rusyayagidiyorum's avatar
rusyayagidiyorum

Feb. 12, 2022

0
дар речи

Дар речи очень интересное явление. Большинство людей не понимает конструкции и подробности своего родного язык, несмотря на то, что каждый день они обращаются на своем родном языке.

В моей жизни в Росси, я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у меня ошибки когда я говорю по-русски. То есть я делаю ошибки, которые они даже не представляли раньше. Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов -- что угодно. Но из-за того, что это их родной язык, они до того момента не представляли такие возможные ошибки.

А я тоже испытываю то же самое. После таких опытов, я постепенно начинал больше замечать такие интересные ошибки на английском (мой родной язык), особенно касательно времени глаголов. Но до того, как моя подруга упомянула мне насколько тяжела ей эта тема, я никогда не думал о трудности этой грамматики.

На мой взгляд, это явление очень круто. Но одновременно это странно, что только в детстве человек может освоит любой язык таким образам. Носителям часто трудно объяснять почему или как использовать слова и фразы. Мы просто знаем. В этом плане ученные даже не полностью понимают механизмы наших мозгов. Именно из-за этого, быть учителям иностранного языка совсем не легко.

Corrections

дар речи

Дар речи очень интересное явление.

Большинство людей не понимаеют конструкции и подробностивыражения своего родного язык, несмотря на то, что они каждый день они обрабщаются на своем родном языкенем.

В моей жизниЖивя в России, я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у меня ошибки когда я говорю по-русски.

То есть я делаю ошибки, которые они даже не представляли раньше.

Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов -- чтего угодно.

Но из-за того, что это их родной язык, они до того моментаранее не представляли такие возможные ошибки.

А я тоже испытываЯ чувствую то же самое.

После такихого опытова, я постепенно начинал больше замечать такие интересные ошибки на английском (мой родной язык), особенно касательно времени глаголов.

Но до того, как моя подруга упомянурассказала мне насколько тяжела для неей эта тема, я никогда не думал о трудности этданной грамматики.

На мой взгляд, это явление очень крутинтересно.

Но одновременно это странно, что только в детстве человек может освоит любой язык таким образаом.

Носителями часто с трудном могу объяснять почему или как использовать слова и фразы.

Мы просто знаем.

В этом плане ученные даже не полностью понимают механизмы нашихего мозгова.

Именно из-за этого, быть учителяем иностранного языка совсем не легко.

дДар речи.

Возможно, другое название статьи было бы "Владение языком"

Дар речи - очень интересное явление.

Большинство людей не понимаеют конструкции и подробностидеталей своего родного языка, несмотря на то, что каждый день они обращаются на своем родном языке.

В моей жизниЖивя в России, я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у менямоим ошибкиам когда я говорю по-русски.

То есть я делаю ошибки, о которыех они даже не представлялизадумывались раньше.

Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов --, что угодно.

Но из-за того, что это их родной язык, они до этого момента не представляли, что такие возможныео ошибкиться.

АИ я тоже испытываю то же самое.

После таких опытослучаев, я постепенно начинал больше замечать такие интересные ошибки на английском (мой родной язык), особенно касательно времени глаголов.

Но до того, как моя подруга упомянусказала мне насколько тяжела ей эта тема, я никогда не думал о трудности этой грамматики.

Но одновременно это странно, что только в детстве человек может освоит любой язык таким образаом.

Feedback

Да некоторые вещи трудно объяснить и понять. Это как кататься на велосипеде. Едешь и всё.

дДар речи

Дар речи - очень интересное явление.

Большинство людей не понимаеют конструкции и подробностинюансы своего родного языка, несмотря на то, что они каждый день они обращаются на своем родном языке.

В моей жизниЖивя в Росси,и я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у меняя делаю ошибки, когда я говорю по-русски.

То есть я делаю ошибки, о которыех они даже не имели представлялиения раньше.

Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов -- чтего угодно.

Но из-за того, что это их родной язык, они до этого момента не представляли, что такие ошибки возможные ошибки.

А я тоже испытываю то же самое.

После таких опытов, я постепенно начинал больше замечать такие интересные ошибки на английском (мой родной язык), особенно касательно времени глаголов.

Но до того, как моя подруга упомянула мне насколько тяжела ей эта тема, я никогда не думал о трудности этой грамматикической темы/ этого грамматического правила.

Или просто "о трудности грамматики", в зависимости от того, о чем Вы хотели сказать.

На мой взгляд, это явление очень круто.

Но одновременно это странно, что только в детстве человек может освоить любой язык таким образаом.

Носителям часто трудно объясняить, почему или как использоватьуются определенные слова и фразы.

Мы просто знаем.

В этом плане ученные даже не полностью понимают механизмы нашихработы нашего мозгова.

Именно из-за этого, быть учителям иностранного языка совсем не легко.

Большинство людей не понимает конструкции и подробности своего родного язык, несмотря на то, что каждый день они обращаются на своем родном языке.

В моей жизниЖивя в Росси,и я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у меняя делаю ошибки, когда я говорю по-русски.

То есть я делаю ошибки, которые они даже не могли представлялиить раньше.

Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов -- чтего угодно.

Но из-за того, что это их родной язык, они до этого момента не представляли такие возможные ошибки.

А я тоже испытываю то же самое.

После таких опытов, я постепенно начинал больше замечать такие интересные ошибки на английском (мой родной язык), особенно касательно времениной формы глаголов.

НоЯ никогда не думал о трудности этой грамматики до того, как моя подруга упомянусказала мне, насколько тяжела ей эта тема, я никогда не думал о трудности этой грамматикидля нее сложна эта тема.

На мой взгляд, это явление очень крутоинтересное.

В этом плане ученные даже не полностью понимают механизм работы наших мозгов.

Именно из-за этого, быть учителям иностранного языка совсем не легктрудоно.

дар речи


дДар речи

дДар речи.

Возможно, другое название статьи было бы "Владение языком"

This sentence has been marked as perfect!

Дар речи очень интересное явление.


Дар речи - очень интересное явление.

Дар речи - очень интересное явление.

This sentence has been marked as perfect!

Большинство людей не понимает конструкции и подробности своего родного язык, несмотря на то, что каждый день они обращаются на своем родном языке.


Большинство людей не понимает конструкции и подробности своего родного язык, несмотря на то, что каждый день они обращаются на своем родном языке.

Большинство людей не понимаеют конструкции и подробностинюансы своего родного языка, несмотря на то, что они каждый день они обращаются на своем родном языке.

Большинство людей не понимаеют конструкции и подробностидеталей своего родного языка, несмотря на то, что каждый день они обращаются на своем родном языке.

Большинство людей не понимаеют конструкции и подробностивыражения своего родного язык, несмотря на то, что они каждый день они обрабщаются на своем родном языкенем.

В моей жизни в Росси, я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у меня ошибки когда я говорю по-русски.


В моей жизниЖивя в Росси,и я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у меняя делаю ошибки, когда я говорю по-русски.

В моей жизниЖивя в Росси,и я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у меняя делаю ошибки, когда я говорю по-русски.

В моей жизниЖивя в России, я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у менямоим ошибкиам когда я говорю по-русски.

В моей жизниЖивя в России, я часто общаюсь с людьми, которые удивляются тому, какие у меня ошибки когда я говорю по-русски.

То есть я делаю ошибки, которые они даже не представляли раньше.


То есть я делаю ошибки, которые они даже не могли представлялиить раньше.

То есть я делаю ошибки, о которыех они даже не имели представлялиения раньше.

То есть я делаю ошибки, о которыех они даже не представлялизадумывались раньше.

This sentence has been marked as perfect!

Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов -- что угодно.


Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов -- чтего угодно.

Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов -- чтего угодно.

Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов --, что угодно.

Это может касаться слов, подобных глаголов, видов глаголов -- чтего угодно.

Но из-за того, что это их родной язык, они до того момента не представляли такие возможные ошибки.


Но из-за того, что это их родной язык, они до этого момента не представляли такие возможные ошибки.

Но из-за того, что это их родной язык, они до этого момента не представляли, что такие ошибки возможные ошибки.

Но из-за того, что это их родной язык, они до этого момента не представляли, что такие возможныео ошибкиться.

Но из-за того, что это их родной язык, они до того моментаранее не представляли такие возможные ошибки.

А я тоже испытываю то же самое.


А я тоже испытываю то же самое.

This sentence has been marked as perfect!

АИ я тоже испытываю то же самое.

А я тоже испытываЯ чувствую то же самое.

После таких опытов, я постепенно начинал больше замечать такие интересные ошибки на английском (мой родной язык), особенно касательно времени глаголов.


После таких опытов, я постепенно начинал больше замечать такие интересные ошибки на английском (мой родной язык), особенно касательно времениной формы глаголов.

This sentence has been marked as perfect!

После таких опытослучаев, я постепенно начинал больше замечать такие интересные ошибки на английском (мой родной язык), особенно касательно времени глаголов.

После такихого опытова, я постепенно начинал больше замечать такие интересные ошибки на английском (мой родной язык), особенно касательно времени глаголов.

Но до того, как моя подруга упомянула мне насколько тяжела ей эта тема, я никогда не думал о трудности этой грамматики.


НоЯ никогда не думал о трудности этой грамматики до того, как моя подруга упомянусказала мне, насколько тяжела ей эта тема, я никогда не думал о трудности этой грамматикидля нее сложна эта тема.

Но до того, как моя подруга упомянула мне насколько тяжела ей эта тема, я никогда не думал о трудности этой грамматикической темы/ этого грамматического правила.

Или просто "о трудности грамматики", в зависимости от того, о чем Вы хотели сказать.

Но до того, как моя подруга упомянусказала мне насколько тяжела ей эта тема, я никогда не думал о трудности этой грамматики.

Но до того, как моя подруга упомянурассказала мне насколько тяжела для неей эта тема, я никогда не думал о трудности этданной грамматики.

На мой взгляд, это явление очень круто.


На мой взгляд, это явление очень крутоинтересное.

This sentence has been marked as perfect!

На мой взгляд, это явление очень крутинтересно.

Но одновременно это странно, что только в детстве человек может освоит любой язык таким образам.


Но одновременно это странно, что только в детстве человек может освоить любой язык таким образаом.

Но одновременно это странно, что только в детстве человек может освоит любой язык таким образаом.

Но одновременно это странно, что только в детстве человек может освоит любой язык таким образаом.

Носителям часто трудно объяснять почему или как использовать слова и фразы.


Носителям часто трудно объясняить, почему или как использоватьуются определенные слова и фразы.

Носителями часто с трудном могу объяснять почему или как использовать слова и фразы.

Мы просто знаем.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

В этом плане ученные даже не полностью понимают механизмы наших мозгов.


В этом плане ученные даже не полностью понимают механизм работы наших мозгов.

В этом плане ученные даже не полностью понимают механизмы нашихработы нашего мозгова.

В этом плане ученные даже не полностью понимают механизмы нашихего мозгова.

Именно из-за этого, быть учителям иностранного языка совсем не легко.


Именно из-за этого, быть учителям иностранного языка совсем не легктрудоно.

Именно из-за этого, быть учителям иностранного языка совсем не легко.

Именно из-за этого, быть учителяем иностранного языка совсем не легко.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium