today
I bought several bottles of Horse Year Moutai several days ago, because my daughter was born in a horse year and 2026 is the year of the horse again. I planed to store them for a long time until some important events happen in my daughter's life, such as when she passes the university entrance exam, when she finds her favorite job or when she gets married. Moutai is rare and expensive in China, especially Zodiac Moutai, so I can't buy it from the official channel. I bought them from a e-commerce shop, JD.com. JD takes responsibilities for product quality and does product quality inspections for consumers, in case of that the merchant sells fake Horse Year Moutai. Now my orders are on the way to quality inspections. The tracking shows that they will be delivered to my address before February 18th.
today
today
today
I'd like to write about the Japanese comedian Kazlaser.
He has blonde hair, and wears red suit when he is on TV.
He looks flashy, but he has "Unique creativity", "A consistent personality",
"His knowledge and a vocabulary are in different league", "Reading amount is really great as well".
So, he is really smart and is called “intellectual comedian" in Japan.
He is the quiz shows and as commentator on TV, he breaks the ice with a calm aura, and he's smart without being sarcastic.
And he says clearly that if he doesn’t know something, he just says “I don’t know.”
That might actually be what makes him attractive.
So,I love the Japanese comedian Kazlaser.
If I had a wish, it would be to meet Kazlaser.
today
Persönlich ist mein Traumjob die Forschung in der Informationswissenschaft, da ich meine Interessen in Psychologie und Technologie kombinieren kann. In Zukunft würde ich ein Doktorat in Informationswissenschaft machen, weil ich über Technologie für psychische Gesundheit, Social Computing, Online-Communities und die Verbindungen zwischen Mehrsprachigkeit und Trauma forschen möchte. Ich könnte zum Beispiel über Online-Communities für autistische Menschen forschen. Als autistischer Erwachsener kann ich Online-Communities auf Reddit untersuchen. Außerdem kann ich digitale Tools entwerfen, um traumatische Erinnerungen zu verarbeiten. Das ist nur eine Ergänzung für die Therapie, kein Ersatz.
Ebenso kann ich arbeiten, wenn ich verfügbar bin. Leider hatte ich eine Forschungsstelle, obwohl ich nicht am wöchentlichen Seminar am Freitag teilnehmen konnte. Obwohl ich meine Verfügbarkeit angegeben hatte, wurde das wöchentliche Seminar meines Psychologie-Labors von 12:00 bis 13:00 Uhr angesetzt. Leider konnte ich nicht kommen, weil ich Schülern in der Schule helfen musste. Deshalb wurde ich von meiner Forschungsstelle in diesem Psychologie-Labor freigestellt. Zum Glück kann ich eine andere Forschungsstelle suchen. Aus dieser Erfahrung habe ich gelernt, dass mein Traumjob meine Verfügbarkeit berücksichtigen muss.
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
I think this is a very important question that every fledgling writer should concern himself or herself with. When I first started out on this website, I was still a beginner in German and only wanted to apply some grammar rules I recently learned. However, as my level advanced and as I started running out of topics, I came up with a new writing strategy and focused more on the reader's experience. Soon, I came to realize that the more engaging my posts were, the more corrections I got. Moreover, this new feedback was much more insightful and helpful than plain word order corrections. Now, I try to convey a certain idea in almost everything I post. I don't always get it right, and some people are never engaged while reading my posts, but I feel like I am getting better at it now. Additionally, there are a few devoted readers who like to go in depth while correcting, and I appreciate it immensely!
yesterday
yesterday
yesterday
この手紙を読む方へ、
こんばんは。
「今日どうだった?」という質問は簡単な質問だけど、この暮らしているファストペースな世界でこの楽な言葉に時間は見つけられないところが多くないですか?
なので、元気か、それとも助けてあげられるところがあるかと聞かれると、少し予想外じゃないですか?
どんな気持ちですか?幸い?びっくり?緊張?
どうでしょうか。
周りの方の気持ちや空気に気を配り、心を込めて生活を送ることは大事だと思いますか?それとも、より自分自身のやり方で生活を送る方が良いと思いますか?
こういう複雑な質問をするけれど、暗い話をしたいわけではありません。私の目的は、ただ深く意味があり、考えさせられる会話をすることです。:)
個人的には、他の人の視点や人生についての意見を聞くのはとても大切だと思います。
だから、自分のお話を聞かせてくれませんか?
見知らぬ人、素敵なご意見を楽しみにしています!🪻🍀
多分お気づきかと思いますが、私は日本語のネイティブではないので、間違いがあったら許してください。
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
Finally, my orchid is in bloom.
It's not easy because it was delivered to me from Guangdong Province. You know the environment and the temperature are very different from those in Shanghai. And recently, Shanghai has been quite cold. We even had a temperature of four degrees below zero. Fortunately, my orchid is starting to bloom. I'll try to take some pictures for you tomorrow.
yesterday
Un viejo canoso está almorzando en la cafetería de una parada de camiones cuando entran tres miembros de una pandilla de motociclistas.
El primero se acerca, mete su cigarrillo en la tarta del anciano y toma asiento en el mostrador.
El segundo se acerca, escupe en la leche del anciano y toma asiento en el mostrador.
El tercero se acerca, le da la vuelta al plato del anciano y toma asiento en el mostrador.
Sin una palabra de protesta, el anciano abandona la cafetería en silencio.
Poco después, uno de los ciclistas le comenta a la camarera: "Bueno, ese viejo no es muy hombre, ¿verdad?"
La camarera responde: "Tampoco es muy camionero.
Acaba de atropellar tres motocicletas con su camión".
yesterday
L'autre jour, j'avais mentionné que je préparerais une soupe à tête de saumon. Voici les consignes, faire bouillir environ 2 litres de l'eau dans une casserole avec la tête de saumon, des tiges d'aneth, des feuilles de laurier, du sel, et du poivron. Après que les saveurs se prennent dans le bouillon, retirer-le du feu, faire le bouillon passer par un tapis de façon à ce que tous les morceaux soient séparés du liquide. Couper des carottes, un poireau, et un poivron rouge, cuire ces légumes dans un peu de beurre. Quand ils sont amollis, saupoudrer de farine, et ajouter du bouillon avec la tête de saumon, des patates de terre aux dés, et le citron épluché et aux dés. Faire-la bouillir jusqu'à que les patates sont mollis. Ajouter du saumon, de l'aneth, du sel, et du poivron. Continuer à cuire la soupe jusqu'à que le saumon est cuit, environ 5 minutes.