Oct. 10, 2025
Я работала рано утром и поэтому я не выспалась. На работе я обычно сижу на кассе или разобраю продукты. К сожалению я сейчас, после работы, не чувствую себя хорошо. Я не хочу заболеть. Я готовила ужин: рыба с картофелями, и пила много чая. Мой дюбимый чай - чёрный чай с молоком!
Я работала рано утром и поэтому я не выспалась.
Ошибок нет, но в данном написании лучше убрать второе "я" - Я работала рано утром и поэтому не выспалась.
И можно еще сказать так "Я работала/на работе с раннего утра и поэтому не выспалась".
На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.
К сожалению я, сейчас, после работы, я не чувствую себя хорошо.
Все понятно, но более по-русски будет немного другой порядок слов в предложении
Я не хочу заболеть.
Я приготовила на ужин: рыбау с картофелямием, и выпила много чая.
"Я готовила" - это больше про действие, совершаемое на протяжении определенного количества времени. Т.е. мы так скажем если нас спросят: "Чем ты занималась утром?" или "Что ты делала с 12:00 до 14:00?". Данный глагол будет отвечать на вопрос "что ты делала?". А если нам надо просто рассказать о завершенном процессе в прошлом, то мы к глаголу зададим вопрос "что ты сделала?"
Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!
Скорее всего просто опечатка
Feedback
Здорово! Молодец! Контекст понятен и ошибки мелкие, не критические!
На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.
Я готовила ужин: рыба с картофелямием, и пила много чая.
Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!
опечатка
Feedback
Надеюсь не заболеешь! Осень бывает суровой :)
Мой день 10.10.25
Я работала рано утром, и поэтому я не выспалась.
На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.
К сожалению, я сейчас, после работы, не чувствую себя хорошо.
К сожалению - вводное слово, обособляется запятыми.
Я не хочу заболеть.
Я приготовила ужин: - рыбау с картофелями,ем - и выпила много чая.
В русском не употребляют "картофель" во множественном числе.
Про тире:
"Я приготовила ужин и выпила много чая". Уже понятно. Когда вы поясняете, что именно было на ужин, то это называется приложение. Оно обособляется с двух сторон либо тире, либо запятыми (разницы нет).
Почему поменяла глаголы:
Вы говорите о прошлом времени. Соответственно, все это вы уже Сделали. Выделяю буквы "с", потому что это важно. Если эта буква есть (именно "что сделать?", а не "что делать?"), то нужен глагол совершенного вида.
Мой дюбимый чай - чёрный чай с молоком!
Feedback
Отличный текст! Я тоже люблю чай с молоком) Надеюсь, вы чувствуете себя нормально, здоровья вам!
Мой день 10.10.25
Я работала c раннего утрома и поэтому я(я) не выспалась.
Второе "я" в подобных предложениях всегда лишнее
На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.
К сожалению я, сейчас, после работы, нея чувствую себя не слишком хорошо.
nicht sonderlich gut
Я не хочу заболеть.
Я приготовила на ужин: рыбау с картофелями,ем и выпила много чая.
Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!
Feedback
👍
Я работала c раннего утрома и поэтому я не выспалась.
На работе я обычно сижу на кассе или разобираю продукты.
К сожалению я, сейчас, после работы, нея чувствую себя хорошплохо.
Я На ужин я приготовила ужин: рыбау с картофелямишкой, и выпила много чая.
Мой длюбимый чай - чёрный чай с молоком!
Feedback
Хороший текст!
Мой день 10.10.25 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Я работала рано утром и поэтому я не выспалась. Я работала рано утром и поэтому я не выспалась. Ошибок нет, но в данном написании лучше убрать второе "я" - Я работала рано утром и поэтому не выспалась. И можно еще сказать так "Я работала/на работе с раннего утра и поэтому не выспалась". Я работала c раннего утр Я работала рано утром, и поэтому я не выспалась. Я работала c раннего утр Второе "я" в подобных предложениях всегда лишнее |
На работе я обычно сижу на кассе или разобраю продукты. На работе я обычно сижу на кассе или раз На работе я обычно сижу на кассе или раз На работе я обычно сижу на кассе или раз На работе я обычно сижу на кассе или раз На работе я обычно сижу на кассе или раз |
К сожалению я сейчас, после работы, не чувствую себя хорошо. К сожалению Все понятно, но более по-русски будет немного другой порядок слов в предложении К сожалению К сожалению nicht sonderlich gut К сожалению, я сейчас, после работы, не чувствую себя хорошо. К сожалению - вводное слово, обособляется запятыми. |
Я не хочу заболеть. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Я готовила ужин: рыба с картофелями, и пила много чая. Я готовила ужин: рыба с картофел Я приготовила на ужин "Я готовила" - это больше про действие, совершаемое на протяжении определенного количества времени. Т.е. мы так скажем если нас спросят: "Чем ты занималась утром?" или "Что ты делала с 12:00 до 14:00?". Данный глагол будет отвечать на вопрос "что ты делала?". А если нам надо просто рассказать о завершенном процессе в прошлом, то мы к глаголу зададим вопрос "что ты сделала?"
Я приготовила на ужин Я приготовила ужин В русском не употребляют "картофель" во множественном числе. Про тире: "Я приготовила ужин и выпила много чая". Уже понятно. Когда вы поясняете, что именно было на ужин, то это называется приложение. Оно обособляется с двух сторон либо тире, либо запятыми (разницы нет). Почему поменяла глаголы: Вы говорите о прошлом времени. Соответственно, все это вы уже Сделали. Выделяю буквы "с", потому что это важно. Если эта буква есть (именно "что сделать?", а не "что делать?"), то нужен глагол совершенного вида. |
Мой дюбимый чай - чёрный чай с молоком! Мой опечатка Мой Скорее всего просто опечатка Мой Мой Мой дюбимый чай - чёрный |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium