t
thuong

Jul 06

Chinese (简体)

1 min read

新冠肺炎的第二年

今天是星期二,七月六号。还是说,今天是星期二,七月六号,新冠肺炎的第二年。
今天天气多云。因为我的城市处于封锁状态,我已经呆在家六个星期了。
穿过黑暗的隧道不可怕,可怕的是我们无法知道什么时候才能从这黑暗的隧道出去。我们无法知道这新冠肺炎何时才结束。不知道什么时候才回来我们新冠肺炎之前的生活。
现在是下午五点。在新冠肺炎发生之前,每天此时我正在从我公司回家。路上总是遇见堵车,因为五点就是高峰时间。我当时非常生气。城市没有堵车是我在心底的强烈希望。
最近几天,路上就没有堵车了。因为大家都呆在家里,不出去。街上没有噪声了。
但我一点也不开心。我有点伤心。
很奇怪的是,当我们的梦想成真,有时我们绝不感到快乐。

Today is Tuesday, July 6th. Or we can say, today is Tuesday, July 6, the second year of COVID-19.
The weather is cloudy today. Because my city is under lockdown, I have stayed at home for six weeks.
It’s not scary to go through a dark tunnel. The scary thing is that we don't know when we can get out of this dark tunnel. We cannot know when this covid will end. We don't know when we will come back to our life before Covid.
It's five o'clock in the afternoon. Before covid, I was on my way home from my company at this time of the day. There are always traffic jams on the road, because five o'clock is the rush hour. I was very angry at that time. No traffic jam in the city is the dream in the bottom of my heart.
In recent days, there have been no traffic jams on the road. Because everyone stays at house and does not go out. There is no noise in the street.
But I am not at all happy. I am a little sad.
It is strange that when what we want comes true, sometimes we never feel happy.

Corrections (1)

Format

    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
    Reply
Overall feedback & comment

Two or more people need to make corrections in order for the corrections to be grouped.

You need LangCorrect Premium to access this feature. Upgrade

About the author

t
thuong

Languages

  • Vietnamese
  • Chinese (简体) French
Follow