ronpei's avatar
ronpei

Feb. 26, 2024

0
Ερωτήσεις

Πείτε μου ποια από τις παρακάτω δύο προτάσεις είναι σωστή και γιατί;

1. Τα παιδιά πρέπει να κοιμούνται περισσότερες από 8 ώρες.
2. Τα παιδιά πρέπει να κοιμηθούν περισσότερες από 8 ώρες.


質問

次の二つの文のどちらが正しくて、なぜか教えていただけませんか。

1、2 子供は8時間以上眠るのがいい。

Corrections

Τα παιδιά πρέπει να κοιμούνται περισσότερες από 8 ώρες.

Αυτό ακούγεται σαν μια γενική δήλωση, ένα γεγονός που ισχύει πάντοτε.
(=~子供は(一般的に)八時間以上寝ていい。)

Τα παιδιά πρέπει να κοιμηθούν περισσότερες από 8 ώρες.

Αυτό ακούγεται περισσότερο σαν μια προτροπή για κάτι που πρέπει να γίνει στο κοντινό μέλλον.
(=~子供は(近い内に/明日/今夜…)八時間以上寝ないといけない)

Feedback

Και οι δύο προτάσεις είναι σωστές, η διαφορά βρίσκεται στον τύπο του «κοιμάμαι». Όταν μετά από ορισμένα μόρια (π.χ. "θα", "να", "ας"...) ακολουθεί ενεστώτας (γράφω, παίζω, πηγαίνω, κλπ), υπάρχει η υπόνοια πράξης που συνεχίζεται και επαναλαμβάνεται στο μέλλον. Όταν ακολουθεί η υποτακτική (γράψω, παίξω, πάω, κλπ), υπάρχει η υπόνοια στιγμιαίας πράξης που γίνεται μία φορά.
> Θα πηγαίνω να τον δω. ( επαναλαμβανόμενη πράξη στο μέλλον- θα συνεχίσω να πηγαίνω πολλές φορές )
> Θα πάω να τον δω. ( στιγμιαία πράξη στο μέλλον- θα πάω μία φορά)
> Πρέπει να γράφεις εκθέσεις. (γενικά, στο μέλλον, συνέχεια και χωρίς να σταματάς)
> Πρέπει να γράψεις εκθέσεις. (μία φορά)

何か、ロシア語のperfectiveとimperfectiveの動詞のような違いみたいだ、とも言えます(笑)

ronpei's avatar
ronpei

March 1, 2024

0

大変詳しいご説明で、よくわかりました。一般的(generally )か個別的(spcifically)かの違いと解釈いたしました。Πρέπει να のあとは必ず接続法になると間違って解釈していたみたいで、文1は正しくないと考えていました。確かに、ロシア語の不完了体、完了体とちょっと似てますね。接続法は絶対ギリシャ語の方が難しいと思うけどね。お忙しい中、どうもありがとうございました。

Ερωτήσεις


Πείτε μου ποια από τις παρακάτω δύο προτάσεις είναι σωστή και γιατί; 1.


Τα παιδιά πρέπει να κοιμούνται περισσότερες από 8 ώρες.


Τα παιδιά πρέπει να κοιμούνται περισσότερες από 8 ώρες.

Αυτό ακούγεται σαν μια γενική δήλωση, ένα γεγονός που ισχύει πάντοτε. (=~子供は(一般的に)八時間以上寝ていい。)

2.


Τα παιδιά πρέπει να κοιμηθούν περισσότερες από 8 ώρες.


Τα παιδιά πρέπει να κοιμηθούν περισσότερες από 8 ώρες.

Αυτό ακούγεται περισσότερο σαν μια προτροπή για κάτι που πρέπει να γίνει στο κοντινό μέλλον. (=~子供は(近い内に/明日/今夜…)八時間以上寝ないといけない)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium