lafeuille's avatar
lafeuille

June 16, 2021

2
Seizième jour

Ça dépend du contexte. Quand on va chez quelqu’un, des amis ou des proches (les membres de la famille), c’est une tradition à apporter de la nourriture (often it is sweet dishes or snacks, not cooked food - more comparable to “bakery goods” ?). La nourriture est une grande partie des traditions dans mon pays et nous le partageons de différentes manières.

Des membres âgés de la famille, surtout s’ils à visiter après une longue période, à la occasion des fêtes par exemple.. c’est la tradition appelle “shagun” dans ma langue maternelle qu’ils donnent un peu d’argent ou des petites cadeaux aux enfants et aux jeunes membres de la famille.

a1french
Corrections

Seizième jour

Ça dépend du contexte.

Quand on va chez quelqu’un, des amis ou des proches (ldes membres de la famille), c’est une tradition à d'apporter de la nourriture (often it is sweet dishes or snacks, not cooked food - more comparable to “bakery goods” ?)., le plus souvent des pâtisseries

Pâtisserie = cake-like food with sugar, eggs and butter. When they're more bakery-like (with puff pastry and sugar), technically, they're called "viennoiseries". Croissants or brioche are "viennoiseries"; choux à la crème, éclairs au chocolat, jalebi, gulab jamun, baklava would all be "pâtisseries"

La nourriture est une grande partipart importante des traditions dans/de mon pays et nous lea partageons de différentes manières.

DSi des membres âgés de la famille, surtout s’ils à visiter rendent visite, surtout après une longue période, à la 'occasion des fêtes par exemple.. c’est la. ils suivent une tradition appellée « shagun » dans ma langue maternelle, qu’ilsi consiste à donnentr un peu d’argent ou des petites cadeaux aux enfants et aux jeunes membres de la famille.

"visiter" is especially said about older and/or ill/disabled people, otherwise, in neutral contexts, we use "rendre visite" or simply "voir"

Feedback

साही है, भार्तीय खाना स्वादिष्ट ही है! मैं अप्नी आतमा भार्तीय मिठाइयों के लिए बेच दूंगा!

lafeuille's avatar
lafeuille

June 17, 2021

2

धन्यवाद! हाहा, सही कहा! मुझे पता नहीं था कि फ़्रान्स में भी भारतीय मिठाई मिलतीं हैं, unless you have been here. So cool!

Seizième jour

Ça dépend du contexte.

Quand on va chez quelqu’un, des amis ou des proches (les membres de la famille), c’est une tradition à apporter de la nourriture (often it is sweet dishes or snacks, not cooked food - more comparable to “bakery goods” ?).

Quand on va chez quelqu’un, des amis ou des proches (ldes membres de la famille), c’est une tradition à d'apporter de la nourriture (often it is sweet dishes or snacks, not cooked food - more comparable to “bakery goods” ?)., le plus souvent des pâtisseries

La nourriture est une grande partie des traditions dans mon pays et nous le partageons de différentes manières.

La nourriture est une grande partipart importante des traditions dans/de mon pays et nous lea partageons de différentes manières.

Des membres âgés de la famille, surtout s’ils à visiter après une longue période, à la occasion des fêtes par exemple.. c’est la tradition appelle “shagun” dans ma langue maternelle qu’ils donnent un peu d’argent ou des petites cadeaux aux enfants et aux jeunes membres de la famille.

DSi des membres âgés de la famille, surtout s’ils à visiter rendent visite, surtout après une longue période, à la 'occasion des fêtes par exemple.. c’est la. ils suivent une tradition appellée « shagun » dans ma langue maternelle, qu’ilsi consiste à donnentr un peu d’argent ou des petites cadeaux aux enfants et aux jeunes membres de la famille.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium