orpio's avatar
orpio

Jan. 14, 2022

0
Ma semaine

Cette semaine était tellement ennuyeusse et longue. Mon demi-frère s'est cassé la clavicule et il avait besoin d'une opération, alors il est rester avec ma famille maintennant. On n'a pas assez de chambres donc il reste dans ma chambre. Je n'ai pas un lit maintennant alors il faut que je dors sur un matelas pneumatique qui n'est pas confortable. J'aurai les examans de semestre la prochaine semaine et je suis tellement stressé parce qu'on doit étudier beaucoup et je ne suis pas obtenir pas beaucoup de dormir. Merci pour lire. :)

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ma semaine

orpio's avatar
orpio

Jan. 17, 2022

0

Ma semaine

:)

orpio's avatar
orpio

Jan. 15, 2022

0

Ma semaine


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Cette semaine était tellement ennuyeusse et longue.


Cette semaine était tellement ennuyeusse et longue. Cette semaine était tellement ennuyeuse et longue.

Cette semaine étaita été tellement ennuyeusse et longue.longue et ennuyeuse Cette semaine a été tellement longue et ennuyeuse

The imparfait isn't wrong, but since you're observing some kind of result, "a été" would be better Likewise, "longue et ennuyeuse" (in this order) is better

Mon demi-frère s'est cassé la clavicule et il avait besoin d'une opération, alors il est rester avec ma famille maintennant.


Mon demi-frère s'est cassé la clavicule et il avait besoin d'une opération, alors il est resteré avec ma famille maintennant. Mon demi-frère s'est cassé la clavicule et il avait besoin d'une opération, alors il est resté avec ma famille maintenant.

(i hope he feels better :))

Mon demi-frère s'est cassé la clavicule et il avait/a eu besoin d'une opération, alors il est rester avec ma famille maintennant. Mon demi-frère s'est cassé la clavicule et il avait/a eu besoin d'une opération, alors il reste avec ma famille maintenant.

If he's still with your family, you'd have to use the present tense

On n'a pas assez de chambres donc il reste dans ma chambre.


On n'a pas assez de chambres donc il reste dans mla chambrmienne. On n'a pas assez de chambres donc il reste dans la mienne.

"la mienne" ("mine") to avoid repeating "chambre"

Je n'ai pas un lit maintennant alors il faut que je dors sur un matelas pneumatique qui n'est pas confortable.


Je n'ai pas un lit maintennant alors il faut que je dors sur un matelas pneumatique qui n'est pas confortable. Je n'ai pas un lit maintenant alors il faut que je dors sur un matelas pneumatique qui n'est pas confortable.

Je n'ai pas unlus de lit maintennant, alors il faut que je dorsme sur un matelas pneumatique qui n'est pas confortable. Je n'ai plus de lit maintenant, alors il faut que je dorme sur un matelas pneumatique qui n'est pas confortable.

"plus" = anymore (in this case) il faut que + subjunctive More simple alternative: "je dois dormir"

J'aurai les examans de semestre la prochaine semaine et je suis tellement stressé parce qu'on doit étudier beaucoup et je ne suis pas obtenir pas beaucoup de dormir.


J'aurai les examans de semestre la prochaine semaine et je suis tellement stressé parce qu'on doit étudier beaucoup et je ne suis pas obtenir pas beaucoup de dormir. J'aurai les examans de semestre la prochaine semaine et je suis tellement stressé parce qu'on doit étudier beaucoup et je ne suis pas obtenir pas beaucoup de dormir.

"je vais avoir" (near future) feels more natural than the future form '"j'aurai" (but if you were talking in an academic setting, then "j'aurai' is better)

J'aurai lmes examaens de u semestre/semestreiels la prochaine semaine, et je suis tellement stressé, parce qu'on doit étudier beaucoup et je ne suvais pas obtenir pas beaucoup de dormirouvoir dormir beaucoup. J'aurai mes examens du semestre/semestriels la prochaine semaine, et je suis tellement stressé, parce qu'on doit étudier beaucoup et je ne vais pouvoir dormir beaucoup.

I hope I grasped what you mean at the end, I corrected "I won't be able to sleep much/ get much sleep"

Merci pour lire.


Merci pour lire. Merci pour lire.

Merci d'avoir lu. (or Merci d'avoir pris le temps lire = Thank you for taking the time to read)

Merci pour lired'avoir lu. Merci d'avoir lu.

If you thank someone for a past action, you have to use a past structure

:)


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium