Grace14's avatar
Grace14

June 5, 2022

1
Un week-end spécial

Ce week-end, en Grande Bretagne, a été spécial, savez-vous pourquoi? C'est le jubilé de plainte de la reine. Il y a beaucoup de drapeaux de la Grande Bretagne partout dans les villages et villes, quelques ont le visage de la reine aussi. Hier j'ai aidé à une fête pour le jubilé. C'était bien, j'ai discuté avec des amis, mangé de la nourriture et démontré ce que je fais avec « cadets ». Cependant il faisait mauvais la matinée. Aujourd'hui, j'ai assisté un évènement de voiture avec mon père. Personnellement, je suis allée seulement pour la nourriture, les sandwichs de lardon et des saucisses. Cet après-midi, il y a une fête dans mon village que je vais y aller, mais je devrais reviser pour mes examens de juin...

Corrections

Un week-end spécial

Ce week-end, eEn Grande -Bretagne, ce week-end a été spécial, savez-vous pourquoi ?

Better to put "en Grande-Bretagne" in front, stylistically

C'est le jubilé de platinte de la reine.

Il y a beaucoup de drapeaux de la Grande -Bretagne partout dans les villages et villes, quelques oages ; sur quelques uns figure également le visage de la reine aussi.

"villes et villages", it pretty much always comes in this order, like "fruits" and then "et légumes"

Hier j'ai aidé à une fête pour le jubilé.

C'était bien, j'ai discuté avec des amis, mangé de la nourritureun peu et montré/présenté ce que je faisais avec «les cadets ».

"manger de la nourriture" is a bit redundant
"démontrer" is pretty much always about proving a theory with evidence or a reasoning, ex "démontrer un théorème", "démontrer la culpabilité d'un suspect", etc. "Demonstrate" is the sense of "showing" is "montrer" or "présenter"
If you mean cadets in the military sense, you don't have to write it between brackets (it's the same word in French)

Cependant il faisait mauvais lae matinée.

Aujourd'hui, j'ai assisté à un évènement de voitures avec mon père.

I feel like "spectacle" would be better here, but I don't know exactly what it was, so I can't translate for sure

Personnellement, je'y suis allée seulement pour la nourriture, les sandwichs de[au lardon ?] et dles saucisses.

"lardons" are finely chopped bits of lard, like this: https://fr.wikipedia.org/wiki/Lardon_(cuisine)#/media/Fichier:Lardons.jpg
Since it was in a sandwich, I guess it was rather "au lard"
If it was simply bacon, you can use the English word, or "lard fumé"

Cet après-midi, il y a une fête dans mon village queà laquelle/où je vais y aller, mais je devrais reéviser pour mes examens de juin...

"aller" isn't transitive in French, so you can't repeat it with "que"

Grace14's avatar
Grace14

June 5, 2022

1

Merci beaucoup, vos explications sont très utiles comme d'habitude !

Un week-end spécial

Ce week-end, en Grande Bretagne, a été spécial, savez-vous pourquoi?

Ce week-end, eEn Grande -Bretagne, ce week-end a été spécial, savez-vous pourquoi ?

C'est le jubilé de plainte de la reine.

C'est le jubilé de platinte de la reine.

Il y a beaucoup de drapeaux de la Grande Bretagne partout dans les villages et villes, quelques ont le visage de la reine aussi.

Il y a beaucoup de drapeaux de la Grande -Bretagne partout dans les villages et villes, quelques oages ; sur quelques uns figure également le visage de la reine aussi.

Hier j'ai aidé à une fête pour le jubilé.

C'était bien, j'ai discuté avec des amis, mangé de la nourriture et démontré ce que je fais avec « cadets ».

C'était bien, j'ai discuté avec des amis, mangé de la nourritureun peu et montré/présenté ce que je faisais avec «les cadets ».

Cependant il faisait mauvais la matinée.

Cependant il faisait mauvais lae matinée.

Aujourd'hui, j'ai assisté un évènement de voiture avec mon père.

Aujourd'hui, j'ai assisté à un évènement de voitures avec mon père.

Personnellement, je suis allée seulement pour la nourriture, les sandwichs de lardon et des saucisses.

Personnellement, je'y suis allée seulement pour la nourriture, les sandwichs de[au lardon ?] et dles saucisses.

Cet après-midi, il y a une fête dans mon village que je vais y aller, mais je devrais reviser pour mes examens de juin...

Cet après-midi, il y a une fête dans mon village queà laquelle/où je vais y aller, mais je devrais reéviser pour mes examens de juin...

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium