acorngalaxy's avatar
acorngalaxy

Nov. 2, 2021

5
Вы можете привести пример очень хорошей рекламы?

Реклам который компания американская сотворила был назван "Got Milk"? Намерение реклама был вдохнуть страх в людях, через напоминать им важность молока, и без этого продукта очень важно, там будет очко в их жизни.

(This marks day 1 of learning/writing Russian! :)

russian
Corrections

Вы можете привести пример очень хорошей рекламы?

Реклама, который компанияую создала американская скомпания и котворила былая называнется "Got Milk"?"

I corrected this sentence so that it sounds as a response to the question in the prompt.

Намерением рекламаы было желание вдохнуть страх в людяхей, через напоминатьние им о важностьи молока, и что без этого продукта очень важно, там будет очко в их жизниго продукта в их жизни будет сложнее.

I didn't get what you wanted to say by "там будет очко в их жизни", so I just replaced it with "their life would be harder without this important product".

Feedback

It's a bit of a belated correction, but better late than never =)
I've heard many times references to Got milk in popular culture, but was never curious enough to go check it out. After your post I did. Thanks ^^ one piece of American culture at a time ^^
stay strong with your Russian ! it's a good start!

acorngalaxy's avatar
acorngalaxy

Nov. 10, 2021

5

All good, thanks ! :)

Вы можете привести пример очень хорошей рекламы?


This sentence has been marked as perfect!

Реклам который компания американская сотворила был назван "Got Milk"?


Реклама, который компанияую создала американская скомпания и котворила былая называнется "Got Milk"?"

I corrected this sentence so that it sounds as a response to the question in the prompt.

Намерение реклама был вдохнуть страх в людях, через напоминать им важность молока, и без этого продукта очень важно, там будет очко в их жизни.


Намерением рекламаы было желание вдохнуть страх в людяхей, через напоминатьние им о важностьи молока, и что без этого продукта очень важно, там будет очко в их жизниго продукта в их жизни будет сложнее.

I didn't get what you wanted to say by "там будет очко в их жизни", so I just replaced it with "their life would be harder without this important product".

(This marks day 1 of learning/writing Russian! :)


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium