L
LePain

Sep 22

English

1 min read

Reverse culture shock and the media

Today I learned a notion of reverse culture shock, a shock felt when one goes back to his or her home country after a significant period of time living abroad. I studied abroad twice, together for about one and half year, and each time after going back to my own country, I was shocked to see TV news programs not broadcasting informations on foreign countries' events enough.

There are two reasons that can be possible explanations to this reality. One is the limit of language. Japanese is spoken only in Japan, which demotivate the media to delve into and translate what's happening around the world closely. The other reason is immatureness of media. Compared to other developed countries, Japan only posess poor media which doesn't have a passion or sense of responsability to pursue and transmit facts to citizens, not being able to conduct a proper reserach on matters.

This media crisis should owe to other causes, but I've never looked that up throughly. I'd love to read books or articles on this theme.

Corrections (3)

Format

m
mari 2.76
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
Overall feedback & comment
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
Overall feedback & comment
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
Overall feedback & comment
Showing corrections grouped by sentence

There are two reasons that can be possible explanations to this reality.

There are two reasons that can be possible explanations tofor this reality.

Grammar note: the correct preposition to use with "explanations" is "for", not "to".

Stylistic note: it is redundant to use both the word "reasons" and the word "explanations". You should pick one or the other. It is also unnecessary to say "reality" because that is clear from context.
Grammar Stylistic

There are two reasons that can be possible explanations to this realityexplain this.

There are two reasons that can be possible explanatipossible reasons tofor this reality.

Usage

Japanese is spoken only in Japan, which demotivate the media to delve into and translate what's happening around the world closely.

Japanese is spoken only in Japan, which demotivates the media to delve into and translate what's happening around the world closely.

Grammar

Since Japanese is spoken only in Japan, which demotivate the mediait gives media companies little incentive to delve into and translate what's happening around the world closely.

"Delve into" already implies looking into it in detailed so I took out "closely."

Japanese is spoken only in Japan, which demotivates the media to delve into and translate what's happening around the world closely.

Grammar

The other reason is immatureness of media.

The other reason is the immatureness ofity of Japanese media.

The other reason is the immaturenessity of media.

The other reason is the immatureness ofity of the media.

Usage

Compared to other developed countries, Japan only posess poor media which doesn't have a passion or sense of responsability to pursue and transmit facts to citizens, not being able to conduct a proper reserach on matters.

Compared to other developed countries, Japan only possesses poor media which doesn't have a passion or a sense of responsaibility to pursue and transmit facts to citizens, not beingand is not able to conduct a proper reserarch on matters.

Spelling Grammar

Compared to other developed countries, Japan only posess poor media which's media companies doesn't have athe passion or sense of responsaibility to pursue and transmitcommunicate facts to citizens, not beingas they are not able to conduct a proper reserarch on important matters.

Compared to other developed countries, Japan only possesses poor media which doesn't have athe passion or sense of responsaibility to pursue and transmit facts to citizens, not beingand, additionally, is not able to conduct a proper reserarch on matters.

残念ですね。
Grammar Usage

This media crisis should owe to other causes, but I've never looked that up throughly.

This media crisis shcould owbe due to other causes, but I've never looked that up throughly.

Usage

TWhis media crisis should owe tole there might be other causes, but I've never looked that upinto it thoroughly.

This media crisis should owe toprobably has other causes, but I've never looked that upinto it thoroughly.

Usage

I'd love to read books or articles on this theme.

I'd love to read books or articles on this themeopic.

I would consider this to be a topic, not a theme, because it is the explicit subject matter covered by the book as opposed to an overarching message.
Usage

I'd love to read books or articles on this themeopic.

I'd love to read books or articles on this theme.

Usage

Today I learned a notion of reverse culture shock, a shock felt when one goes back to his or her home country after a significant period of time living abroad.

Today I learned athe notion of reverse culture shock,: a shock felt when one goes back to his or her home country after a significant period of time living abroad.

Today, I learned a notionbout the concept of reverse culture shock, a shock felt when one goeswhich is the shock one feel going back to his or her home country after a significant period of time living abroad.

Alt: the one one feel going back to their home country

Singular they sounds less clunky.

Today I learned a notion ofbout reverse culture shock, a shock felt which is a feeling of shock when one goes back to his or her home country after a significant period of time living abroad.

Usage

I studied abroad twice, together for about one and half year, and each time after going back to my own country, I was shocked to see TV news programs not broadcasting informations on foreign countries' events enough.

I studied abroad twice, together for about one and half years, and each time after going back to my own country, I was shocked to see TV news programs not broadcasting informations on foreign countries' events enough.

You only use the singular form "year" when speaking about one year. Even one and a half is enough that you need to use the plural "years".

Information is an uncountable noun. You never say "an information" or "informations", it will always be just "information".
Grammar

I have studied abroad twice, together for about one and half for a total of a year, and ea half. Each time after going back to my own country, I was shocked to see TV news programs not broadcasting informations on foreign countries' events enoughdoing very little reporting on news around the world.

I studied abroad twice, together forfor a total of about one and half years, and each time after goingI went back to my own country, I was shocked to see TV news programs not broadcasting enough informations on foreignthe events of other countries' events enough.

Usage
1

One is the limit of language.

One is the limit of languageThe first is the language barrier.

One is the limit ofations of the language.

Usage

You need LangCorrect Premium to access this feature. Upgrade

About the author

L
LePain

Languages

  • Japanese
  • English French
Follow