LePain's avatar
LePain

Jan. 16, 2022

0
Le retour au Japon -4

Pendant 11 jours où on était confinés, on a passé des tests PCR deux fois, le 4 ème jour et 8 ème jour. Dans les deux, les résultat étaient négatifs pour les deux. Jusqu'ici, on a déjà passé 4 tests, PCR ou antigéniques et tout était négatif, ce qui nous a fait demandé pourquoi on n'était pas toujours libre.

Tous les jours, un membre du personnel du service de santé publique nous appellait pour connaître nos états de santé et nos températures. Au début, il ou elle nous appellait vers 10 h, mais petit-à-petit l'heure était décalée. D'après les infos, tous les services de santé publique étaient débordés à cause de l'augmentation du nombre de cas contact, situation qui nous était facile à envisager en tant que les voyageurs ayant passé les tests 4 fois dont les résltat étaient négatifs mais ne pouvant pas s'en sortir.

Vers le 5ème jour, si je m'en souviens bien, le gouvernement japonais a décidé d'assouplir la condition de cas contact : désormais seulement les passagers qui était dans un rayon de deux rangs de la personne infectée du COVID seront classés comme cas contact. On savait que cela viendrait, car c'était évident qu'il n'y aurait pas suffisamment de place pour tous les cas contact.

Le soir le 1er janvier, on a enfin pu sortir en extérieur. On était très contents d'avoir fini ce séjour qu'on se savait pas à quoi il servait après le deuxième test PCR.

Après, on a retrouvé notre famille, nos proches, et nos amis comme prévu. Ce qui était surprenant, c'est que des partitions en plastique exsitaient dans n'importe quel restaurant qu'on a visité. Une fois, à ma grande surprise, certains le portait même pendant le repas. À ce moment-là, j'ai remarqué l'existence d'une petite plaque placée sur la table expliquant la façon de manger en portant le masque qui disant que c'était une des nouvelles manières de table. Pour nous qui avons appris les bons gestes contre le COVID en France, on avait à faire des efforts pour s'adapter.

En tous cas, je suis contente d'avoir fait des achats nécéssaires pour le reste du séjour en France, et heureuse d'avoir pu revoir mes chers.


ui

Corrections

Le retour au Japon -4

Pendant les 11 jours où on étaita été confinés, on a passé des tests PCR deux fois, le 4 ème jour etet le 8 ème jour.

Alternative: « pendant nos 11 jours de confinement »

Les deux fois/Dans les deux cas, les résultat étaient/ont été négatifs pour lenous deux.

Si vous voulez dire votre mari et vous, à la fin de la phrase, c'est «nous deux» qui convient

Jusqu'ici, on avait déjà passé 4 tests, PCR ou antigéniques et touts étaitent/avaient été négatifs, ce qui nous a fait nous demandéer pourquoi on n'était pas toujours libres.

Action passée (les 4 tests) par rapport à une perspective passée (votre confinement au Japon) => plus-que-parfait
Si vous avez choisi d'accorder au pluriel avec «on» le mieux est de continuer avec ce choix-là, et donc d'écrire «libres»

Tous les jours, un membre du personnel du service de santé publique nous appellait pour connaître nos états de santé et nos températures.

Au début, il ou elle nous appellait vers 10 h, mais petit-à- à petit l'heure était décalée, on nous appelait plus tard.

D'après les infos, tous les services de santé publique étaient débordés à cause de l'augmentation du nombre de cas contacts, situation qui'il nous était facile à d'envisager en tant que les voyageurs ayant passé l4 fois des tests 4 fois dont les résultats étaient négatifs mais ne pouvant pas s'en sortirvoyant toujours pas la lumière au bout du tunnel.

C'est une expression qui irait bien ici
voir la lumière au bout du tunnel = apercevoir une chance de s'en sortir, une lueur d'espoir, lorsqu'on travers un moment difficile/pénible

Vers le 5ème jour, si je m'ene souviens bien, le gouvernement japonais a décidé d'assouplir la conddéfinition de « cas contact » : désormais, seulements les passagers qui était dans un rayon de deux rangs de laautour d'une personne infectée dupar le COVID seroaient classés comme cas contacts.

Action future par rapport à une perspective passée => conditionnel («seraient»)

On savait que cela viendse produirait, car c'était évident qu'il n'y aurait pas suffisamment de place pour tous les cas contacts.

Le soir ledu 1er janvier, on a enfin pu sortir en extérieur.

«sortir à l'extérieur» est redondant

On était très contents d'avoir fini ce séjour qu'on sdont on ne savait pas à quoi il servaitl'utilité, après le deuxième test PCR.

Après, on a retrouvé notre famille, nos proches, et nos amis comme prévu.

Ce qui était surprenant, c'est que'il y avait des [partitions ?] en plastique exsitaient dans n'importe queldans tous les restaurants qu'on a visités.

Je ne vois pas ce que vous voulez dire exactement par « partitions » ? Une partition en français, c'est surtout un livret où est noté un morceau de musique :)

Une fois, à ma grande surprise, certains len portaient même pendant le repas.

À ce moment-là, j'ai remarqué l'existence d'une petite plaque placée sur la table expliquant la façon de manger en portant le masque qui dis, en expliquant que c'était une des nouvelles manières deaux usages de la table/un des nouveaux usages à adopter à table.

« manières de table » pour moi, fait plutôt référence aux usages de politesse à table, comme ne pas mettre ses coudes sur la table
« les manières » en français, dans ce sens-là, serait je pense compris comme « les usages liés à la politesse »
« les usages » (sans rien derrière) est plus neutre

Pour nous qui avions appris les bons gestes contre le COVID en France, on avil nous fallait à faire des efforts pour s'nous adapter.

En tous cas, je suis contente d'avoir fait dles achats nécéessaires pour le reste du/de mon séjour en France, et heureuse d'avoir pu revoir mes prochers.

Feedback

Je réitère ce que j'avais déjà dit : vous avez eu bien du courage !

LePain's avatar
LePain

Jan. 17, 2022

0

Ce qui était surprenant, c'est que'il y avait des [partitions ?] en plastique exsitaient dans n'importe queldans tous les restaurants qu'on a visités.

Je ne vois pas ce que vous voulez dire exactement par « partitions » ? Une partition en français, c'est surtout un livret où est noté un morceau de musique :)

Aj d'accord ! Maintenant que je consulte mon dictionnaire, il dit « le paravant ». Je n'ai jamais entendu ce mot mais est-ce qu'il convient à cette phrase ?

LePain's avatar
LePain

Jan. 17, 2022

0

Merci de vos corrections ! Haha, oui mais on n'avait pas prevu que ça serait si compliqué ! Parfois c'est bien de ne pas trop prévoir des choses pour s'agir, je crois. Mais dans mon cas, je ne conseillerait à personne de rentrer au Japon en ce moment, vraiment...

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 17, 2022

1

Un paravent est un 屏風; comme les paravents japonais, les européens étaient souvent décorés de peintures.

Un paravent traditionnel européen
https://p0.storage.canalblog.com/09/74/571940/86170111.jpg

Il faudrait que je voie de quelle sorte d'objet il s'agit, mais s'il s'agit de parois en verre/plexiglas, « cloisons de séparation » me paraît bien mieux. « paravent », ce serait presque trop artistique !

Le retour au Japon -4

Pendant 11 jours où on était confinés, on a passé le test PCR deux fois, le 4 ème jour et 8 ème jour.

Dans les deux, les résultat étaient négatifs pour les deux.

Les deux fois/Dans les deux cas, les résultat étaient/ont été négatifs pour lenous deux.

Jusqu'ici, on a déjà passé 4 tests, PCR ou antigéniques et tout était négatif, ce qui nous a fait demandé pourquoi on n'était pas toujours libre.

Jusqu'ici, on avait déjà passé 4 tests, PCR ou antigéniques et touts étaitent/avaient été négatifs, ce qui nous a fait nous demandéer pourquoi on n'était pas toujours libres.

Tous les jours, un membre du personnel du service de santé publique nous appellait pour connaître nos états de santé et nos températures.

Tous les jours, un membre du personnel du service de santé publique nous appellait pour connaître nos états de santé et nos températures.

Au début, il ou elle nous appellait vers 10 h, mais petit-à-petit l'heure était décalée.

Au début, il ou elle nous appellait vers 10 h, mais petit-à- à petit l'heure était décalée, on nous appelait plus tard.

D'après les infos, tous les services de santé publique étaient débordés à cause de l'augmentation du nombre de cas contact, situation qui nous était facile à envisager en tant que les voyageurs ayant passé les tests 4 fois dont les résltat étaient négatifs mais ne pouvant pas s'en sortir.

D'après les infos, tous les services de santé publique étaient débordés à cause de l'augmentation du nombre de cas contacts, situation qui'il nous était facile à d'envisager en tant que les voyageurs ayant passé l4 fois des tests 4 fois dont les résultats étaient négatifs mais ne pouvant pas s'en sortirvoyant toujours pas la lumière au bout du tunnel.

Vers 5ème jour, si je m'en souviens bien, le gouvernement japonais a décidé d'assouplir la condition de cas contact : désormais seulement les passagers qui était dans un rayon de deux rangs de la personne infectée du COVID seront classés comme cas contact.

On savait que cela viendrait, car c'était évident qu'il n'y aurait pas suffisamment de place pour tous les cas contact.

On savait que cela viendse produirait, car c'était évident qu'il n'y aurait pas suffisamment de place pour tous les cas contacts.

Le soir le 1er janvier, on a enfin pu sortir en extérieur.

Le soir ledu 1er janvier, on a enfin pu sortir en extérieur.

On était très contents d'avoir fini ce séjour qu'on se savait pas à quoi il servait après le deuxième test PCR.

On était très contents d'avoir fini ce séjour qu'on sdont on ne savait pas à quoi il servaitl'utilité, après le deuxième test PCR.

Après, on a retrouvé notre famille, nos proches, et nos amis comme prévu.

Ce qui était surprenant, c'est que des partitions en plastique exsitaient dans n'importe quel restaurant qu'on a visité.

Ce qui était surprenant, c'est que'il y avait des [partitions ?] en plastique exsitaient dans n'importe queldans tous les restaurants qu'on a visités.

Une fois, à ma grande surprise, certains le portait même pendant le repas.

Une fois, à ma grande surprise, certains len portaient même pendant le repas.

À ce moment-là, j'ai remarqué l'existence d'une petite plaque placée sur la table expliquant la façon de manger en portant le masque qui disant que c'était une des nouvelles manières de table.

À ce moment-là, j'ai remarqué l'existence d'une petite plaque placée sur la table expliquant la façon de manger en portant le masque qui dis, en expliquant que c'était une des nouvelles manières deaux usages de la table/un des nouveaux usages à adopter à table.

Pour nous qui avons appris les bons gestes contre le COVID en France, on avait à faire des efforts pour s'adapter.

Pour nous qui avions appris les bons gestes contre le COVID en France, on avil nous fallait à faire des efforts pour s'nous adapter.

En tous cas, je suis contente d'avoir fait des achats nécéssaires pour le reste du séjour en France, et heureuse d'avoir pu revoir mes chers.

En tous cas, je suis contente d'avoir fait dles achats nécéessaires pour le reste du/de mon séjour en France, et heureuse d'avoir pu revoir mes prochers.

Pendant 11 jours où on était confinés, on a passé des tests PCR deux fois, le 4 ème jour et 8 ème jour.

Pendant les 11 jours où on étaita été confinés, on a passé des tests PCR deux fois, le 4 ème jour etet le 8 ème jour.

Vers le 5ème jour, si je m'en souviens bien, le gouvernement japonais a décidé d'assouplir la condition de cas contact : désormais seulement les passagers qui était dans un rayon de deux rangs de la personne infectée du COVID seront classés comme cas contact.

Vers le 5ème jour, si je m'ene souviens bien, le gouvernement japonais a décidé d'assouplir la conddéfinition de « cas contact » : désormais, seulements les passagers qui était dans un rayon de deux rangs de laautour d'une personne infectée dupar le COVID seroaient classés comme cas contacts.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium