Random_German's avatar
Random_German

Oct. 10, 2025

6
Мой день 10.10.25

Я работала рано утром и поэтому я не выспалась. На работе я обычно сижу на кассе или разобраю продукты. К сожалению я сейчас, после работы, не чувствую себя хорошо. Я не хочу заболеть. Я готовила ужин: рыба с картофелями, и пила много чая. Мой дюбимый чай - чёрный чай с молоком!

дневник
Corrections

Я работала рано утром и поэтому я не выспалась.

Ошибок нет, но в данном написании лучше убрать второе "я" - Я работала рано утром и поэтому не выспалась.
И можно еще сказать так "Я работала/на работе с раннего утра и поэтому не выспалась".

На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

К сожалению я, сейчас, после работы, я не чувствую себя хорошо.

Все понятно, но более по-русски будет немного другой порядок слов в предложении

Я не хочу заболеть.

Я приготовила на ужин: рыбау с картофелямием, и выпила много чая.

"Я готовила" - это больше про действие, совершаемое на протяжении определенного количества времени. Т.е. мы так скажем если нас спросят: "Чем ты занималась утром?" или "Что ты делала с 12:00 до 14:00?". Данный глагол будет отвечать на вопрос "что ты делала?". А если нам надо просто рассказать о завершенном процессе в прошлом, то мы к глаголу зададим вопрос "что ты сделала?"

Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!

Скорее всего просто опечатка

Feedback

Здорово! Молодец! Контекст понятен и ошибки мелкие, не критические!

Random_German's avatar
Random_German

Oct. 12, 2025

6

Спасибо!

На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

Я готовила ужин: рыба с картофелямием, и пила много чая.

Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!

опечатка

Feedback

Надеюсь не заболеешь! Осень бывает суровой :)

Random_German's avatar
Random_German

Oct. 12, 2025

6

Спасибо!

Мой день 10.10.25

Я работала рано утром, и поэтому я не выспалась.

На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

К сожалению, я сейчас, после работы, не чувствую себя хорошо.

К сожалению - вводное слово, обособляется запятыми.

Я не хочу заболеть.

Я приготовила ужин: - рыбау с картофелями,ем - и выпила много чая.

В русском не употребляют "картофель" во множественном числе.

Про тире:
"Я приготовила ужин и выпила много чая". Уже понятно. Когда вы поясняете, что именно было на ужин, то это называется приложение. Оно обособляется с двух сторон либо тире, либо запятыми (разницы нет).

Почему поменяла глаголы:
Вы говорите о прошлом времени. Соответственно, все это вы уже Сделали. Выделяю буквы "с", потому что это важно. Если эта буква есть (именно "что сделать?", а не "что делать?"), то нужен глагол совершенного вида.

Мой дюбимый чай - чёрный чай с молоком!

Feedback

Отличный текст! Я тоже люблю чай с молоком) Надеюсь, вы чувствуете себя нормально, здоровья вам!

Random_German's avatar
Random_German

Oct. 12, 2025

6

Спасибо!!

111

Мой день 10.10.25

Я работала c раннего утрома и поэтому я(я) не выспалась.

Второе "я" в подобных предложениях всегда лишнее

На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

К сожалению я, сейчас, после работы, нея чувствую себя не слишком хорошо.

nicht sonderlich gut

Я не хочу заболеть.

Я приготовила на ужин: рыбау с картофелями,ем и выпила много чая.

Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!

Feedback

👍

Random_German's avatar
Random_German

Oct. 12, 2025

6

Спасибо!

Я работала c раннего утрома и поэтому я не выспалась.

На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

К сожалению я, сейчас, после работы, нея чувствую себя хорошплохо.

Я На ужин я приготовила ужин: рыбау с картофелямишкой, и выпила много чая.

Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!

Feedback

Хороший текст!

Random_German's avatar
Random_German

Oct. 12, 2025

6

Спасибо!

Мой день 10.10.25


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Я работала рано утром и поэтому я не выспалась.


Я работала рано утром и поэтому я не выспалась.

Ошибок нет, но в данном написании лучше убрать второе "я" - Я работала рано утром и поэтому не выспалась. И можно еще сказать так "Я работала/на работе с раннего утра и поэтому не выспалась".

Я работала c раннего утрома и поэтому я не выспалась.

Я работала рано утром, и поэтому я не выспалась.

Я работала c раннего утрома и поэтому я(я) не выспалась.

Второе "я" в подобных предложениях всегда лишнее

На работе я обычно сижу на кассе или разобраю продукты.


На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.

К сожалению я сейчас, после работы, не чувствую себя хорошо.


К сожалению я, сейчас, после работы, я не чувствую себя хорошо.

Все понятно, но более по-русски будет немного другой порядок слов в предложении

К сожалению я, сейчас, после работы, нея чувствую себя хорошплохо.

К сожалению я, сейчас, после работы, нея чувствую себя не слишком хорошо.

nicht sonderlich gut

К сожалению, я сейчас, после работы, не чувствую себя хорошо.

К сожалению - вводное слово, обособляется запятыми.

Я не хочу заболеть.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Я готовила ужин: рыба с картофелями, и пила много чая.


Я готовила ужин: рыба с картофелямием, и пила много чая.

Я приготовила на ужин: рыбау с картофелямием, и выпила много чая.

"Я готовила" - это больше про действие, совершаемое на протяжении определенного количества времени. Т.е. мы так скажем если нас спросят: "Чем ты занималась утром?" или "Что ты делала с 12:00 до 14:00?". Данный глагол будет отвечать на вопрос "что ты делала?". А если нам надо просто рассказать о завершенном процессе в прошлом, то мы к глаголу зададим вопрос "что ты сделала?"

Я На ужин я приготовила ужин: рыбау с картофелямишкой, и выпила много чая.

Я приготовила на ужин: рыбау с картофелями,ем и выпила много чая.

Я приготовила ужин: - рыбау с картофелями,ем - и выпила много чая.

В русском не употребляют "картофель" во множественном числе. Про тире: "Я приготовила ужин и выпила много чая". Уже понятно. Когда вы поясняете, что именно было на ужин, то это называется приложение. Оно обособляется с двух сторон либо тире, либо запятыми (разницы нет). Почему поменяла глаголы: Вы говорите о прошлом времени. Соответственно, все это вы уже Сделали. Выделяю буквы "с", потому что это важно. Если эта буква есть (именно "что сделать?", а не "что делать?"), то нужен глагол совершенного вида.

Мой дюбимый чай - чёрный чай с молоком!


Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!

опечатка

Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!

Скорее всего просто опечатка

Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!

Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!

Мой дюбимый чай - чёрный чай с молоком!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium