mushie's avatar
mushie

June 10, 2021

1
6月10日话题:往窗外看,你看见什么?

无论住在哪,我最希望的要求就是有一个好窗子,让晨光进入房间。

目前,我住在三楼的小单房公寓里。几个月前,我走进看见温暖的阳光照亮房间的一面,就一下子对公寓一见倾心,立刻决定租房。

房间整个另一边是一片玻璃。这窗有一扇门,能走出去到外面的小阳台上。一棵高树从楼下一直长到三层。树枝上有许多洋红和白色的花,很顺眼。从房间里我可以看到对面几座公寓楼房,然后站在阳台上就能观察下面的路。周围都是楼房,所以不能说是什么美景。幸好来往的人不多,因此这小区比较安静。有的时候我会看见一些人在下面走路,或者听见车辆穿过小区。路上还有绿树和植物,更让人感到宁静的氛围。在晴天,我从阳台朝东可以一直看到大海,离我不远。

住在这套小房里,我能感到一种愉快的温暖。


What do you see when you look out the window? // Regardless of where I live, the thing I want the most is to have a nice window that lets the morning light enter the room.

Currently, I live in a small studio apartment on the third floor. A few months ago, I walked in and saw the warm sunlight illuminating the far side of the room. At once, I loved the apartment and immediately decided to rent it.

The whole far side of the room is a piece of glass. This window has a door that leads to a small balcony outside. A tall tree grows from below all the way to the third floor. There are many flowers of magenta and white on the tree branches, which is lovely to see. From the room, I can see several apartment buildings facing my way, and when standing on the balcony, I can observe the road below. There are buildings all around, so one can't say the scenery is anything particularly beautiful. Fortunately, there are not many people coming and going, so this little neighborhood is relatively quiet. Sometimes I will see some people walking below, or hear vehicles passing through the area. There are also green trees and plants on the street, contributing to the peaceful atmosphere. On a sunny day, when facing east, I can see the sea, which isn't far.

In this little room, I feel a pleasant sense of warmth.

challengejune 2021prompt
Corrections

6月10日话题:往窗外看,你看见什么?

无论住在哪,我最希望的要求就是想要有一个好窗子,让晨光进入房间。

目前,我住在一个位于三楼的小单房公寓里。

几个月前,我走进这间房间,看见温暖的阳光照亮房间的一面,就一下子。我对公寓一见倾心,立刻决定租房。

一见 = 一下子 重复了。
or 一下子,我就喜欢上了这个公寓,并立刻决定租下它。

我不知道怎么描述 “illuminating the far side of the room”
直译是“照亮了房间的远方”,但是感觉非常奇怪。
“照亮了大半个房间 or 照亮了整个房间” 意思应该会比较接近

房间整个另一边远侧是一玻璃

窗有一扇门,能走出去到面玻璃墙上有一扇门,通往外面的小阳台

“窗户”一般比“门”小😅
没听说过“窗户上安着一扇门”。
“墙上安装着门”,感觉比较合适。

一棵高树从楼下一直长到三层。

树枝上有许多洋红和白色的花,很顺眼。

从房间里我可以看到对面几座公寓楼房,然后站在阳台上,我就能观察下面的路。

周围都是楼房,所以不能说是什么美景。

幸好来往的人不多,因此这小区比较安静。

有的时候我会看见一些人在下面走路,或者听见车辆穿过小区。

路上有绿树和植物,更让人感到,还有一些其他植物,给人宁静的氛围。

“绿树”属于“植物”

在晴天,我阳台朝东可以一直看,能看到大海,离我不远。

住在这套小房里,我能感到一种愉快的温暖。

mushie's avatar
mushie

June 13, 2021

1

几个月前,我走进这间房间,看见温暖的阳光照亮房间的一面,就一下子。我对公寓一见倾心,立刻决定租房。

一见 = 一下子 重复了。
or 一下子,我就喜欢上了这个公寓,并立刻决定租下它。

我不知道怎么描述 “illuminating the far side of the room”
直译是“照亮了房间的远方”,但是感觉非常奇怪。
“照亮了大半个房间 or 照亮了整个房间” 意思应该会比较接近

好建议,我喜欢“照亮了大半个房间”!谢谢,我当时写的句子不太流畅。

mushie's avatar
mushie

June 13, 2021

1

窗有一扇门,能走出去到面玻璃墙上有一扇门,通往外面的小阳台

“窗户”一般比“门”小😅
没听说过“窗户上安着一扇门”。
“墙上安装着门”,感觉比较合适。

嗯,我认为“这面玻璃墙“比较准。我当时不知道”窗“能不能用,但不知道怎么样表达。In English, I think you can use "window" to describe a large transparent glass wall with a transparent window door in it, but I guess it can't be directly translated into Chinese like that.

6月10日话题:往窗外看,你看见什么?

无论住在哪,我最希望的要求就是有一个好窗子,让晨光进入房间。

无论住在哪,我最希望的要求就是想要有一个好窗子,让晨光进入房间。

目前,我住在三楼的小单房公寓里。

目前,我住在一个位于三楼的小单房公寓里。

几个月前,我走进看见温暖的阳光照亮房间的一面,就一下子对公寓一见倾心,立刻决定租房。

几个月前,我走进这间房间,看见温暖的阳光照亮房间的一面,就一下子。我对公寓一见倾心,立刻决定租房。

房间整个另一边是一片玻璃。

房间整个另一边远侧是一玻璃

这窗有一扇门,能走出去到外面的小阳台上。

窗有一扇门,能走出去到面玻璃墙上有一扇门,通往外面的小阳台

一棵高树从楼下一直长到三层。

树枝上有许多洋红和白色的花,很顺眼。

树枝上有许多洋红和白色的花,很顺眼。

从房间里我可以看到对面几座公寓楼房,然后站在阳台上就能观察下面的路。

从房间里我可以看到对面几座公寓楼房,然后站在阳台上,我就能观察下面的路。

周围都是楼房,所以不能说是什么美景。

幸好来往的人不多,因此这小区比较安静。

有的时候我会看见一些人在下面走路,或者听见车辆穿过小区。

路上还有绿树和植物,更让人感到宁静的氛围。

路上有绿树和植物,更让人感到,还有一些其他植物,给人宁静的氛围。

在晴天,我从阳台朝东可以一直看到大海,离我不远。

在晴天,我阳台朝东可以一直看,能看到大海,离我不远。

住在这套小房里,我能感到一种愉快的温暖。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium