Random_German's avatar
Random_German

Oct. 19, 2025

2
Мой день 19.10.25

Сегодня отдыхала. Утром мы с мамой поболтали и выпили чай. Потом я учила русские слова и позвонила друзей. Мы делились новости и всместе читали Гарри Поттер, моя любимая книга, которую я уже читала по-немецки и по-английски. Это очень трудно читать по-русски, но поскольку я уже знаю историю, это было легче. Затем я ездила в фитнес-клубе и делала йога-курс. Я стараюсь ходить в фитнес-клубе каждую неделю. Хотя я знаю, я всегда чувствую себя лучше после тренировки, у меня иногда мало мотивации.

дневник
Corrections

Утром мы с мамой поболтали и выпили чая (чаю) / пили чай.

Самое сложное в этом предложении - это последнее выражение. Возможны три допустимых варианта, они различаются грамматикой и значением в употреблении:
1. Выпить чай (сущ. в вин. падеже) означает допить чай до конца/ выпить весь запас.
2. Выпить чаю (второй род. падеж, он же партитив, он же частичный падеж, имеет окончания на у/ю. Характерен для ограниченного числа существительных) означает употребление части напитка. Допустимый вариант, употребляется в количественном значении, распространен в разговорной речи. Ранее именно такой вариант являлся предпочтительным, особенно если речь идёт о части чего-то целого. Сохраняется в словосочетаниях, где существительное зависит от глагола и между ними нет прилагательных: выпить чаю, поесть супу, добавить сахару.
3. Выпить чая (сущ. в род. падеже) также означает употребление части напитка, допустимый общеупотребительный вариант, нейтральный стиль речи.
Легче и проще сказать "пили чай" и не мучиться с этими тонкостями до более высокого уровня.

Потом я учила русские слова и позвонила друзейьям.

Мы делились новостями и всместе читали "Гарри Поттер,а". Это моя любимая книга, которую я уже читала по-немецки и по-английски.

Название книги пишется в кавычках. "Моя любимая книга" - это пояснение. Вариант проще: разбить на два предложения, что и сделано в исправлении. Вариант сложнее: "... читали "Гарри Поттера" - мою любимую книгу..." (согласование падежей + "тире" для выделения пояснения).

Затем я ездила в фитнес-клубе и делала йога-курс на занятия йогой.

Хотя я знаю, ячто всегда чувствую себя лучше после тренировки, у меня иногда мало мотивации.

более естественно.

Feedback

Согласование слов в предложении по падежам даётся не сразу. Хочу пожелать Вам терпения.

Random_German's avatar
Random_German

Nov. 4, 2025

2

Спасибо за подробное объяснение!

131

Мой день 19.10.25

Сегодня отдыхала.

Утром мы с мамой поболтали и выпили чай.

Потом я учила русские слова и позвонила друзейьям.

Мы делились новостями и всместе читали Гарри Поттера, мояю любимаяую книгау, которую я уже читала по-немецки и по-английски.

ЭтБыло очень трудно читать по-русски, но поскольку я уже знаю историю, это было легче.

Затем я ездила в фитнес-клубе и делал на йога-курс.

Я стараюсь ходить в фитнес-клубе каждую неделю.

Хотя я знаю, что я всегда чувствую себя лучше после тренировки, у меня иногда мало мотивации.

Random_German's avatar
Random_German

Nov. 4, 2025

2

Спасибо!

Мой день 19.10.25

Сегодня (я) отдыхала.

Утром мы с мамой поболтали и выпили чай.

...поболтали и попили чай
...болтали и пили чай...
...поболтали и выпили чая/чаю...
Первые два просты и естественны.
Чая/чаю - иногда употребляемый частичный падеж, [чаю] - более архаичный вариант.
Выпили чай имеет коннотации выпили весь чай (больше нет), закончили пить чай, и лично для меня ваше предложение за вучит немного странно — рука тянется, чтобы исправить.

Потом я учила русские слова и позвонила друзей.ьчм

НСВ также возможен

Мы делились новостями и всместе читали "Гарри Поттера", моя любимая книга, которую я уже читала по-немецки и по-английски.

Это очень трудно читать по-русски, но поскольку я уже знаю историю, это было легче.

Затем я ездила в фитнес-клубе и делала йога-курс.

...в фитнес-клуб на курс йоги/занятия йогой

Я стараюсь ходить в фитнес-клубе каждую неделю.

Хотя я знаю, я всегда чувствую себя лучше после тренировки, у меня иногда мало мотивации.

...я знаю что всегда чувствую себя...

Random_German's avatar
Random_German

Nov. 5, 2025

2

спасибо!!

Мой день 19.10.25


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Сегодня отдыхала.


Сегодня (я) отдыхала.

This sentence has been marked as perfect!

Утром мы с мамой поболтали и выпили чай.


Утром мы с мамой поболтали и выпили чай.

...поболтали и попили чай ...болтали и пили чай... ...поболтали и выпили чая/чаю... Первые два просты и естественны. Чая/чаю - иногда употребляемый частичный падеж, [чаю] - более архаичный вариант. Выпили чай имеет коннотации выпили весь чай (больше нет), закончили пить чай, и лично для меня ваше предложение за вучит немного странно — рука тянется, чтобы исправить.

Утром мы с мамой поболтали и выпили чай.

Утром мы с мамой поболтали и выпили чая (чаю) / пили чай.

Самое сложное в этом предложении - это последнее выражение. Возможны три допустимых варианта, они различаются грамматикой и значением в употреблении: 1. Выпить чай (сущ. в вин. падеже) означает допить чай до конца/ выпить весь запас. 2. Выпить чаю (второй род. падеж, он же партитив, он же частичный падеж, имеет окончания на у/ю. Характерен для ограниченного числа существительных) означает употребление части напитка. Допустимый вариант, употребляется в количественном значении, распространен в разговорной речи. Ранее именно такой вариант являлся предпочтительным, особенно если речь идёт о части чего-то целого. Сохраняется в словосочетаниях, где существительное зависит от глагола и между ними нет прилагательных: выпить чаю, поесть супу, добавить сахару. 3. Выпить чая (сущ. в род. падеже) также означает употребление части напитка, допустимый общеупотребительный вариант, нейтральный стиль речи. Легче и проще сказать "пили чай" и не мучиться с этими тонкостями до более высокого уровня.

Потом я учила русские слова и позвонила друзей.


Потом я учила русские слова и позвонила друзей.ьчм

НСВ также возможен

Потом я учила русские слова и позвонила друзейьям.

Потом я учила русские слова и позвонила друзейьям.

Мы делились новости и всместе читали Гарри Поттер, моя любимая книга, которую я уже читала по-немецки и по-английски.


Мы делились новостями и всместе читали "Гарри Поттера", моя любимая книга, которую я уже читала по-немецки и по-английски.

Мы делились новостями и всместе читали Гарри Поттера, мояю любимаяую книгау, которую я уже читала по-немецки и по-английски.

Мы делились новостями и всместе читали "Гарри Поттер,а". Это моя любимая книга, которую я уже читала по-немецки и по-английски.

Название книги пишется в кавычках. "Моя любимая книга" - это пояснение. Вариант проще: разбить на два предложения, что и сделано в исправлении. Вариант сложнее: "... читали "Гарри Поттера" - мою любимую книгу..." (согласование падежей + "тире" для выделения пояснения).

Это очень трудно читать по-русски, но поскольку я уже знаю историю, это было легче.


This sentence has been marked as perfect!

ЭтБыло очень трудно читать по-русски, но поскольку я уже знаю историю, это было легче.

Затем я ездила в фитнес-клубе и делала йога-курс.


Затем я ездила в фитнес-клубе и делала йога-курс.

...в фитнес-клуб на курс йоги/занятия йогой

Затем я ездила в фитнес-клубе и делал на йога-курс.

Затем я ездила в фитнес-клубе и делала йога-курс на занятия йогой.

Я стараюсь ходить в фитнес-клубе каждую неделю.


Я стараюсь ходить в фитнес-клубе каждую неделю.

Я стараюсь ходить в фитнес-клубе каждую неделю.

Хотя я знаю, я всегда чувствую себя лучше после тренировки, у меня иногда мало мотивации.


Хотя я знаю, я всегда чувствую себя лучше после тренировки, у меня иногда мало мотивации.

...я знаю что всегда чувствую себя...

Хотя я знаю, что я всегда чувствую себя лучше после тренировки, у меня иногда мало мотивации.

Хотя я знаю, ячто всегда чувствую себя лучше после тренировки, у меня иногда мало мотивации.

более естественно.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium