Nov. 29, 2022
В прошлый четверг был День Благодарения. этот праздник отмечается в четвёртый четверг ноября в США. Я не работала на День Благодарения, поэтому ездила на машину в родительского дома с мой парнем, братом и сабакой. Мы ушли в восемь часов утра и прибыли в час, не так голгое путешествие. Некоторые люди стоет лететь к свою семью.
Когда мы прибыли, здоровались с родителами, тётии и дяди, и пристулили к ужину. На День благодарения, американцы едят фаршированнаю индейку с клюквенным сиропом. Но моя семья не лубит индейка. Мы устроили очен харошее бабекю - куритса, мясо и рёбрышек. Мы тоже делали кассаву (cassava) и салат. Потом мы говорили, играли в игры и пили вино. Мы также танцевали Сальсу (salsa).
Я обежаю День Благодарения. Я считаю минуты до встречи с мае семьей на Рождество.
Last Thursday was Thanksgiving Dat. This holiday is celebrated on the fourth day of November in the United States. I didn't work on Thanksgiving day, so I drove the car to my parent's home with my boyfriend, my brother and my dog. We left at 8 AM and arrived at one PM; it wasn't such a long trip. Some people have to travel a lot to see their families.
When we arrived, we said hi to my parents, aunts and uncles, and then started dinner. On Thanksgiving Day, Americans eat stuffed turkey with cranberry sauce. But my family doesn't like turkey. We made an excellent barbecue with chicken, beef and grilled ribs. We also made yucca and salad. After, we talked, played board games and drank wine. We also danced salsa.
Y love Thanksgiving Day. I'm counting the minutes to see my family this Christmas.
В США этот праздник обычно отмечаетсяют в четвёртый четверг ноября в США.
more natural word order
Я не работала нав День Благодарения, поэтому ездила на машину в родительского домаи вместо этого мы поехали на машине с мойим парнем, братом и саобакой домой к (моим?) родителям.
Мы ушливыехали из нашего дома в восемь часов утра и прибыли в час, не так голгое путешествиеехали к родителям в час дня, так что путешествие было не таким долгим.
Некоторые люди стоет лететь к свою семью.
Can you explain what you mean here in English please?
Когда мы прибыехали, здоровались снас встретили (мои?) родителами, тётии и дяди, и. После того как мы поздравили друг друга и немного пообщались, мы пристулпили к праздничному ужину.
праздничный ужин — мое предположение, потому что речь о Дне Благодарения
поздоровались и сели ужинать — звучит странно. зашли, сказали привет и сели есть? :) поэтому я предложила вариант подлиннее "нас встретили, мы поздравили и пообщались".
На День бБлагодарения, американцы обычно едят фаршированнаую индейку с клюквенным сиропом.
Но моя семья не луюбит индейка.у,
connect this sentence with the next one
Ми вместо нее мы устроили очен харошетличное барбекю -из куритса, мясоного филе (?) и рёбрышек.
отличное - то же самое что очень хорошее но короче
курица и мясо (куриное? ) — одно и то же. если не куриное, то какое еще было мясо?:)
Мы тоже делаТакже мы готовили кассаву (cassava) и салат.
кассава — это лепешки из корня какого-то овоща? в русском языке это не распространенный гарнир, так что стоит объяснить
Потом мы говорилиобщались, играли в игры и, пили вино. и
я говорю с тобой , ты говоришь со мной — мы общаемся :)
connect this sentence with the next one with и
Мы также танцевали Ссальсу (salsa).
yeah, Russians know what is salsa :)
Я обеожаю День Благодарения.!
Я считаю минуты доЭтот праздник для меня как точка отсчета — каждый год в День Благодарения я считаю дни до новой встречи с маеоей семьей на Рождество.
каждый год — to show repetitive character of your love to this holiday
я not necessary because we connect this part with the sentence above ( where there's already Я)
also I improvise a bit in this part — if I changed your meaning inaccurately, sorry. I've just tried to make it sounds more smoothly
Feedback
Hey, it's a good text. I offer some corrections, some are minor and some don't. Anyway, I like your story and there are not so much critical errors 📝
День Благодарения
В прошлый четверг был День Благодарения.
эЭтот праздник отмечается в четвёртый четверг ноября в США.
Я не работала на День Благодарения, поэтому ездила на машинуе в родительскогоий дома с мойим парнем, братом и сабакой.
Мы увышли в восемь часов утра и прибыли в час, не так гое долгое путешествие.
Некоторыем люди стоетям нужно лететь к своюей семьюе.
Когда мы прибыли, мы здоровались с родителаями, тётиями и дядями, и пристулили к ужину.
Лучше написать "когда мы приехали"
На День благодарения, американцы едят фаршированнаую индейку с клюквенным сиропом.
Но моя семья не луюбит индейкау.
Мы устроили очень хаорошее барбекю - куритсца, мясо и рёбрышеки.
Мы тоакже делали кассаву (cassava) и салат.
Потом мы говорили, играли в игры и пили вино.
Мы также танцевали Сальсу (salsa).
Я обеожаю День Благодарения.
Я считаю минуты до встречи с маеоей семьей на Рождество.
День Благодарения This sentence has been marked as perfect! |
В прошлый четверг был День Благодарения. This sentence has been marked as perfect! |
этот праздник отмечается в четвёртый четверг ноября в США.
В США этот праздник обычно отмеча more natural word order |
Я обежаю День Благодарения. Я об Я об |
Я не работала на День Благодарения, поэтому ездила на машину в родительского дома с мой парнем, братом и сабакой. Я не работала на День Благодарения, поэтому ездила на машин Я не работала |
Мы ушли в восемь часов утра и прибыли в час, не так голгое путешествие. Мы Мы |
Некоторые люди стоет лететь к свою семью. Некоторы Некоторые люди стоет лететь к свою семью. Can you explain what you mean here in English please? |
Когда мы прибыли, здоровались с родителами, тётии и дяди, и пристулили к ужину. Когда мы прибыли, мы здоровались с родител Лучше написать "когда мы приехали" Когда мы при праздничный ужин — мое предположение, потому что речь о Дне Благодарения поздоровались и сели ужинать — звучит странно. зашли, сказали привет и сели есть? :) поэтому я предложила вариант подлиннее "нас встретили, мы поздравили и пообщались". |
На День благодарения, американцы едят фаршированнаю индейку с клюквенным сиропом. На День благодарения На День |
Но моя семья не лубит индейка. Но моя семья не л Но моя семья не л connect this sentence with the next one |
Мы устроили очен харошее бабекю - куритса, мясо и рёбрышек. Мы устроили очень х
отличное - то же самое что очень хорошее но короче курица и мясо (куриное? ) — одно и то же. если не куриное, то какое еще было мясо?:) |
Мы тоже делали кассаву (cassava) и салат. Мы т
кассава — это лепешки из корня какого-то овоща? в русском языке это не распространенный гарнир, так что стоит объяснить |
Потом мы говорили, играли в игры и пили вино. This sentence has been marked as perfect! Потом мы я говорю с тобой , ты говоришь со мной — мы общаемся :) connect this sentence with the next one with и |
Мы также танцевали Сальсу (salsa). This sentence has been marked as perfect!
yeah, Russians know what is salsa :) |
Я считаю минуты до встречи с мае семьей на Рождество. Я считаю минуты до встречи с м
каждый год — to show repetitive character of your love to this holiday я not necessary because we connect this part with the sentence above ( where there's already Я) also I improvise a bit in this part — if I changed your meaning inaccurately, sorry. I've just tried to make it sounds more smoothly |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium