Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 28, 2022

1
Sogni

Sono abituato ai sogni stranierissimi: sogni con tornadi che mi portano via o un sacco di serpenti che mi mordono, sogni in cui partecipo a una bataglia spaziale... Sono un gran fan degli universi di SF, di orrore, e dell'estetica fantastica in generale, perciò, immagino che non sia sorprendente che si ritrovino nei sogni miei. A volte, fo sogni più "terra terra", ma con storie totalmente assurde e inverosimili.

Mi ricordo di quello: ero un bambino (nel sogno) e giocavo nel soggiorno soleggiato, davanti alla porta-finestra. Il cielo era perfettamente azzurro, di un blu profondo, senza alcuna nuvola. Poi, vedo una palla di fuoco ascendiendo, proprio davanti alla porta-finestra, e improvvisamente, ha esploso! Un'esplosione enorme, che ci ha sommersi, me, il appartamento e tutta la città in una ondata di fuoco. Questo sogno era pieno di sensazioni forti..!

Mi ricordo anche di quella scena a la "Eyes Wide Shut", in cui tipi stranieri in sai neri mi hanno piantato un pugnale nel cuore... Non era piacevole! Da tutti i sogni che ho menzionati, solo questo e il sogno con i serpenti erano veri incubi, cioè che mi sono svigliato in soprassalto, un po' spaventato, col cuore che mi batteva forte.

Penso che tutti i sogni abbiano un senso. A mio avviso, il senso simbolico che diamo alle cose che vediamo nei sogni dipende dai nostri pensieri, gusti ed esperienze. Per esempio, se odio i serpenti, non avrano lo stesso senso onirico per me che per una persona che ama questi animali. Lo proprio svolgimento del sogno forma un languaggio onirico, in cui i simboli si articulano, come parole che formano un racconto quando la grammatica di una frase le collega.

Non sono affatto psicanalista, ma funziona così, a mio parere.

Corrections

Sogni

Sono abituato ai sogni stranierissimi: sogni con tornadi che mi portano via o un sacco di serpenti che mi mordono, sogni in cui partecipo a una battaglia spaziale... Sono un grande fan degli universi di SF, di fantascienza, dell'orrore, e dell'estetica fantastica in generale, perciò, immagino che non sia sorprendente che si ritrovino nei sogni miemiei sogni.

Gli "stranieri" sono persone di altre paesi. "Strano" è l'aggettivo che intendevi usare.

Immagino che per SF intendessi la fantascienza.

"Nei sogni miei" non è una frase standard. La puoi sentire nelle canzoni per mantenere il ritmo, nelle poesie per esigenze stilistiche, ma nel parlato è rarissima.

A volte, faccio sogni più "terra terra", ma con storie totalmente assurde e inverosimili.

Non capisco le virgolette. Io non le avrei messe.

"Fo" è una voce dialettale del centro Italia. In italiano standard si dice "faccio".

Mi ricordo di quello:una cosa: nel sogno ero un bambino (nel sogno) e giocavo nelin un soggiorno soleggiato, davanti alla porta-finestra.

Il cielo era perfettamente azzurro, di un blu profondo, senza alcuna nuvola.

Poi, vedo una palla di fuoco ascendiendoprecipitare, proprio davanti alla porta-finestra, e improvvisamente, haè esplosoa!

Il verbo "ascendere" significa "salire" e appartiene a un registro aulico.
Inoltre, non si userebbe. Frasi come "vedo qualcosa precipitando" si possono sentire in vari italiani regionali, ma in italiano standard si usa l'infinito: vedo qualcosa precipitare.

Un'esplosione enorme, che ci ha sommersi, me, il appartamento e tutta la città in una 'ondata di fuoco.

Questo sogno era pieno di sensazioni forti..!

Mi ricordo anche di quella scena a lla "Eyes Wide Shut", in cui tipi stranieri in sai neri mi hanno piantato un pugnale nel cuore...

Cosa sono i "sai"?

Non eraè stato piacevole!

Dai tutti i sogni che ho menzionatio, solo questo e il sogno con i serpenti erano veri incubi, cioè che mi sono sviegliato din soprassalto, un po' spaventato, col cuore che mi batteva forte.

"Che ho menzionati" è una forma desueta. La puoi vedere in testi precedenti agli anni 30 del 900. In italiano moderno l'accordo col verbo avere si fa solo coi pronomi personali (es. "Li ho menzionati").

Penso che tutti i sogni abbiano un senso.

A mio avviso, il senso simbolico che diamo alle cose che vediamo nei sogni dipende dai nostri pensieri, gusti ed esperienze.

Per esempio, se odio i serpenti, non avranno lo stesso senso onirico per me che per una persona che ama questi animali.

Oppure: "... per una persona che questi animali li ama".

Lo proprio svolgimento del sogno forma un languaggio onirico, in cui i simboli si articuolano, come parole che formano un racconto quando la grammatica di una frase le collega.

Non capisco perché hai messo "proprio" in quella posizione. Forse intendevi "lo svolgimento stesso del sogno"?

Non sono affatto uno psicanalista, ma funziona così, a mio parere.

Feedback

Direi che stai imparando in fretta!

Fai attenzione ai passati prossimi. L'italiano usa molto più spesso il verbo "essere" come ausiliare rispetto al francese.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 28, 2022

1

Mi ricordo anche di quella scena a lla "Eyes Wide Shut", in cui tipi stranieri in sai neri mi hanno piantato un pugnale nel cuore...

Cosa sono i "sai"?

Ho visto che ero il plurale di "saio", l'abito dei monaci: https://it.wiktionary.org/wiki/saio

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Aug. 28, 2022

1

Lo proprio svolgimento del sogno forma un languaggio onirico, in cui i simboli si articuolano, come parole che formano un racconto quando la grammatica di una frase le collega.

Non capisco perché hai messo "proprio" in quella posizione. Forse intendevi "lo svolgimento stesso del sogno"?

Si :)

Grazie mille per la correzione e il complimento! Ma mi dimentico di molte parole che devo cercare nel dizionario, e davvero la coniugazione mi ancora pone problemi! Mi diverte di vedere che ho un italiano "obsoleto" senza lo volere haha! Proverò a parlare e scrivere di modo più moderno!

Anerneq's avatar
Anerneq

Aug. 28, 2022

0

Ho visto che ero il plurale di "saio", l'abito dei monaci: https://it.wiktionary.org/wiki/saio

Oh ok. In tal caso si direbbe "in dei sai".

Anerneq's avatar
Anerneq

Aug. 28, 2022

0

Si :) Grazie mille per la correzione e il complimento! Ma mi dimentico di molte parole che devo cercare nel dizionario, e davvero la coniugazione mi ancora pone problemi! Mi diverte di vedere che ho un italiano "obsoleto" senza lo volere haha! Proverò a parlare e scrivere di modo più moderno!

Penso sia l'influenza dal francese. Ci sono alcune parole che in francese sono comunissime, ma in italiano sono o desuete o formali.

Un esempio è "alcuno", che tendi a usare spesso. Anche un italiano potrebbe dirlo, ma non lo direbbe continuamente perché è una parola formale e di norma si preferisce dire "nessuno".

Sogni

Sono abituato ai sogni stranierissimi: sogni con tornadi che mi portano via o un sacco di serpenti che mi mordono, sogni in cui partecipo a una bataglia spaziale... Sono un gran fan degli universi di SF, di orrore, e dell'estetica fantastica in generale, perciò, immagino che non sia sorprendente che si ritrovino nei sogni miei.

Sono abituato ai sogni stranierissimi: sogni con tornadi che mi portano via o un sacco di serpenti che mi mordono, sogni in cui partecipo a una battaglia spaziale... Sono un grande fan degli universi di SF, di fantascienza, dell'orrore, e dell'estetica fantastica in generale, perciò, immagino che non sia sorprendente che si ritrovino nei sogni miemiei sogni.

A volte, fo sogni più "terra terra", ma con storie totalmente assurde e inverosimili.

A volte, faccio sogni più "terra terra", ma con storie totalmente assurde e inverosimili.

Mi ricordo di quello: ero un bambino (nel sogno) e giocavo nel soggiorno soleggiato, davanti alla porta-finestra.

Mi ricordo di quello:una cosa: nel sogno ero un bambino (nel sogno) e giocavo nelin un soggiorno soleggiato, davanti alla porta-finestra.

Il cielo era perfettamente azzurro, di un blu profondo, senza alcuna nuvola.

Poi, vedo una palla di fuoco ascendiendo, proprio davanti alla porta-finestra, e improvvisamente, ha esploso!

Poi, vedo una palla di fuoco ascendiendoprecipitare, proprio davanti alla porta-finestra, e improvvisamente, haè esplosoa!

Un'esplosione enorme, che ci ha sommersi, me, il appartamento e tutta la città in una ondata di fuoco.

Un'esplosione enorme, che ci ha sommersi, me, il appartamento e tutta la città in una 'ondata di fuoco.

Questo sogno era pieno di sensazioni forti..!

Mi ricordo anche di quella scena a la "Eyes Wide Shut", in cui tipi stranieri in sai neri mi hanno piantato un pugnale nel cuore...

Mi ricordo anche di quella scena a lla "Eyes Wide Shut", in cui tipi stranieri in sai neri mi hanno piantato un pugnale nel cuore...

Non era piacevole!

Non eraè stato piacevole!

Da tutti i sogni che ho menzionati, solo questo e il sogno con i serpenti erano veri incubi, cioè che mi sono svigliato in soprassalto, un po' spaventato, col cuore che mi batteva forte.

Dai tutti i sogni che ho menzionatio, solo questo e il sogno con i serpenti erano veri incubi, cioè che mi sono sviegliato din soprassalto, un po' spaventato, col cuore che mi batteva forte.

Penso che tutti i sogni abbiano un senso.

A mio avviso, il senso simbolico che diamo alle cose che vediamo nei sogni dipende dai nostri pensieri, gusti ed esperienze.

Per esempio, se odio i serpenti, non avrano lo stesso senso onirico per me che per una persona che ama questi animali.

Per esempio, se odio i serpenti, non avranno lo stesso senso onirico per me che per una persona che ama questi animali.

Lo proprio svolgimento del sogno forma un languaggio onirico, in cui i simboli si articulano, come parole che formano un racconto quando la grammatica di una frase le collega.

Lo proprio svolgimento del sogno forma un languaggio onirico, in cui i simboli si articuolano, come parole che formano un racconto quando la grammatica di una frase le collega.

Non sono affatto psicanalista, ma funziona così, a mio parere.

Non sono affatto uno psicanalista, ma funziona così, a mio parere.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium