Go back to journals

Diferencias lingüísticas

oceandrive76 0 · July 28

Target Language - Spanish

Un idioma le suena un poco distinto a cada generación. Todas tienen su propia contribución: cambios en el vocabulario, pronunciación e incluso en la gramática. Ya que acabo de leer un artículo cerca de este tema, creía que sería buena idea resumirla aquí en una entrada. Aunque los ejemplos solo son del inglés, estoy completamente seguro de que hay muchos más en otras lenguas.

A los de la generación milenial y de generación Z les suena grosero terminar un texto con un periodo. Esto es porque un paro completo se ha vuelto una manera de expresar el enojo o ira. Lo mismo sucedió con la elipsis (...), la que ahora pone nerviosas a estas generaciones, especialmente los más jóvenes. No obstante, a los de las generaciones baby boomer y X les extraña mucho, ya que estos los usan muchísimo. A veces puede volverse en problema, si un jefe escribe algo como "Buen trabajo." a un empleado más joven. No obstante, las generaciones más jóvenes tienen sus peculiaridades también. Por ejemplo, muchos de nosotros usamos el siglo de exclamación (!) como una manera de mostrar amistad o cariño. Sin embargo, a las generaciones más viejas les significa rotundidad.


Sign in to make corrections or write comments.

Correction 1 / 1
basiliomagno 0 Aug. 1, 2021
Diferencias lingüísticas
Un idioma le suena un poco distinto a cada generación.

UnEl idioma le suena un poco distinto a cada generación.

  • Correction Type:
  • Grammar
Todas tienen su propia contribución: cambios en el vocabulario, pronunciación e incluso en la gramática.
Ya que acabo de leer un artículo cerca de este tema, creía que sería buena idea resumirla aquí en una entrada.

Ya que acabo de leer un artículo acerca de este tema, creía que sería buena idea resumirlao aquí en una entrada.

  • Correction Type:
  • Spelling
  • Grammar
"resumirlo" porque "artículo" es masculino
Aunque los ejemplos solo son del inglés, estoy completamente seguro de que hay muchos más en otras lenguas.
A los de la generación milenial y de generación Z les suena grosero terminar un texto con un periodo.

A los de la generación milenial y de generación Z les suena grosero terminar un texto con un periodounto (.).

  • Correction Type:
  • Spelling
  • Usage
si quieres referirte al signo de puntuación (.), la traducción de "period" es "punto"
Esto es porque un paro completo se ha vuelto una manera de expresar el enojo o ira.

Esto es porque una parousa completoa se ha vuelto una manera de expresar el enojo o la ira.

  • Correction Type:
  • Grammar
  • Usage
"paro" significa más bien "strike".
Lo mismo sucedió con la elipsis (...), la que ahora pone nerviosas a estas generaciones, especialmente los más jóvenes.

Lo mismo sucedió con la elipsios puntos suspensivos (...), la que ahora ponen nerviosas a estas generaciones, especialmente a los más jóvenes.

  • Correction Type:
  • Grammar
  • Usage
En español "elipsis" solo refiere a una figura retórica, no al signo "dot-dot-dot" (...), este es llamado "puntos suspensivos"
No obstante, a los de las generaciones baby boomer y X les extraña mucho, ya que estos los usan muchísimo.
A veces puede volverse en problema, si un jefe escribe algo como "Buen trabajo."
a un empleado más joven.
No obstante, las generaciones más jóvenes tienen sus peculiaridades también.
Por ejemplo, muchos de nosotros usamos el siglo de exclamación (!) como una manera de mostrar amistad o cariño.

Por ejemplo, muchos de nosotros usamos el siglno de exclamación (!) como una manera de mostrar amistad o cariño.

  • Correction Type:
  • Spelling
Sin embargo, a las generaciones más viejas les significa rotundidad.

Overall feedback & comment:

Muy bien! En español ocurre lo mismo, pero creo que estos problemas se dan más en la comunicación informal por chat.
Comment added on 08/01/2021