youbetterstop's avatar
youbetterstop

Jan. 11, 2022

0
Ce week-end.

Ce week-end, j'étudierai le français et le coréen. Je aussi travaillerai pour cinq jours ce semaine. J'espère que je pourrai jouer de la guitarre basse et commencerai un cours de gouache.


<p>Je sais pas quoi &agrave; ecrire. Je suis pas cr&eacute;ative mdr.&nbsp;</p>

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ce week-end.

Ce week-end, j'étudierai le français et le coréen.

youbetterstop's avatar
youbetterstop

Jan. 11, 2022

0

Ce week-end.


This sentence has been marked as perfect!

Ce week-end, j'étudierai le français et le coréen.


This sentence has been marked as perfect!

Je aussi travaillerai pour cinq jours ce semaine.


Je aussi travaillerai pourégalement cinq jours, cette semaine. Je travaillerai également cinq jours, cette semaine.

In this case, "cinq jours" is enough, but generally speaking, duration is never expressed using "pour" in French, rather using "pendant/durant" "pour" indicates a point of reference in the future, ex "I want this report for Thursday" = "je veux ce rapport POUR jeudi"

J'espère que je pourrai jouer de la guitarre basse et commencerai un cours de gouache.


J'espère que je pourrai jouer de la guitarre basse et que je commencerai un cours de gouache. J'espère que je pourrai jouer de la basse et que je commencerai un cours de gouache.

"Guitare basse" is the official name, but everyone simply says "basse"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium