Sept. 27, 2021
Во всех странах, школники учут почему Германия проиграла Вторую мировую войну или почему мы, человеческие существа, не можем дышать под воде. Однако, когда изучают языки, всё изменяется. Когда школьники спрашивают, почему нужно использовать это время или эти слова в данной фразе, ним отвечают часто "это просто так" — другая и элегантная манера сказать: "я не знаю"!
Все бы удивлялись преподавателю математики, который не умел бы доказать теорем Пифагора, но все нормально о преподавателе языков, который не умеет объяснить понятно разницу между двумя формулированием такой же фразы. Как странно!
Конечно, даже учители не всё знаю. Конечно, ответ на многие лингвистические вопросы - действительно "мы не знаем, это так!" Например, есть фонологические правила, которые объясняют изменения в произношении данного языка, но это очень трудно (почти невозможно!) определить почему специфические изменения появляются в данное время или почему они появляются в одном языке, а нет в другом. Таким образом, языки очевидно никогда не будут так "логичными", как математика или физика.
Несмотря на это, грамматические объяснения в изучании иностранных языков остаются недостаточными, по моему опыту. Я считаю, что много школьников (и даже взрослых!) выходят от классы думая, что языки какие-то магические дела, которые никогда не объясняются разумным образом. Я привежу один пример: ещё сортируют французские глаголы в три "группы". Третия группа включает большую часть глаголов, и она вид всеобъемлющей категории для всех глаголов, которые не соответствуют к первым двум группам. На самом деле, есть конечно более, чем просто три группы в французской глагольной системе, но мы вероятно слишком ленивными, чтобы их преподавать. Научная литература их знают, но по незвестной причине, педагоги считают, что это лучше преподавать детям концепции, в которых исключений больше, чем правил!
Я не знаю, ли ситуация поменяется. Много любят изучить наизусть. Ним не нужно понять, как язык работает. Я хотел бы стать так! К счастью, когда изучают самостоятельно, возможно проводить исследования сколько угодно!
In every country, pupils learn why Germany lost WWII or why we humans can't breath underwater. However, when it comes to languages, everything changes. When pupils ask why they need to use such tense or such words in a given sentence, they're often given the "it's just so" answer, an elegant way of saying "I don't know!"
Everyone would be in awe of a mathematics professor who wouldn't been able to demonstrate the Pythagorean theorem, yet everything seems to be ok with a language teacher who can't clearly explain the difference between two ways of phrasing the same sentence. How strange!
True, even teachers don't know everything. True, the actual answer to a lot of linguistics problems is really "we don't know, it's just so"! For instance, there are phonological rules explaining the mutations occurring in the pronounciation of a given language, but it's much more difficult (almost impossible!) to determine why specific mutations happen in a given moment and why they appear in one language but not in another. Consequently, languages will never be as "logical" in the sense mathematics or physics are.
Regardless of this, from my experience, I find grammatical explanations in the study of foreign languages to be insufficient. A lot of pupils (even adults!) step out of the classroom thinking languages are some kind of magical things that can never be explained rationally. I'll just give one example: French verbs still are arbitrarily classified into three "groups", the third category encompassing most verbs and being a kind of holdall category for all verbs that don't belong to the first two groups. There are actually far more than just three groups in the French verbal system, yet it seems we're still too lazy to teach them. Scientific literature is aware of them, but for some reason, didacticians consider it's better to teach kids systems where the exceptions outnumber the rules!
I don't know if the situation will change. Some people like to learn by heart. They don't need to know how a language works to acquire it. I wish I were in that case! Fortunately, when you learn on your own, you can reasearch as much as you want!
Магические языки
Во всех странах, школьники учуат почему Германия проиграла Вторую мировую войну или почему мы, человеческие существа, не можем дышать под водеой.
Когда школьники спрашивают, почему нужно использовать это время или эти слова в данной фразе, ним отвечают часто "это просто так" — другая и элегантная манера сказать: "я не знаю"! (элегантный способ сказать «я не знаю»?)
Все бы удивлялись преподавателю математики, который не умел бы доказать теорем Пифагора, но все нормально ос преподавателем языков (но всех устраивает преподаватель языка), который не умеет (лучше: может) объяснить понятно разницу между двумя формулированием такками одной и той же фразы.
«Все нормально с» (not «о») is informal, but it definitely fits here
Конечно, даже учителия не всё знают.
Например, есть фонологические правила, которые объясняют изменения в произношении данного языка, но это очень трудно (почти невозможно!) определить, почему специфические изменения появляются в данное время или почему они появляются в одном языке, ано нет в другом.
Таким образом, языки очевидно никогда не будут такими "логичными", как математика или физика.
Несмотря на это, грамматические объяснения в изучаении иностранных языков остаются недостаточными, по моему опыту. (Несмотря на это, грамматику иностранных языков можно было бы объяснять и лучше)
Остаются недостаточными = не хватает объяснений, лучше чтобы было больше объяснений
Я считаю, что много школьников (и даже взрослых!) выходят отиз классыа (из школы) думая, что языки какие-то магические дела, которые никогда не объясняются разумным образом.
Я привежду один пример: ещё сортируют французские глаголы в три "группы".
Word order: it sounds better if you say «глаголы сортируют», but your sentence is grammatically okay
Третиья группа включает большую часть глаголов, и она вид— что-то вроде всеобъемлющей категории для всех глаголов, которые не соответствуютотносятся к первым двум группам.
На самом деле, есть конечно болеьше, чем просто(только) три группы в французской глагольной системе, но мы вероятно слишком ленивнымиы, чтобы их преподавать.
Научная литература их знаюет, но по незвестной причине, педагоги считают, что это лучше преподавать детям концепции, в которых исключений больше, чем правил!
Я не знаю, ли ситуация поменяетспоменяется ли ситуация.
Here your word order is incorrect. You can only say verb-«ли»-noun (subject)
Многоие любят изучить наизусть.
НиИм не нужно понять (понимать), как язык работает (лучше: работает язык).
Я хотел бы стать (быть) таким!
К счастью, когда изучают самостоятельно, воз (когда изучаешь самостоятельно), можно проводить исследования (экспериментировать) сколько угодно!
Проводить исследования is quite formal
Feedback
Wow, you did great! And I agree with you wholeheartedly. I wish teachers would try to explain things instead of claiming that you just have to learn them
I might have been a bit too harsh with my corrections, sorry if that’s the case it’s my first time :)
Магические языки This sentence has been marked as perfect! |
Во всех странах, школники учут почему Германия проиграла Вторую мировую войну или почему мы, человеческие существа, не можем дышать под воде. Во всех странах, школьники уч |
Однако, когда изучают языки, всё изменяется. |
Когда школьники спрашивают, почему нужно использовать это время или эти слова в данной фразе, ним отвечают часто "это просто так" — другая и элегантная манера сказать: "я не знаю"! Когда школьники спрашивают, почему нужно использовать это время или эти слова в данной фразе, |
Все бы удивлялись преподавателю математики, который не умел бы доказать теорем Пифагора, но все нормально о преподавателе языков, который не умеет объяснить понятно разницу между двумя формулированием такой же фразы. Все бы удивлялись преподавателю математики, который не умел бы доказать теорем Пифагора, но все нормально «Все нормально с» (not «о») is informal, but it definitely fits here |
Как странно! |
Конечно, даже учители не всё знаю. Конечно, даже учител |
Конечно, ответ на многие лингвистические вопросы - действительно "мы не знаем, это так!" |
Например, есть фонологические правила, которые объясняют изменения в произношении данного языка, но это очень трудно (почти невозможно!) определить почему специфические изменения появляются в данное время или почему они появляются в одном языке, а нет в другом. Например, есть фонологические правила, которые объясняют изменения в произношении данного языка, но |
Таким образом, языки очевидно никогда не будут так "логичными", как математика или физика. Таким образом, языки очевидно никогда не будут такими "логичными", как математика или физика. |
Несмотря на это, грамматические объяснения в изучании иностранных языков остаются недостаточными, по моему опыту. Несмотря на это, грамматические объяснения в изуч Остаются недостаточными = не хватает объяснений, лучше чтобы было больше объяснений |
Я считаю, что много школьников (и даже взрослых!) выходят от классы думая, что языки какие-то магические дела, которые никогда не объясняются разумным образом. Я считаю, что много школьников (и даже взрослых!) выходят |
Я привежу один пример: ещё сортируют французские глаголы в три "группы". Я приве Word order: it sounds better if you say «глаголы сортируют», but your sentence is grammatically okay |
Третия группа включает большую часть глаголов, и она вид всеобъемлющей категории для всех глаголов, которые не соответствуют к первым двум группам. Трет |
На самом деле, есть конечно более, чем просто три группы в французской глагольной системе, но мы вероятно слишком ленивными, чтобы их преподавать. На самом деле, есть конечно бол |
Научная литература их знают, но по незвестной причине, педагоги считают, что это лучше преподавать детям концепции, в которых исключений больше, чем правил! Научная литература их зна |
Я не знаю, ли ситуация поменяется. Я не знаю, Here your word order is incorrect. You can only say verb-«ли»-noun (subject) |
Много любят изучить наизусть. Мног |
Ним не нужно понять, как язык работает.
|
Я хотел бы стать так! Я хотел бы стать (быть) таким! |
К счастью, когда изучают самостоятельно, возможно проводить исследования сколько угодно! К счастью, когда изучают самостоятельно Проводить исследования is quite formal |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium