lomax's avatar
lomax

Sept. 28, 2022

0
Kunstgalleri

I går gikk vennene mine og jeg til National Gallery på London. Vi så på kunstverka av verdensberømte kunstnere som van Gogh, Monet, Caravaggio og andre. Jeg trodde at maleria av de tidligere kunstnerne var gode men jeg forelsket meg i landskapsmaleria, som ble malt av Monet, Pissarro, Turner og andre. Maleria deres var ikke så "realistiske" og "detaljerte" (hvis de er enda de mest egnete orda) som de av Caravaggio, som jeg foretrekker fordi realisme er ikke tiltrekkende for meg.

Jeg likte ikke portretta så mye, de var litt kjedelige og er ikke preferansen min.

Corrections

I går gikkdro vennene mine og jeg til National Gallery i London.

Always use the preposition "på" when referring to places like a cinema, museum, bar or restaurant etc. If it is i.e a city then you would use "til" (for instance: "Jeg dro til London" = "I went to London") like you would use "to" in English, whereas you should use "i" when meaning to use "in" as in English. So, "National Gallery i London" = "National Gallery in London".

Vi så på kunstverka avene til verdensberømte kunstnere som van Gogh, Monet, Caravaggio og andre.

Don't forget to use -e/-ene endings when writing in Bokmål.

Jeg troddesynes at maleria avene til de tidligere kunstnerne var gode, men jeg forelsket meg i landskapsmaleriaene, som blevar malt av Monet, Pissarro, Turner og andre.

"Jeg trodde" is not literally the same as "I thought" in English, it is more like "I believed".

Maleriaene deres var ikke så "realistiske" og "detaljerte" (hvis det er enda de mest egnetde ordaene) som de av Caravaggio, somnoe jeg foretrekker fordi realisme erjeg ikke tiltrekkende for s av realismeg.

"som" in this case would indicate that you prefer Caravaggio.

Jeg likte ikke portrettaene så mye, de var litt kjedelige og er ikke preferansen min.etter min smak

"Preferansen min" is very rarely used in such a context. If something is not to your taste, you could say "Det var ikke etter min smak" = "It wasn't to my taste/likening"

Feedback

Fortsett sånn!

lomax's avatar
lomax

Oct. 9, 2022

0

I går gikkdro vennene mine og jeg til National Gallery i London.

Always use the preposition "på" when referring to places like a cinema, museum, bar or restaurant etc. If it is i.e a city then you would use "til" (for instance: "Jeg dro til London" = "I went to London") like you would use "to" in English, whereas you should use "i" when meaning to use "in" as in English. So, "National Gallery i London" = "National Gallery in London".

So «på» for specific buildings but «i» for towns, cities and countries?

hungrily2388's avatar
hungrily2388

Oct. 10, 2022

0

No easily explained universal rule for this I'm afraid. It will come with seeing examples :) But it's not dissimilar to the way you would differentiate "at" and "in" in English
I = cities, countries, continents, a street
på = an island, a small town, an area of a city

lomax's avatar
lomax

Oct. 12, 2022

0

gotcha, thanks

Kunstgalleri

I går gikk vennene mine og jeg til National Gallery på London.

I går gikkdro vennene mine og jeg til National Gallery i London.

Vi så ut på kunstverka av verdensberømte kunstnere som van Gogh, Monet, Caravaggio og andre.

Jeg trodde at maleria av de tidligere kunstnerne var gode men jeg forelsket meg i maleria av landskap, som ble malt av Monet, Pissarro, Turner og andre.

Maleria deres var ikke så "realistiske" og "detaljerte" (hvis de er enda de beste orda) som de av Caravaggio, som jeg foretrekker fordi realisme er ikke tiltrekkende for meg.

Jeg likte ikke portretta så mye, de var litt kjedelige og er ikke preferansen min.

Jeg likte ikke portrettaene så mye, de var litt kjedelige og er ikke preferansen min.etter min smak

Maleria deres var ikke så "realistiske" og "detaljerte" (hvis de er enda de mest egnete orda) som de av Caravaggio, som jeg foretrekker fordi realisme er ikke tiltrekkende for meg.

Maleriaene deres var ikke så "realistiske" og "detaljerte" (hvis det er enda de mest egnetde ordaene) som de av Caravaggio, somnoe jeg foretrekker fordi realisme erjeg ikke tiltrekkende for s av realismeg.

Jeg trodde at maleria av de tidligere kunstnerne var gode men jeg forelsket meg i landskapsmaleria, som ble malt av Monet, Pissarro, Turner og andre.

Jeg troddesynes at maleria avene til de tidligere kunstnerne var gode, men jeg forelsket meg i landskapsmaleriaene, som blevar malt av Monet, Pissarro, Turner og andre.

Vi så på kunstverka av verdensberømte kunstnere som van Gogh, Monet, Caravaggio og andre.

Vi så på kunstverka avene til verdensberømte kunstnere som van Gogh, Monet, Caravaggio og andre.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium