blueribbon28's avatar
blueribbon28

May 4, 2021

0
Che tristezza... =(

Ho ascoltato questa canzone per la prima volta da un bel po' e ancora oggi penso molto alle sue parole... Non è molto differente dal Brasile. =(

Comunque, secondo me, ci sono sempre due paese: quello che la TV ci insegna come essendo il paradiso sulla terra per promuovere il turismo e quello in cui la realità della gente è totalmente diversa.
Penso anche che molte cose non sono cambiate dopo questa "denuncia sociale", ma siccome non sono mai stata in Italia, non farò più commenti...

Lascerò i problemi a chi "è nato e morto nel paese delle mezze verità", dato che ne ho già i miei...

Ecco la canzone... =(
https://www.youtube.com/watch?v=BRMNR7LwXGU

Corrections

Che tristezza... =(

Ho ascoltato questa canzone per la prima volta da un bel po' di tempo fa e ancora oggi penso molto alle sue parole...

Se vuoi usare "da un bel po'" devi cambiare la struttura della frase. Per come l'hai formulata, avresti dovuto scrivere "un bel po' di tempo fa".

Non è molto differente dal Brasile.

=(

Comunque, secondo me, ci sono sempre due paesei: quello che la TV ci insegna comemostra essendore il paradiso sullain terra per promuovere il turismo e quello in cui la realità della gente è totalmente diversa.
Penso anche che molte cose non soiano cambiate dopo questa "denuncia sociale", ma siccome non sono mai stata in Italia, non farò più commenti...

Lascerò i problemi a chi "è nato e morto nel paese delle mezze verità", dato che ne ho già di miei...

Ecco la canzone... =(
https://www.youtube.com/watch?v=BRMNR7LwXGU

Penso che ti sia confusa con lo spagnolo e intendessi "mostrare". "Insegnare" è quello che fa un'insegnante a scuola.

Pensare+ congiuntivo.

O dici "ne ho già di miei" oppure "ho già i miei".

blueribbon28's avatar
blueribbon28

May 4, 2021

0

rsrsrsrsrsrsrsrsrsrsrsrsrsrsrsrsrs non ce la faccio! non ce la farò! e non ce la mai fatta!!!! desisto!!!!! =(

Che tristezza... =(


This sentence has been marked as perfect!

Ho ascoltato questa canzone per la prima volta da un bel po' e ancora oggi penso molto alle sue parole...


Ho ascoltato questa canzone per la prima volta da un bel po' di tempo fa e ancora oggi penso molto alle sue parole...

Se vuoi usare "da un bel po'" devi cambiare la struttura della frase. Per come l'hai formulata, avresti dovuto scrivere "un bel po' di tempo fa".

Non è molto differente dal Brasile.


This sentence has been marked as perfect!

=( Comunque, secondo me, ci sono sempre due paese: quello che la TV ci insegna come essendo il paradiso sulla terra per promuovere il turismo e quello in cui la realità della gente è totalmente diversa. Penso anche che molte cose non sono cambiate dopo questa "denuncia sociale", ma siccome non sono mai stata in Italia, non farò più commenti... Lascerò i problemi a chi "è nato e morto nel paese delle mezze verità", dato che ne ho già i miei... Ecco la canzone... =( https://www.youtube.com/watch?v=BRMNR7LwXGU


=(

Comunque, secondo me, ci sono sempre due paesei: quello che la TV ci insegna comemostra essendore il paradiso sullain terra per promuovere il turismo e quello in cui la realità della gente è totalmente diversa.
Penso anche che molte cose non soiano cambiate dopo questa "denuncia sociale", ma siccome non sono mai stata in Italia, non farò più commenti...

Lascerò i problemi a chi "è nato e morto nel paese delle mezze verità", dato che ne ho già di miei...

Ecco la canzone... =(
https://www.youtube.com/watch?v=BRMNR7LwXGU

Penso che ti sia confusa con lo spagnolo e intendessi "mostrare". "Insegnare" è quello che fa un'insegnante a scuola. Pensare+ congiuntivo. O dici "ne ho già di miei" oppure "ho già i miei".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium