ryanj1234's avatar
ryanj1234

Oct. 20, 2020

0
Восьмая глава книги "Азазель" (продолжение)

Леди Эстер позвала профессора Бланка и тот быстро пришёл в комнату. Она сказала, что он мог совершить эксперимент над Фандорином. Профессор дал Фандорину наркоз но Фандорин затаил дыхание.

Леди Эстер попросила у профессора оъяснить какой эксперимент он хотел совершить. Профессор сказал, что электричество - это чудо. Он думал, что он мог устранить всё что ненужное в голове человека электричеством, и даже развивать что нужное. По таким способом он мог сделать человек идиальным. Он включил аппарат и Фандорин услышал страшные звуки. Леди Эстер сказала, что не могла смотреть такой ужасный эксперимент и вышла из комнаты.

Потом Фандорин постоял и нацелил револьвер на профессора. Он велел его стоять но профессор приближался к Фандорину. Фандорин выстрелил в него и убежал из комнаты. Он пришёл в комнату леди Эстер и открыл дверь. Она увидел его и спокойно пригласил его внутрь.

Он вошёл и за ним дверь сразу закрылась. На столе перед леди Эстер лежала коробка. Она объяснила что это бомба. Она сказала, что у них осталось две минуты и потом они уйдут из жизни вместе. Фандорин умолял леди Эстер позволить ему жить. Он сказал, что любил женщину и леди Эстер посмотрела на него с жалостью. Она заставила его обещать, что он больше не будет мешать её планы. Он обещал и дверь открылась. Он убежал оттуда.

Corrections

Восьмая глава книги "Азазель" (продолжение)

Леди Эстер позвала профессора Бланка и тот быстро пришёл в комнату.

Она сказала, что он мог совершить эксперимент над Фандориноым.

Профессор далпытался поместить Фандоринуа под наркоз, но Фандорин затаил дыхание.

Наркоз/ анастезия - это состояние, в котором пребывает человек, после того, как ему введут соответствующие лекарства
Быть под наркозом

Профессор пытался поместить Фандорина под наркоз, но Фандорин затаил дыхание. - звучит немного криво, так лучше:
Профессор дал Фандорину лекарство, чтобы поместить/ ввести его под наркоз, но Фандорин затаил дыхание.

Леди Эстер попросила у профессора объяснить, какой эксперимент он хотел совершить.

Профессор сказал, что электричество - это чудо.

Он думал, что он мог устранить всё что ненужное в голове человека электричеством, и даже развивать что нужное.

Или:
Он думал, что он мог устранить всё то, что ненужно в голове человека электричеством, и даже развивать то, что нужно.

По тТаким способом он мог сделать человек идиеальным.

Он включил аппарат и Фандорин услышал страшные звуки.

Леди Эстер сказала, что не могла смотреть такой ужасный эксперимент, и вышла из комнаты.

Потом Фандорин постоявстал и нацелил револьвер на профессора.

Он велел егому стоять, но профессор приближался к Фандорину.

Фандорин выстрелил в него и убежал из комнаты.

Лучше: ... и выбежал из комнаты.

Он пришёл в комнату леди Эстер и открыл дверь.

Она увидела его и спокойно пригласила его внутрь.

Он вошёл и дверь за ним дверь сразу закрылась.

На столе перед леди Эстер лежала коробка.

Она объяснила, что это бомба.

Она сказала, что у них осталось две минуты и потом они уйдут из жизни вместе.

Фандорин умолял леди Эстер позволить ему жить.

Он сказал, что любилт женщину, и леди Эстер посмотрела на него с жалостью.

Она заставила его обещать, что он больше не будет мешать её планыам.

Он обещал и дверь открылась.

Он убежал оттуда.

Восьмая глава книги "Азазель" (продолжение)


This sentence has been marked as perfect!

Леди Эстер позвала профессора Бланка и тот быстро пришёл в комнату.


This sentence has been marked as perfect!

Она сказала, что он мог совершить эксперимент над Фандорином.


Она сказала, что он мог совершить эксперимент над Фандориноым.

Профессор дал Фандорину наркоз но Фандорин затаил дыхание.


Профессор далпытался поместить Фандоринуа под наркоз, но Фандорин затаил дыхание.

Наркоз/ анастезия - это состояние, в котором пребывает человек, после того, как ему введут соответствующие лекарства Быть под наркозом Профессор пытался поместить Фандорина под наркоз, но Фандорин затаил дыхание. - звучит немного криво, так лучше: Профессор дал Фандорину лекарство, чтобы поместить/ ввести его под наркоз, но Фандорин затаил дыхание.

Леди Эстер попросила у профессора оъяснить какой эксперимент он хотел совершить.


Леди Эстер попросила у профессора объяснить, какой эксперимент он хотел совершить.

Профессор сказал, что электричество - это чудо.


This sentence has been marked as perfect!

Он думал, что он мог устранить всё что ненужное в голове человека электричеством, и даже развивать что нужное.


Он думал, что он мог устранить всё что ненужное в голове человека электричеством, и даже развивать что нужное.

Или: Он думал, что он мог устранить всё то, что ненужно в голове человека электричеством, и даже развивать то, что нужно.

По таким способом он мог сделать человек идиальным.


По тТаким способом он мог сделать человек идиеальным.

Он включил аппарат и Фандорин услышал страшные звуки.


This sentence has been marked as perfect!

Леди Эстер сказала, что не могла смотреть такой ужасный эксперимент и вышла из комнаты.


Леди Эстер сказала, что не могла смотреть такой ужасный эксперимент, и вышла из комнаты.

Потом Фандорин постоял и нацелил револьвер на профессора.


Потом Фандорин постоявстал и нацелил револьвер на профессора.

Он велел его стоять но профессор приближался к Фандорину.


Он велел егому стоять, но профессор приближался к Фандорину.

Фандорин выстрелил в него и убежал из комнаты.


Фандорин выстрелил в него и убежал из комнаты.

Лучше: ... и выбежал из комнаты.

Он пришёл в комнату леди Эстер и открыл дверь.


This sentence has been marked as perfect!

Она увидел его и спокойно пригласил его внутрь.


Она увидела его и спокойно пригласила его внутрь.

Он вошёл и за ним дверь сразу закрылась.


Он вошёл и дверь за ним дверь сразу закрылась.

На столе перед леди Эстер лежала коробка.


This sentence has been marked as perfect!

Она объяснила что это бомба.


Она объяснила, что это бомба.

Она сказала, что у них осталось две минуты и потом они уйдут из жизни вместе.


This sentence has been marked as perfect!

Фандорин умолял леди Эстер позволить ему жить.


This sentence has been marked as perfect!

Он сказал, что любил женщину и леди Эстер посмотрела на него с жалостью.


Он сказал, что любилт женщину, и леди Эстер посмотрела на него с жалостью.

Она заставила его обещать, что он больше не будет мешать её планы.


Она заставила его обещать, что он больше не будет мешать её планыам.

Он обещал и дверь открылась.


This sentence has been marked as perfect!

Он убежал оттуда.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium