Jan. 5, 2022
Ну, я была бы люблю путешествовать в Россию, потому что, конечно, я учу русский язык.
Потом, возможно, я бы знать разницу между "изучать", "учиться", "учить", и т.д.)
Но, серьезно, мне нравится русский культура и еда, язык... все.
<p>Note: Don't be afraid to nit-pick when correcting me)) My goal is to eventually sound as natural as possible.</p>
<p>English translation:</p>
<p>Well, I would love to travel to Russia, because, of course, I'm learning Russian. Then, maybe, I'll know the difference between "изучать", "учиться", "учить", etc.) But, seriously, I like the Russian culture and food, language... everything.</p>
"Мечты о путешествиях" - мой первый пост.
НуИтак, я была бы люблю путешествовать в Россию, потому что хотела поехать/съездить в Россию, конечно же, потому что я учу русский язык.¶
Итак, конечно же, я учу русский язык.хотела бы съездить в Россию, ведь я учу русский.- это звучит более натурально
Ну- не используется в предложениях для замены слова Well. Если вы хотите сделать вступление в предложение, вы можете использовать слово Итак(So)- звучит это более официально.
Поехать- go to
Съездить- take a trip
Же- часть, которая в сочетании с Конечно придаёт фразе характер-of course, I want it! sure!
Ведь- потому что.
Потом,Тогда я возможно, я бы узнатьла разницу между "изучать", "учиться", "учить", и т.д.)
Потом- after
узнала(узнать)- to find out
знать- to know
Но, серьезно, мне нравится русскийая культура и еда, язык... всеё.
Культура- feminine word, поэтому прилагательное перед этим словом тоже должно стоять в женском падеже.
Feedback
Неплохо)
Ну, я была бы люблю конечно c удовольствием попутешествовать вла по Россиюи, потому что, конечно, я учу русский язык.
Just in case "Ну" is not as commonly used in Russian to open up a sentence as "Well" in English, but it's valid usage.
ПотомКроме того, возможно, я бы наконец узнатьла разницу между "изучать", "учиться", "учить", и т.д.)
"Потом" does not sound very natural here.
Но, если серьезно, мне нравится русскийая культура и еда, язык... всеё.
Feedback
Так держать! Nice work!
Мечты о путешествиях - мой первый пост
Ну, я была бы люблю путешествовать в Россию с удовольствием путешествовала по России, конечно, потому что, конечно, я учу русский язык.
Потом, вВозможно, я бы знать, наконец, узнала бы разницу между "изучать", "учиться", "учить", и т.д.)
Но, если серьезно, мне нравится русскийая культура и еда, кухня, язык... и вообще все.
Мечты о путешествиях - мой первый пост This sentence has been marked as perfect! "Мечты о путешествиях" - мой первый пост. |
Ну, я была бы люблю путешествовать в Россию, потому что, конечно, я учу русский язык. Ну, я бы Ну, я бы Just in case "Ну" is not as commonly used in Russian to open up a sentence as "Well" in English, but it's valid usage.
Ну- не используется в предложениях для замены слова Well. Если вы хотите сделать вступление в предложение, вы можете использовать слово Итак(So)- звучит это более официально. Поехать- go to Съездить- take a trip Же- часть, которая в сочетании с Конечно придаёт фразе характер-of course, I want it! sure! Ведь- потому что. |
Потом, возможно, я бы знать разницу между "изучать", "учиться", "учить", и т.д.)
"Потом" does not sound very natural here.
Потом- after узнала(узнать)- to find out знать- to know |
Но, серьезно, мне нравится русский культура и еда, язык... все. Но Но, если серьезно, мне нравится русск Но, серьезно, мне нравится русск Культура- feminine word, поэтому прилагательное перед этим словом тоже должно стоять в женском падеже. |
Потом, возможно, я бы знать разницу между "изучать", "учиться", "учить", и т.д.) Но, серьезно, мне нравится русский культура и еда, язык... |
все. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium