May 8, 2021
Qu'est-ce ça semble, ta ville idéale ?
Il y a beaucoup de critères qui mesurent la qualité de vie qu'offre une ville. Par exemple le prix de l'immobilier, de nécessité quotidienne, et aussi le carde de vie, comme la météo, la qualité de l'air, l'offre culturelle, et l'espace vert ... etc. Bien sûr, elle prend en compte la qualité de l'infrastructure, comme l'éducation, les soins, la sécurité... pour n'en nommer que quelques-unes. Il y a une longue liste de critères qui en entrent en compte.
Pour moi, il y a 3 choses qui sont les plus importantes.
D'abord, c'est la qualité de l'infrastructure parce qu'elle fait le fondement de vie, c'est la nécessité. Si une ville nous offre une système de santé avancée et accessible, il ne faut pas s'inquiéter quand on est malade. Et avec de bonne éducation, ça rassure la qualité de la prochaine generation. En plus, c'est très important d'avoir de rues, ponts bien constminés pour l'accessibilité.
Ensuite, je concern le carde de vie. Je pense que c'est très important d'avoir de l'air frais, beaucoup d'espaces vertes et un météo agréable pour pas seulement d'être en bonne santé mais aussi s'y profiler et s'amuser.
Enfin, ma dernière critère, c'est de pouvoir rester en contact avec les proches ! La meilleure ville, selon moi, c'est là où on peut trouver nos proches et on peut rester ensemble ! Le contact physique est meilleur que le concert en ligne.
Donc ma ville idéale, c'est où j'y peux trouver une petite maison ou un appartement au bord de la mer avec de l'air frais, de soleil brillant et de vent doux, entourné par beaucoup de l'herbe verte. Et c'est où on peut voir nos proches très souvent !
18/30 ma ville idéale
Qu'est-ce ça À quoi ressemble, ta ville idéale ?
look like something = RESsembler à qqch
seem = sembler
Il y a beaucoup de critères qui mesurent la qualité de vie qu'offre une ville.
Par exemple le prix de l'immobilier, de nécessité quotidiennes biens de consommation courants, et aussi le cardre de vie, comme la météoe climat, la qualité de l'air, l'offre culturelle, et l'les espaces verts ... etc. Bien sûr, ellla qualité de vie prend en compte la qualité des l'infrastructures, comme l'éducation, les soins, la sécurité... pour n'en nommer que quelques-unes.
les biens de consommation courants = stuff people regularly buy (like food, toilet paper, oil for their cars and so on)
Il y a une longue liste de critères qui en rentrent en compte.
Pour moi, il y a 3 choses qui sont les plusparticulièrement importantes.
D'abord, c'est la qualité des l'infrastructures, parce qu'elle fais constituent les fondement de vie, c'est la nécessités de la qualité de vie en ville.
I'd pluralize "infrastructure" because we're talking about several sorts of infastructure here
"fondement de la vie" might be a bit too strong.
Si une ville nous offre une système de santé avancémoderne et accessible, il ne fauton n'a pas à s'inquiéter quand on est malade.
"il ne faut pas" would've been a little bit too abstract and impersonal, "on" would sound a bit better
Et avec de bonne éducation, ça rassure la qualité de laDe plus, un bon système scolaire assure la qualité de l'éducation que recevront les prochaines geneénérations.
rassurer = calm down, reassure someone when they are panicked or anxious
assurer = make sure that something will happen
I'd pluralize "génération", since we are talking about all future generations, not only the next one
En plus, c'est très important d'avoir des rues, et ponts bien [constminés ?] pour l'accessibilité.
Didn't understand what you meant after "bien"
Ensuite, je concernc'est le cardre de vie qui m'importe.
"concern" is a false friend, as "concerner" in French means "to be about something, to have to do with something"; It rarely means "be worried about"
I'm concerned by something = je suis/je me sens préoccupé(e) par
Here "importer" would be a good translation, "cela m'importe" = it's important for me, it matters
Je pense que c'est très important d'avoir de l'air frais, beaucoup d'espaces vertes et une météo agréable pour pas, non seulement d'pour être en bonne santé mais aussi s'ypour profilter et s'amuser.
Enfin, maon dernièrer critère, c'est de pouvoir rester en contact avec lses proches !
La meilleure ville, selon moi, c'est làcelle où on peut retrouver nos proches et où on peut resterpasser du temps ensemble !
LSe contact physique voir en vrai, c'est meillieurx que led'assister à des concerts en ligne. !
"contact physique" means people touching each other in French. Here you rather meant "to see each other IRL"
Donc ma ville idéale, c'est là où j'y peuxe pourrais trouver une petite maison ou un appartement au bord de la mer avec de l'air frais, deu soleil qui brillante et de vent doux,une douce brise, et entourné par beaucoup de l'herbe verte/de verdure.
"là où" already indicates the place you're talking about, so you don't need "y"
une brise = a type of soft, slow wind
I'd use the conditional mood here: it's a city you haven't found yet, but where you WOULD have such and such things if you were there
Et c'est là où on peuourrait voir noses proches très souvent !
18/30 ma ville idéale This sentence has been marked as perfect! |
Ensuite, je concern le carde de vie. Ensuite, "concern" is a false friend, as "concerner" in French means "to be about something, to have to do with something"; It rarely means "be worried about" I'm concerned by something = je suis/je me sens préoccupé(e) par Here "importer" would be a good translation, "cela m'importe" = it's important for me, it matters |
Qu'est-ce ça semble, ta ville idéale ?
look like something = RESsembler à qqch seem = sembler |
Il y a beaucoup de critères qui mesurent la qualité de vie qu'offre une ville. This sentence has been marked as perfect! |
Par exemple le prix de l'immobilier, de nécessité quotidienne, et aussi le carde de vie, comme la météo, la qualité de l'air, l'offre culturelle, et l'espace vert ... etc. Bien sûr, elle prend en compte la qualité de l'infrastructure, comme l'éducation, les soins, la sécurité... pour n'en nommer que quelques-unes. Par exemple le prix de l'immobilier, de les biens de consommation courants = stuff people regularly buy (like food, toilet paper, oil for their cars and so on) |
Il y a une longue liste de critères qui en entrent en compte. Il y a une longue liste de critères qui |
Pour moi, il y a 3 choses qui sont les plus importantes. Pour moi, il y a 3 choses qui sont |
D'abord, c'est la qualité de l'infrastructure parce qu'elle fait le fondement de vie, c'est la nécessité. D'abord, I'd pluralize "infrastructure" because we're talking about several sorts of infastructure here "fondement de la vie" might be a bit too strong. |
Si une ville nous offre une système de santé avancée et accessible, il ne faut pas s'inquiéter quand on est malade. Si une ville nous offre un "il ne faut pas" would've been a little bit too abstract and impersonal, "on" would sound a bit better |
Et avec de bonne éducation, ça rassure la qualité de la prochaine generation.
rassurer = calm down, reassure someone when they are panicked or anxious assurer = make sure that something will happen I'd pluralize "génération", since we are talking about all future generations, not only the next one |
En plus, c'est très important d'avoir de rues, ponts bien constminés pour l'accessibilité. En plus, c'est très important d'avoir des rues Didn't understand what you meant after "bien" |
Je pense que c'est très important d'avoir de l'air frais, beaucoup d'espaces vertes et un météo agréable pour pas seulement d'être en bonne santé mais aussi s'y profiler et s'amuser. Je pense que c'est très important d'avoir de l'air frais, beaucoup d'espaces vert |
Enfin, ma dernière critère, c'est de pouvoir rester en contact avec les proches ! Enfin, m |
La meilleure ville, selon moi, c'est là où on peut trouver nos proches et on peut rester ensemble ! La meilleure ville, selon moi, c'est |
Le contact physique est meilleur que le concert en ligne.
"contact physique" means people touching each other in French. Here you rather meant "to see each other IRL" |
Donc ma ville idéale, c'est où j'y peux trouver une petite maison ou un appartement au bord de la mer avec de l'air frais, de soleil brillant et de vent doux, entourné par beaucoup de l'herbe verte. Donc ma ville idéale, c'est là où j "là où" already indicates the place you're talking about, so you don't need "y" une brise = a type of soft, slow wind I'd use the conditional mood here: it's a city you haven't found yet, but where you WOULD have such and such things if you were there |
Et c'est où on peut voir nos proches très souvent ! Et c'est là où on p |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium