ponta's avatar
ponta

July 14, 2021

0
Japanese Punctuation

Today, I learned it's taboo to use Japanese punctuation in a congratulatory address such as an invitation to the wedding. Instead of them, it's necessary to insert space. This is because punctuations mean the end of separation, so they are ominous. Personally, I think this rule is too nervous.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Japanese Punctuation

ponta's avatar
ponta

July 15, 2021

0

ponta's avatar
ponta

July 15, 2021

0

Japanese Punctuation


This sentence has been marked as perfect!

Today, I learned it's taboo to use Japanese punctuation in a congratulatory address such as an invitation to the wedding.


Today, I learned it's taboo to use Japanese punctuation in a congratulatory address, such as an invitation to thea wedding. Today, I learned it's taboo to use Japanese punctuation in a congratulatory address, such as an invitation to a wedding.

Today, I learned that it's taboo to use Japanese punctuation in a congratulatory address such as an invitation to thea wedding. Today, I learned that it's taboo to use Japanese punctuation in a congratulatory address such as an invitation to a wedding.

Instead of them, it's necessary to insert space.


Instead of thempunctuation, it's necessary to insert spaces. Instead of punctuation, it's necessary to insert spaces.

Instead of themusing punctuation, it's necessary to insert spaces. Instead of using punctuation, it's necessary to insert spaces.

Or: "Instead, it's necessary to insert spaces."

This is because punctuations mean the end of separation, so they are ominous.


This is because punctuations means the end of separation, so they areit is ominous. This is because punctuation means the end of separation, so it is ominous.

This is because punctuation marks mean the end of separation, so they are ominous. This is because punctuation marks mean the end of separation, so they are ominous.

Personally, I think this rule is too nervous.


Personally, I think this rule is too nervsuperstitious. Personally, I think this rule is too superstitious.

Personally, I think this rule is too nervous. Personally, I think this rule is too nervous.

While "nervous" makes sense, "apprehensive" or "superstitious," as the other corrector used, might work better. Also, this sentence does not need "Personally" since you also wrote "I think," which tells the reader is your opinion. But either way is good.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium