веб-сайте Недавно Мы не обособляем обстоятельства времени, как в английским: "недавно", "вчера" и пр. никогда не обособляются запятыми. Недавно, я увидел на этом веб-сайте |
Это было немного зававно потому что название этого животного означает вульгарного, грубого, глупово человека. Это было немного за Это было немного за Это было немного за |
Использователь был носитель английского языка, и я не думаю, что у badger есть такой смысл.
Слова "использователь" у нас не существует.
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium