yardbrooker's avatar
yardbrooker

Oct. 20, 2025

0
Караван - Купец И.

Хотя И. происходил из зажиточной семьи вельмож, что позволило ему приобрести навыки купеческого ремесла, достижения людей подобного рода нередко зиждутся на особом даре, которому невозможно попросту научиться. Это врождённое искусство, доступное лишь немногим счастливцам, чьё везение вызывает у обыкновенных людей глубокое изумление. Речь идёт об умении обращаться с людьми - качестве, которым И. владел столь непринуждённо и естественно, что и не подозревал о том, что в нём-то может крыться ключ к его успеху. Однако его первое завершенное дело сводилось к крайне щекотливой ситуации, из которой он сумел выбраться именно благодаря своей исключительной ловкости в человеческих отношениях...

Corrections

Караван - Купец И.

Хотя И. происходил из зажиточной семьи вельмож(?), что позволило ему приобрести навыки купеческого ремесла, достижения людей подобного рода нередко зиждутся* на особом даре, которому невозможно попросту/просто научиться.

(?) возможно слово не подходит по смыслу
*Архаичное слово

Это врождённое искусство, доступное лишь немногим счастливцам, чьё везение вызывает у обыкновенных людей глубокое изумление.

Речь идёт об умении обращаться* с людьми - качестве, которым И. владел столь непринуждённо и естественно, что и не подозревал о том, что в нём-то может крыться ключ к его успеху.

*Обращаться с людьми - управлять людьми, люди — инструмент.
Общаться с людьми - взаимодействовать с людьми.

Однако его первое завершенное дело сводилось к крайне щекотливой ситуации, из которой он сумел выбраться именно благодаря своей исключительной ловкости в человеческих отношениях...

yardbrooker's avatar
yardbrooker

Oct. 22, 2025

0

Большое спасибо!

Караван - Купец И.


This sentence has been marked as perfect!

Хотя И. происходил из зажиточной семьи вельмож, что позволило ему приобрести навыки купеческого ремесла, достижения людей подобного рода нередко зиждутся на особом даре, которому невозможно попросту научиться.


Хотя И. происходил из зажиточной семьи вельмож(?), что позволило ему приобрести навыки купеческого ремесла, достижения людей подобного рода нередко зиждутся* на особом даре, которому невозможно попросту/просто научиться.

(?) возможно слово не подходит по смыслу *Архаичное слово

Это врождённое искусство, доступное лишь немногим счастливцам, чьё везение вызывает у обыкновенных людей глубокое изумление.


This sentence has been marked as perfect!

Речь идёт об умении обращаться с людьми - качестве, которым И. владел столь непринуждённо и естественно, что и не подозревал о том, что в нём-то может крыться ключ к его успеху.


Речь идёт об умении обращаться* с людьми - качестве, которым И. владел столь непринуждённо и естественно, что и не подозревал о том, что в нём-то может крыться ключ к его успеху.

*Обращаться с людьми - управлять людьми, люди — инструмент. Общаться с людьми - взаимодействовать с людьми.

Однако его первое завершенное дело сводилось к крайне щекотливой ситуации, из которой он сумел выбраться именно благодаря своей исключительной ловкости в человеческих отношениях...


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium