Nov. 9, 2021
大家好,
我这几个星期的压力特别大,一方面,功课天天更多,期末考试快要到,我有一点觉得还没准备好,另一方面,还要安排好实习期,做家务,做饭等,有好几个不同的放压力的来源。好在这个月份和下个月份都会放假一两个星期,一月也会长期放假,可能放松一点,重返健康的生后。而且我会看家人,一起庆祝感恩节。别的家庭也会庆祝圣诞节,但是有的犹太人不对这个节日感什么兴趣。同时,这些犹太人比较重视光明节Chanuka。虽然这个节日不太重要,但是犹太孩子到处就会看看,哦,小Jimmy收到了礼物,我为什么没有礼物,爸爸妈妈你太不爱我啊等等,这样一来犹太父母要找到一个节日来代替圣诞节,所以光明节现在比较重要。
光明节是八天庆祝的。第一天点一根蜡烛,第二天点两根,第三天点三根等,终于会点八根蜡烛。点蜡烛是为了标志很久以前发生的圣迹。据说,几个住在罗马帝国的犹太人革命了,在一个犹太寺庙被困了八天,只有一个晚上的仪烛架油。但是,这些油居然用了八天,并没用光。另一个光明节传统是玩一个特别的游戏。人们用一个四方陀螺(在希伯来语里头叫Dreidel),每个方面有一个字母:Nun、Gimmel、Hei和Shin,一起组成一个缩略词指“那里发生了一个伟大的圣迹”。Dreidel的游戏的规定如下:每个玩者下赌注(你们知道一共这笔钱叫什么吗?我找不到了)。游戏轮到你的时候,你就要旋转Dreidel。如果它旋转到Nun,你什么都不赢。如果旋转到Gimmel,你每个赌注都赢。旋转到Hei的话你赢一半,要不然要下一块钱加上赌注。我们往往也会把巧克力前代替金钱!
P.S. 你们对Langcorrect的改版有什么看法?我不怎么喜欢...连日记也改不了啦...
日记11/8
大家好,
我这几个星期的压力特别大,一方面,功课天天(每天都)变得更多,期末考试快要到了,我有一点觉得还没准备好,另一方面,还要安排好实习期,做家务,做饭等,有好几个不同的放压力的来源。
你和我说过的of of of
you can just say 压力来源
天天 is very colloquial
一天天的变得更多 can work but it implies you are complaining
一天天的 is a fixed expression to make complains
好在这个月份和下个月份都会放假一两个星期,一月也会长期放长假,可能放会轻松一点,重返健康的生后生活。
月份 is verbose here
放假一两个星期 can work in speaking
but the formal way is: 放一两个星期假
而且我会去看家人,一起庆祝感恩节。
别的家庭也会庆祝圣诞节,但是有的犹太人不对这个节日感什么不怎么感兴趣。
同时,这些犹太人比较重视光明节Chanuka。
虽然这个节日不太重要,但是犹太孩子仍然会到处就会看看,哦,小Jimmy收到了礼物,我为什么没有礼物,爸爸妈妈你们太不爱我啊了等等,这样一来犹太父母要找到一个节日来代替圣诞节,所以光明节现在比较重要。
very 口语
hard to rephrase 哈哈
光明节是八天庆祝的一共庆祝八天。
第一天点一根蜡烛,第二天点两根,第三天点三根等,终于会点八根蜡烛。
点蜡烛是为了标志纪念?很久以前发生的圣迹。
据说,几个住在罗马帝国的犹太人革命了后,在一个犹太寺庙被困了八天,只有可供一个晚上的仪烛架使用的油。
但是,这些油居然用了八天,并还没用光。
另一个光明节传统是玩一个特别的游戏。
人们用这个游戏要用到一个四方陀螺(在希伯来语里头叫Dreidel),每个方面有一个字母:Nun、Gimmel、Hei和Shin,它们一起组成一个缩略词指“那里,表示那里曾经发生了一个伟大的圣迹”。
“用一个”经常会followed by用它去做什么,而你这里没说
所以我改成了“会用到”
Dreidel的这个游戏的规定如下:每个玩者下赌注(你们知道一共这笔钱叫什么吗?我找不到了)。
(你们知道一共这笔钱叫什么吗?我找不到了)啥意思
下赌注是对的
游戏轮到你的时候,你就要旋转Dreidel。
如果它旋转到Nun,你什么都不会赢。
如果旋转到Gimmel,你会赢得每个赌注都赢。
旋转到Hei的话你赢一半,要不然要你还可以下一块钱加上赌注。
不懂要不然在说啥 =,=
我们往往也会把用巧克力前钱代替金钱!
P.S. 你们对Langcorrect的改版有什么看法?
我不怎么喜欢...连日记也改不了啦...
Feedback
This is the first time I know so many details about 光明节
Before I only knew it is an important festival for Jews. 学到了新东西哈哈
我这几个星期的压力特别大,一方面,功课天天更变多,期末考试也快要到了,我有一点觉得还没太准备好,另一方面,我还要安排好实习期,、做家务,做饭等,有好几个不同的放压力的来源。
我觉得压力一般前面不会用「时间+的」来形容,比如「今天的压力」「最近的压力」听起来都不太自然,自然的说法是「今天压力很大/最近压力很大」之类的。
我感觉「做饭」包含在「家务」里。
好在这个月份月和下个月份都会放假一两个星期的假,一月也会长期放假,可能放松一点,重返放长假,到时也许可以放松一下,恢复健康的生后活状态。
「月份」一般只用来询问「几月份」。比如:你生日是在几月份?(比较口语)
而且我会到时我也会去看家人,和他们一起庆祝感恩节。
别的一些家庭也会庆祝圣诞节,但是有的一部分犹太人不对这个节日感什么不太感兴趣。
同时,这些犹太人比较重视光明节Chanuka。
虽然这个节日不太重要,但是犹太孩子到处就会看看,原本不太被重视,但是不过这个节的犹太孩子看到别的孩子圣诞节收到礼物后会嘟囔:“哦,小Jimmy收到了礼物,我为什么没有礼物,?爸爸妈妈你太不爱我啊”等等,这样一来犹太父母要找到一个节日所以犹太父母用光明节来代替圣诞节,所以光明节现在比较重要也成为了一个重要节日。
光明节是分八天庆祝的。
alt 光明节要庆祝八天。
第一天点一根蜡烛,第二天点两根,第三天点三根等,终于会.......以此类推,最后一天则点八根蜡烛。
点蜡烛是为了标志纪念很久以前发生的圣迹神迹事件。
「标志」一般是名词。
圣迹是指「圣人的遗迹」(遗迹一般是具体的物品或者建筑),所以「发生的圣迹」不太自然。
据说,很久以前,几个住在罗马帝国的犹太人发起革命了,在一个犹太寺庙被困了八天,只有一个晚上的仪烛架他们当时只能找到足够让灯亮一天的油。
「革命了」过于口语。
但是,这些油居然用了八天,并没用光奇迹般地烧了八天。
另一个光明节还有一项传统是玩一个特别的游戏。
如果要用「另一个」,应该写:「光明节的一个传统是点蜡烛.......另一个光明节传统是.....」这样的结构。「另一个」也比较口语。
注意量词「项」,口语可以说「个」。
人们用这个游戏会用到一个四方陀螺(在希伯来语里头叫“Dreidel”),每个方面有一个陀螺四个面分别有一个希伯来语字母:Nun、Gimmel、Hei和Shin,一起它们一起可以组成一个缩略词指“,这个词的意思是:“那里发生了一个伟大的圣迹”奇迹”。
「里头」过于口语,而且感觉像方言。
Dreidel的游戏的规定规则如下:每个玩者下赌注(你们知道一共这笔钱叫什么吗?我找不到了)轮每个玩家先下赌注。
「游戏规则」是固定词。
player => 玩家
游戏轮到你的时候,你就要然后每个人轮流旋转Dreidel。
如果它旋转到Nun,你什么都不赢陀螺Nun那面朝上,则无奖金。
如果旋转到Gimmel,你每个赌注都赢玩家会赢得赌注池内的所有赌注。
旋转到Hei的话你赢一半,要不然要下一块钱加上赌注,玩家可以获得赌注池总额的一半,如果赌注池总额为奇数,则将总额加1,然后再除以2。
我没有看懂「要不然要下一块钱加上赌注」,我参考https://web.archive.org/web/20080509144735/http://www.myjewishlearning.com/holidays/Hanukkah/TO_Hanukkah_Home/Dreidel/Dreidel_Rules_357.htm
这里修改的。
这个网站说: Hey means "halb"or "half" [in Yiddish]. The player gets half of the pot. (If there is an odd number of pieces in the pot, the player takes half of the total plus one).
我们往往也会把用巧克力前代替金钱!。
日记11/8 |
大家好, |
|
我这几个星期的压力特别大,一方面,功课天天更多,期末考试快要到,我有一点觉得还没准备好,另一方面,还要安排好实习期,做家务,做饭等,有好几个不同的放压力的来源。 我这几个星期的压力特别大,一方面,功课 你和我说过的of of of
you can just say 压力来源 天天 is very colloquial 一天天的变得更多 can work but it implies you are complaining 一天天的 is a fixed expression to make complains 我这几个星期 我觉得压力一般前面不会用「时间+的」来形容,比如「今天的压力」「最近的压力」听起来都不太自然,自然的说法是「今天压力很大/最近压力很大」之类的。
我感觉「做饭」包含在「家务」里。 |
好在这个月份和下个月份都会放假一两个星期,一月也会长期放假,可能放松一点,重返健康的生后。 好在这个月 月份 is verbose here
放假一两个星期 can work in speaking but the formal way is: 放一两个星期假 好在这 「月份」一般只用来询问「几月份」。比如:你生日是在几月份?(比较口语)
|
而且我会看家人,一起庆祝感恩节。 而且我会去看家人,一起庆祝感恩节。
|
别的家庭也会庆祝圣诞节,但是有的犹太人不对这个节日感什么兴趣。 别的家庭也会庆祝圣诞节,但是有的犹太人
|
同时,这些犹太人比较重视光明节Chanuka。
|
虽然这个节日不太重要,但是犹太孩子到处就会看看,哦,小Jimmy收到了礼物,我为什么没有礼物,爸爸妈妈你太不爱我啊等等,这样一来犹太父母要找到一个节日来代替圣诞节,所以光明节现在比较重要。 虽然这个节日不太重要,但是犹太孩子仍然会到处 very 口语
hard to rephrase 哈哈 虽然这个节日 |
光明节是八天庆祝的。 光明节 光明节 alt 光明节要庆祝八天。
|
第一天点一根蜡烛,第二天点两根,第三天点三根等,终于会点八根蜡烛。 第一天点一根蜡烛,第二天点两根,第三天点三根 |
点蜡烛是为了标志很久以前发生的圣迹。 点蜡烛是为了 点蜡烛是为了 「标志」一般是名词。
圣迹是指「圣人的遗迹」(遗迹一般是具体的物品或者建筑),所以「发生的圣迹」不太自然。 |
据说,几个住在罗马帝国的犹太人革命了,在一个犹太寺庙被困了八天,只有一个晚上的仪烛架油。 据说,几个住在罗马帝国的犹太人革命 据说,很久以前,几个住在罗马帝国的犹太人发起革命 「革命了」过于口语。
|
但是,这些油居然用了八天,并没用光。 但是,这些油居然用了八天, 但是,这些油居然 |
另一个光明节传统是玩一个特别的游戏。
如果要用「另一个」,应该写:「光明节的一个传统是点蜡烛.......另一个光明节传统是.....」这样的结构。「另一个」也比较口语。
注意量词「项」,口语可以说「个」。 |
人们用一个四方陀螺(在希伯来语里头叫Dreidel),每个方面有一个字母:Nun、Gimmel、Hei和Shin,一起组成一个缩略词指“那里发生了一个伟大的圣迹”。
“用一个”经常会followed by用它去做什么,而你这里没说
所以我改成了“会用到”
「里头」过于口语,而且感觉像方言。
|
Dreidel的游戏的规定如下:每个玩者下赌注(你们知道一共这笔钱叫什么吗?我找不到了)。 Dreidel (你们知道一共这笔钱叫什么吗?我找不到了)啥意思
下赌注是对的 Dreidel的游戏 「游戏规则」是固定词。
player => 玩家 |
游戏轮到你的时候,你就要旋转Dreidel。
|
如果它旋转到Nun,你什么都不赢。 如果它旋转到Nun,你什么都不会赢。 如果 |
如果旋转到Gimmel,你每个赌注都赢。 如果旋转到Gimmel,你会赢得每个赌注 如果旋转到Gimmel, |
旋转到Hei的话你赢一半,要不然要下一块钱加上赌注。 旋转到Hei的话你赢一半, 不懂要不然在说啥 =,=
旋转到Hei的话 我没有看懂「要不然要下一块钱加上赌注」,我参考https://web.archive.org/web/20080509144735/http://www.myjewishlearning.com/holidays/Hanukkah/TO_Hanukkah_Home/Dreidel/Dreidel_Rules_357.htm
这里修改的。 这个网站说: Hey means "halb"or "half" [in Yiddish]. The player gets half of the pot. (If there is an odd number of pieces in the pot, the player takes half of the total plus one). |
我们往往也会把巧克力前代替金钱! 我们往往也会 我们往往也会 |
P.S. 你们对Langcorrect的改版有什么看法? |
我不怎么喜欢...连日记也改不了啦... |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium