richardmalina's avatar
richardmalina

June 10, 2023

0
Περίεργες μετεωρολογικές συμπεριφορές

Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα πρόκειται για τα αποτελέσματα κλιματικής αλλαγής. Πιο συγκεκριμένα ενός συνδυασμός περισσότερης ενεργείας και διαταραγμένης ατμοσφαιρικής κυκλοφορίας που έχει κάνει ακραία μετεωρολογικά γεγονότα πιο συνηθισμένα και έντονα. Αναφέρεται από κλιματικούς επιστήμονες ως «παγκόσμια παραξενιά» και οι επακόλουθες καιρικές καταστροφές αγχώνουν σοβαρά μια κοινωνία η οποία σχεδιάστηκε για το παλαιότερο, κάπως πιο ήρεμο κλίμα του 20ου αιώνα.


The sudden and unusual changes in the weather recently are the results of climate change. More specifically of a combination of more energy and disrupted atmospheric circulation that has made extreme meteorological events more common and intense. It is referred to by climate scientists as "global weirding" and the subsequent weather disasters seriously stress a society which was designed for the older, somewhat more tranquil climate of the 20th century.

Corrections

Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα πρόκειται γιααποτελούν τα αποτελέσματα της κλιματικής αλλαγής.

Η λέξη "πρόκειται" δεν ταιριάζει πολύ εδώ. Επίσης, αν θα την έβαζες θα έπρεπε να είναι στον πληθυντικό "πρόκεινται", αφού αναφέρεται στις αλλαγές του καιρού.

Πιο συγκεκριμένα ενό, ένας συνδυασμός περισσότερης ενεέργείιας και διαταραγμένης ατμοσφαιρικής κυκλοφορίας που έχει κάνει ακραία μετεωρολογικά γεγονότα πιο συνηθισμένα και έντονα.

Αναφέρεται από κλιματικούς επιστήμονες ως «παγκόσμια παραξενιά» και οι επακόλουθες καιρικές καταστροφές αγχώνουν σοβαρά μια κοινωνία η οποία σχεδιάστηκε για το παλαιότερο, κάπως πιο ήρεμο κλίμα του 20ου αιώνα.

"Ανησυχούν" αντί "αγχώνουν" μια κοινωνία. Η λέξη "αγχώνομαι" δεν χρησιμοποιείται σε επίσημο ύφος. Να προτιμάς το "ανησυχώ".

Feedback

Μπράβο! Δύσκολο θέμα, θεωρώ ότι τα πήγες πολύ καλά.

Περίεργες μετεωρολογικές συμπεριφορές

Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα πρόκειται για ταείναι αποτελέσματα της κλιματικής αλλαγής.

While the verb you used there is good and explains the situation , it doesn’t fit well with this sentence syntactically . Some verbs that could fit better are :

Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα οφείλονται στη κλιματική αλλαγή.

Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα αποτελούν αποτελέσματα της κλιματικής αλλαγής.

Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα είναι επακόλουθα της κλιματικής αλλαγής.

Πιο συγκεκριμένα ενός συνδυασμόςού περισσότερης ενεργείας και διαταραγμένης ατμοσφαιρικής κυκλοφορίας που έχει κάνει ακραία μετεωρολογικά γεγονότα πιο συνηθισμένα και έντονα.

Αναφέρεται από κλιματικούς επιστήμονες ως «παγκόσμια παραξενιά» και οι επακόλουθες καιρικές καταστροφές αγχώνουν σοβαρά μια κοινωνία η οποία σχεδιάστηκε για το παλαιότερο, κάπως πιο ήρεμο κλίμα του 20ου αιώνα.

Feedback

Your text is very detailed and explained well , keep up the good work !

Περίεργες μετεωρολογικές συμπεριφορές


This sentence has been marked as perfect!

Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα πρόκειται για τα αποτελέσματα κλιματικής αλλαγής.


Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα πρόκειται για ταείναι αποτελέσματα της κλιματικής αλλαγής.

While the verb you used there is good and explains the situation , it doesn’t fit well with this sentence syntactically . Some verbs that could fit better are : Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα οφείλονται στη κλιματική αλλαγή. Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα αποτελούν αποτελέσματα της κλιματικής αλλαγής. Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα είναι επακόλουθα της κλιματικής αλλαγής.

Οι ξαφνικές και παράξενες αλλαγές στον καιρό πρόσφατα πρόκειται γιααποτελούν τα αποτελέσματα της κλιματικής αλλαγής.

Η λέξη "πρόκειται" δεν ταιριάζει πολύ εδώ. Επίσης, αν θα την έβαζες θα έπρεπε να είναι στον πληθυντικό "πρόκεινται", αφού αναφέρεται στις αλλαγές του καιρού.

Πιο συγκεκριμένα ενός συνδυασμός περισσότερης ενεργείας και διαταραγμένης ατμοσφαιρικής κυκλοφορίας που έχει κάνει ακραία μετεωρολογικά γεγονότα πιο συνηθισμένα και έντονα.


Πιο συγκεκριμένα ενός συνδυασμόςού περισσότερης ενεργείας και διαταραγμένης ατμοσφαιρικής κυκλοφορίας που έχει κάνει ακραία μετεωρολογικά γεγονότα πιο συνηθισμένα και έντονα.

Πιο συγκεκριμένα ενό, ένας συνδυασμός περισσότερης ενεέργείιας και διαταραγμένης ατμοσφαιρικής κυκλοφορίας που έχει κάνει ακραία μετεωρολογικά γεγονότα πιο συνηθισμένα και έντονα.

Αναφέρεται από κλιματικούς επιστήμονες ως «παγκόσμια παραξενιά» και οι επακόλουθες καιρικές καταστροφές αγχώνουν σοβαρά μια κοινωνία η οποία σχεδιάστηκε για το παλαιότερο, κάπως πιο ήρεμο κλίμα του 20ου αιώνα.


This sentence has been marked as perfect!

Αναφέρεται από κλιματικούς επιστήμονες ως «παγκόσμια παραξενιά» και οι επακόλουθες καιρικές καταστροφές αγχώνουν σοβαρά μια κοινωνία η οποία σχεδιάστηκε για το παλαιότερο, κάπως πιο ήρεμο κλίμα του 20ου αιώνα.

"Ανησυχούν" αντί "αγχώνουν" μια κοινωνία. Η λέξη "αγχώνομαι" δεν χρησιμοποιείται σε επίσημο ύφος. Να προτιμάς το "ανησυχώ".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium