March 7, 2021
Сегодня я получил сообщение с моей бывшей учительницы русского языка. Я пишу тут мой ответ к ней. Я надеюсь, что не есть слишком много ошибок!
"Здравствуйте учительница! Я сейчас во своем родном доме в Италии. Если всё идёт по плану, я вернусь во Францию в конце этого года. Я уже там хотел вернуться в прошлом году, но из-за ситуации коронавируса я не смог. Сейчас я ищу работу и пытаюсь быть активным: на пример я поучаствовал в литературном конкурсе и мой рассказ был выбран для публикации вместе с рассказами других победителей конкурса. Книга по-итальянски, итак я не уверен, что Вы поймёте*, но рассказы - очень интересные. Рассказывают о Сардинии с точки зрения её жителей. Я очень терпел, когда я должен уехать из Лиона, но эти прошлые годы были очень интенсивные и много я сделал. Я также пытался продолжать учить русский язык, хотя я должен признать, что я пренебрёг этот язык. Я рад, что Вы мне написали. Всего хорошего и до свидания."
* В её сообщении она написала, что хочет купить книгу.
Неожиданное сообщение
Сегодня я получил сообщение сот моей бывшей учительницы русского языка.
Я пишу тут мой ответ к ней.
Немного лучше: Здесь я пишу свой ответ ей.
Я надеюсь, что не естьбудет слишком много ошибок!
Или: Я надеюсь, что здесь не будет слишком много ошибок!
"Здравствуйте, учительница!
В русском языке редко обращаются по профессии, будет лучше, если вы напишете имя и отчество или только имя.
Например: Здравствуйте, Мария Петровна! / Здравствуйте, Мария!
Я сейчас во своем родном доме в Италии.
Лучше: Я сейчас дома в Италии.
Если всё ипойдёт по плану, я вернусь во Францию в конце этого года.
Я уже там хотел туда вернуться в прошлом году, но из-за ситуации коронавирусаом я не смог.
Сейчас я ищу работу и пытаюсь быть активным: на пример, я поучаствовал в литературном конкурсе и мой рассказ был выбран для публикации вместе с рассказами других победителей конкурса.
Книга написана по-итальянски, итакпоэтому я не уверен, что Вы поймёте*, но рассказы - очень интересные.
Или: Книга на итальянском, поэтому ....
Рассказывают о Сардинии с точки зрения её жителей.
Лучше: В ней рассказывается о ..../ В ней рассказывают о ....
Я очень тперпел, когдаеживал, что я должен уехать из Лиона, но эти прошлые годы были очень интенсивные ими и я много я сделал.
терпеть = suffer
Или: Я очень переживал, когда я должен был уехать из Лиона,...
Я также пытался продолжать учить русский язык, хотя я должен признать, что я пренебрёг этотим языком.
Я рад, что Вы мне написали.
Всего хорошего и до свидания.
Feedback
Я постаралась немного подкорректировать стиль текста, но в целом все очень понятно написано.
|
Рассказывают о Сардинии с точки зрения её жителей. Рассказывают о Сардинии с точки зрения её жителей. Лучше: В ней рассказывается о ..../ В ней рассказывают о .... |
|
Неожиданное сообщение This sentence has been marked as perfect! |
|
Сегодня я получил сообщение с моей бывшей учительницы русского языка. Сегодня я получил сообщение |
|
Я пишу тут мой ответ к ней. Я пишу тут мой ответ к ней. Немного лучше: Здесь я пишу свой ответ ей. |
|
Я надеюсь, что не есть слишком много ошибок! Я надеюсь, что не Или: Я надеюсь, что здесь не будет слишком много ошибок! |
|
"Здравствуйте учительница! "Здравствуйте, учительница! В русском языке редко обращаются по профессии, будет лучше, если вы напишете имя и отчество или только имя. Например: Здравствуйте, Мария Петровна! / Здравствуйте, Мария! |
|
Я сейчас во своем родном доме в Италии. Я сейчас в Лучше: Я сейчас дома в Италии. |
|
Если всё идёт по плану, я вернусь во Францию в конце этого года. Если всё |
|
Я уже там хотел вернуться в прошлом году, но из-за ситуации коронавируса я не смог. Я уже |
|
Сейчас я ищу работу и пытаюсь быть активным: на пример я поучаствовал в литературном конкурсе и мой рассказ был выбран для публикации вместе с рассказами других победителей конкурса. Сейчас я ищу работу и пытаюсь быть активным: на |
|
Книга по-итальянски, итак я не уверен, что Вы поймёте*, но рассказы - очень интересные. Книга написана по-итальянски, Или: Книга на итальянском, поэтому .... |
|
Я очень терпел, когда я должен уехать из Лиона, но эти прошлые годы были очень интенсивные и много я сделал. Я очень терпеть = suffer Или: Я очень переживал, когда я должен был уехать из Лиона,... |
|
Я также пытался продолжать учить русский язык, хотя я должен признать, что я пренебрёг этот язык. Я также пытался продолжать учить русский язык, хотя я должен признать, что я пренебрёг эт |
|
Я рад, что Вы мне написали. This sentence has been marked as perfect! |
|
Всего хорошего и до свидания. This sentence has been marked as perfect! |
|
" |
|
* В её сообщении она написала, что хочет купить книгу. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium