Go back to journals

창문으로 보고 있어요

ksproctor 0 · June 10

Prompt: "PROMPT FOR JUNE 2021 WRITING CHALLENGE: What do you see when you look out the window?" by Jacque. Like this prompt? Write your own response here.

Target Language - Korean

지금 창문으로 보고 있어요.
정원을 볼 수 있어요.
정원에 꽃과 식물 많아요.
우리 집 근처에 작은 거리있어요
거리에서 아이들을 놀 고 있어요. 그들은 자전거를 탄 중이에요.
오늘 너무 바쁜 일이예요. 저는 그 아이들을하고 자전거를 타러 우리 집 떠나 고 싶어요.


Native Language - English

Right now I'm looking through my window.
I can see the yard/garden.
There are lots of plants and flowers in the garden.
Near my house there's a small street.
There are some children playing in the street. They are riding bikes.
Today I'm very busy. I want to leave my house and ride bikes with them.

Sign in to make corrections or write comments.

Correction 1 / 1
Volunteer
lunabunn 0 June 10, 2021
창문으로 보고 있어요

창문으로 밖을 보고 있어요

  • Correction Type:
  • Usage
지금 창문으로 보고 있어요.

지금 창문으로 밖을 보고 있어요.

  • Correction Type:
  • Usage
보다 is transitive. You use it with an object (as opposed to with 로. If you use X로 보다, it means you're watching/looking at/seeing something *with* X).

So you can say something like this:
창문 밖을 보다 (there is an omitted 의 after 창문, so it's "look out the window" lit. look at the window's outside)
창문 너머를 보다 (there is again an omitted 의 after 창문. 너머 is a noun meaning "across" so it's "look through the window" lit. look at the window's across)
창문을 보다 (this is just "look at the window")
정원을 볼 수 있어요.

정원을 볼 수 있어이 보여요.

  • Correction Type:
  • Usage
볼 수 있다 is more "can see" as in not blind, or "can look at/watch."
To say "I can see ~" as in there's something in your field of sight, you use ~가 보이다.
정원에 꽃과 식물 많아요.

정원에 꽃과 식물 많아요.

  • Correction Type:
  • Usage
Don't forget your particles! Dropping particles is a fine art that takes a lot of practice. First, you need to learn how to use all the correct particles without dropping them.
우리 집 근처에 작은 거리있어요

우리저희 집 근처에 작은 거리있어요

  • Correction Type:
  • Usage
저희 - ~어요 politeness match
Again, particles.
거리에서 아이들을 놀 고 있어요.

거리에서 아이들 고 있어요.

  • Correction Type:
  • Grammar
You don't space 고.
In "The kids are playing," the kids are the subject not the object. As such, you'd use 이 not 을.
그들은 자전거를 탄 중이에요.

그들은 자전거를 타는 중이에요.

  • Correction Type:
  • Grammar
-ㄴ would be past tense.
오늘 너무 바쁜 일이예요.

오늘은 일이 너무 바쁜 일이예요.

  • Correction Type:
  • Grammar
저는 그 아이들을하고 자전거를 타러 우리 집 떠나 고 싶어요.

저는 그 아이들하고 자전거를 타러 우리서 저희 떠나 고 싶어요.

  • Correction Type:
  • Grammar
Why the 을 before 하고? 저 <-> 저희 politeness match. No space before 고.
타러 is "in order to ride," which doesn't really make sense here. Perhaps you meant 타서?

Overall feedback & comment:

Nice work.
Comment added on 06/10/2021