jmurray's avatar
jmurray

Dec. 11, 2022

0
Краткое изложение скрипта

Этот скрипт о культурных конфликтов, которые происходили, когда Алекс пожил с русской семьёй в Воронеже. Причинами конфликтов были русские суеверия. В скрипте есть три суеверия и три культурных конфликта:

Во-первых, соль просыпалась на столь. Алекс подумал, что это нечто ужасное, но он скоро узнал, что в России есть суеверие: «Соль на столе -- к ссоре!»

Во-вторых, Алекс просто свистел популярную мелодию, а потом слышал о другом русском суеверии: если свистишь, у тебя не будет денег.

В-третьих, стакан случайно разбился. На этот раз Алекс подумал, что случится несчастье, но в России верят, что разбить посуду -- это у нас к счастью.

Мне было интересно читать о разных русских суевериях в этом скрипте. Я запомню, когда буду в России.

Corrections

Краткое изложение скрипта

скрипт — это "сценарий" в русском языке. ты имеешь ввиду сценарий? если нет, можешь на английском сказать что ты имела ввиду и я предложу варианты?

Во-вторых, Алекс просто насвистеывал популярную мелодию, а потом услышал о другом русском суеверии: если свистишь, у тебя не будет денег.

слышал — it's more continuous action, услышал — past tense, finished action
насвистывал — more natural

На этот раз Алекс подумал, что случится несчастье, нна этот раз точно случится какое-нибудьнесчастье. Но оказалось, что в России верят, что разбить посуду -- это у нас к счастью.

it's stylistic comment.

Я завспомню о них, когда буду в России.

Feedback

Good one!

jmurray's avatar
jmurray

Dec. 26, 2022

0

Спасибо большое за поправки!

Краткое изложение скрипта

Наверное, лучше заменить слово "скрипт" на "аудио" или "текст". В России очень редко употребляют слово "скрипт" и обычно в словосочетании "скрипт разговора/ скрипт аудио"

Этот скрипт о культурных конфликтовах, которые происходили, когда Алекс пожил с русской семьёй в Воронеже.

Причинами конфликтов были русские суеверия.

Конфликт - это что-то серьезное, например, если бы Алекс ругался с семьёй из Воронежа из-за этого.
Лучше сказать "недопонимание"

В скрипте есть три суеверия и три культурных конфликта:

Во-первых, соль просыпалась на столь.

Алекс подумал, что это нечто ужасное, но он скоро узнал, что в России есть суеверие: «Соль на столе -- к ссоре!»

Во-вторых, Алекс просто свистел популярную мелодию, а потом слышал о другом русском суеверии: если свистишь, у тебя не будет денег.

В-третьих, стакан случайно разбился.

На этот раз Алекс подумал, что случится несчастье, но в России верят, что разбить посуду -- это у нас к счастью.

Мне было интересно читать о разных русских суевериях в этом скрипте.

Я завспомню о них, когда буду в России.

Feedback

В целом все суеверия описаны верно, но у меня в семье считатется, что если рассырать соль - это к несчастью и надо сразу же кинуть небольшую щепотку соли через левое плечо.
Сейчас не так много людей, кто верит в суеверия, так что ничего страшного, если что-то из этого случится!

jmurray's avatar
jmurray

Dec. 11, 2022

0

Как интересно! Спасибо большое за полезные поправки :)

Краткое изложение скрипта


Краткое изложение скрипта

Наверное, лучше заменить слово "скрипт" на "аудио" или "текст". В России очень редко употребляют слово "скрипт" и обычно в словосочетании "скрипт разговора/ скрипт аудио"

Краткое изложение скрипта

скрипт — это "сценарий" в русском языке. ты имеешь ввиду сценарий? если нет, можешь на английском сказать что ты имела ввиду и я предложу варианты?

Этот скрипт о культурных конфликтов, которые происходили, когда Алекс пожил с русской семьёй в Воронеже.


Этот скрипт о культурных конфликтовах, которые происходили, когда Алекс пожил с русской семьёй в Воронеже.

Причинами конфликтов были русские суеверия.


Причинами конфликтов были русские суеверия.

Конфликт - это что-то серьезное, например, если бы Алекс ругался с семьёй из Воронежа из-за этого. Лучше сказать "недопонимание"

В скрипте три суеверия и три культурного конфликтов:


Во-первых, соль просыпалась на столь.


Во-первых, соль просыпалась на столь.

Алекс подумал, что это нечто ужасное, но он скоро узнал, что в России есть суеверие: «Соль на столе -- к ссоре!»


Алекс подумал, что это нечто ужасное, но он скоро узнал, что в России есть суеверие: «Соль на столе -- к ссоре!»

Во-вторых, Алекс просто свистел популярную мелодию, а потом слышал о другом русском суеверии: если свистишь, у тебя не будет денег.


This sentence has been marked as perfect!

Во-вторых, Алекс просто насвистеывал популярную мелодию, а потом услышал о другом русском суеверии: если свистишь, у тебя не будет денег.

слышал — it's more continuous action, услышал — past tense, finished action насвистывал — more natural

В-третьих, стакан случайно разбился.


This sentence has been marked as perfect!

На этот раз Алекс подумал, что случится несчастье, но в России верят, что разбить посуду -- это у нас к счастью.


На этот раз Алекс подумал, что случится несчастье, но в России верят, что разбить посуду -- это у нас к счастью.

На этот раз Алекс подумал, что случится несчастье, нна этот раз точно случится какое-нибудьнесчастье. Но оказалось, что в России верят, что разбить посуду -- это у нас к счастью.

it's stylistic comment.

Мне было интересно читать о разных русских суевериях в этом скрипте.


This sentence has been marked as perfect!

Я запомню, когда буду в России.


Я завспомню о них, когда буду в России.

Я завспомню о них, когда буду в России.

В скрипте есть три суеверия и три культурного конфликтов:


В скрипте есть три суеверия и три культурного конфликта:


В скрипте есть три суеверия и три культурных конфликта:


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium