today
Freitag, 12. September 2025
Jeder kennt die Aesop-Fabel "Die Schildkröte und der Hase." Doch was passierte danach?
Es gibt eine alte japanische Fabel, die ich kürzlich gelesen hat, die aus der Gegend Niigata im Nordwesten kommt, in der die Fortsetzung erzählt wird. (Wie kannten die Japaner(innen) von Niigata eine Aesop-Fabel aus antiken Griechenland? Das kann ich nicht erzählen.)
Nach dem Laufwettbewerb war der Hase sehr beschämt, als er zu seinem Dorf zurückkehrte. Die anderen Hasen im Dorf waren sehr wütend auf den Hasen und man hat ihm befohlen, das Dorf zu verlassen. Der Hase war sehr gedrückt, aber er konnte nicht ablehnen.
Jedoch hatte bald danach das Dorf ein ernsthaftes Problem. Eine Nachricht ging vom Wolf ein, der in den Bergen wohnte. Darin sagt er: „Gebt mir drei Häschen, sonst greife ich ihr Dorf an!"
Die Dörfer wurden in Panik. An vielen Tagen wusste niemand, was zu tun.
Der Hase, der das Dorf verlassen hatte, hörte die Nachricht. Er entschien Maßnahmen zu ergreifen.
Er kehrte zum Dorf zurück und allen sagte er: „Ihr zwangt mich, das Dorf zu lassen, aber ob ich ihre kleinen Häschen vom Wolf retten kann, werdet ihr mich hier leben im Frieden zu lassen?“
Die anderen Hasen zögerten, aber endlich stimmten sie zu.
Der Hase war zufrieden. Er ging zum Gebiet des Wolfs in den Bergen und sagte: "Guten Tag Herr Wolf. Ich habe drei Häschen mitgebracht, aber sie haben so viel Angst vor Ihrem beängstigenden Gesicht, dass sie ablehnen, näher zu kommen. Meine Entschuldigungen, mein Herr. Jetzt warten sie am Rande der Klippe und sie verweigern sich zu bewegen."
Der Wolf war verärgert, also er ging zur Klippe.
Man kann erraten, was als Nächstes passiert. Als der Wolf zum Rand ankam, Hase näherte sich dem Wolf von hinten und schubste ihn von der Klippe.
Der Hase kehrte zum Dorf zurück, und sagte den anderen, was er getan hatte. Die andere Hasen war sehr glücklich. Sie hielten ihr Wort, und der Hase, der das Rennen gegen die Schildkröte verloren hatte, wohnte zufrieden im Dorf bis zum Ende seinen Tagen.
Die Geschichte gefällt mir. Wenn der Hase Erlösung finden kann, gibt es Hoffnung für uns alle.
today
New Year is a traditional holiday and was supposed to be a happy occasion, but it has gradually been burden for young people-especially the 80s generation.
Firstly, young people have to consider where to celebrate the New Year. Both the young couple's parents hope the young couple can celebrate the New Year with them, but they don't want to celebrate with each other. This always confuses the young couple and even makes them to fight;
Secondly, lots of young people live in big cities and their parents live in villages or small towns. Due to the rapid economy development over the past 20 years, the quality of life in cities has surpassed that in the places where young people were born. So they feel very uncomfortable staying where they were born;
Thirdly, because of the traditional concept of men valuing over women, elderly parents are partial to their son's family. For example , they make their daughter's family do more housework, give their daughter-in-law more smile faces and kind words. I know exactly how that feels. While staying at my wife's family , my wife's sister-in-law is always better than her, and their daughter is always smarter than my daughter. lol.
I wish elders' concepts would change one day!
today
today
today
Persönlich lese ich sehr gerne viele Bücher, da ich über alles etwas lernen kann. Zum Beispiel kann ich mit französischen Büchern an der Cornell-Universität etwas über Psychologie lernen. Deswegen kann ich Sprachenlernen und Psychologie gleichzeitig kombinieren. Es gibt viele Möglichkeiten, neue Vokabeln in der Sozialpsychologie zu lernen. Da ich eine Französischstunde auf italki genommen habe, habe ich Auszüge aus einem Buch über Sozialpsychologie laut vorgelesen. Es gab einige Schwierigkeiten, weil das Thema für mich auf Französisch ungewohnt war, jedoch habe ich viel über Sozialpsychologie in einer anderen Sprache gelernt.
Ehrlich gesagt liebe ich Hörbücher und gedruckte Bücher gleichermaßen. Meiner Meinung nach sind Hörbücher bequemer, weil ich sie hören kann, während ich koche. Allerdings kann ich bei einem physischen Buch die Seiten riechen. Oft lese ich Bücher über Open Library, weil ich dort viele Bücher online lesen kann. Jetzt lese ich Mister Aufziehvogel von Haruki Murakami auf Open Library, weil ich ein japanisches Buch auf Deutsch lesen kann. Deshalb kann ich neue Vokabeln auf Deutsch mit einem bekannten Roman lernen. Im Jahr 2020 habe ich dieses Buch auf Englisch gelesen, als ich Studentin an der Cornell-Universität war. Das Buch war beeindruckend, und ich möchte es jetzt auf Deutsch lesen.
yesterday
他の人の添削がプロファイルで見える機能があればいいでしょう。詳しく、丁寧な訂正をする人はいるので、私の投稿だけに書いてくれた訂正を見るのが欲しいことではなく、すべて見たいです。フォローすると新しい添削の通知が出ればいいです。それと、投稿も添削も、誰かのプロファイルで1ページ1ページすべて調べることができればうれしいです。時々、投稿のネイティブ・テクスト場に何かが書いた言葉を思い出せないのですが、その投稿は古すぎて、プロファイルから落ちてしまって、もう参考にできないのです。
でも正直、このまま素晴らしいサイトだと思います。一番好きなことはとてもシンプルで、SNSに似ていないということです。DMがないし、Likeシステムがないし。それは真面目な言語学習者がたくさん引き付けるようだという理由の一つだと思います。
yesterday
Les faits se sont déroulés début Décembre. Un homme avait interpellé un commerçant vendant des saucissons au sujet de la qualité de ses produits. Deux semaines plus tard, il revenait pour s’en prendre à nouveau au marchand. Cette visite s'est finie par une tentative de frapper le commerçant par cet homme. Les habitants ont contacté la police qui est intervenue rapidement.
Avant cet événement, cet homme avait été déprimé à cause de son chômage chronique. Selon un membre de sa famille, il dépensait tout le temps à chercher des astuces pour économiser l'argent. Après avoir acheté les saucissons, il était toujours en colère avec leur mauvaise qualité.
Cet homme est condamné à prison pendant deux ans, ce qui est une conséquence très grave pour lui. 'Si j'avais bien géré mon impulsion émotionnelle, j'aurais été libre maintenant.' avoue-t-il avec regret.
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
La primera idioma que aprendí era Gaélico Escocés porque es una parte de mi herencia. Todavía no soy fluido, pero puedo hablar en frases básicas.
Creo nunca llegaré a ser fluido porque no conoco cualquiera quién habla Gaélico Escocés, y por aprendo idiomas, tu necesitos practicar. Por superstore, no conoco cualquiera quién habla español tampoco, pero tengo LangCorrect por practicar.
yesterday
yesterday
yesterday
Ma prof veut que j'écrive de l’endroit où j’habite. Alors, c’est parti. J’habite dans un immeuble à côté d’une école. Il y a trois étages dans mon bâtiment, et j’habite au premier étage, pas le res-de-chaussée. J'habite dans cet immeuble depuis trois ans. Il y a deux chambres où j’habite, mais j’utilise une chambre comme bureau. J’habite seule. Je trouve que l'architecture de mon appartement est moderne. Et de ma ville : j’habite dans un quartier qui s’appelle East Liberty. Il y a des restos, des cafés, des églises, et une bibliothèque dans mon quartier. Je trouve que mon quartier est animé : il y a souvent des gens dans la rue, font du shopping ou se promènent. J’aime bien mon quartier. Je peux aller à beaucoup d’endroits à pied. Je pense que je vais rester dans ma ville pendant beaucoup d'années.
yesterday
yesterday
Hier, à la tombée de la nuit, un gardien de zoo a remarqué que le lion n’était plus dans sa cage. Aussitôt après, il a entendu de grands cris…Le lion s'est promené dans la ville, suscitant des peur. Enfin, la police est intervenue et le lion est tué des qu'il est trouvé.
Selon les authorités locales, ce zoo avait été insuffisamment financié pendant quelques années, à cause de certains politques qui avaient eu posé un limite sur le prix de l'admission. Les personnels dans ce zoo avaient été des horaires exigantes. De plus, il arrive parfois que les animaux n'aient que la nourriture mal adaptée à ses besoins de nutrition.
Le gardien est triste pour la morte de ce lion. 'Si j'avais consacré plus de l'attention sur ce lion, il n'aurait pas échappé,' avoue-t-il avec regret.
yesterday
Думаю, что первый контакт с инопланетянами вызвал бы массивную панику по всему миру. Улицы погружались бы в хаос, бывали бы грабежи и многие насильственные протесты. Установили бы военное положение и самые большие штабы размышляли бы о том, какую стратегию принять с этими гостями из космоса.
Честно говоря я думаю, что у них не были бы добрых намерений. Они хотели бы наши ресурсы. Или они может быть считали бы, что Земля — стратегический пункт в галактике. По каким другим причинам существа с превосходной технологией интересовались бы приматами как мы? Вероятно инопланетяне считали бы нас, как мы считаем крыс или свиней. Я предполагаю, что наши жизни не были бы очень важными по их мнению.
В любом случае мы были бы технологически нижними. Из-за этого простого факта, мы уже потеряли бы войну. Контакты между человеческими цивилизациями на различных уровнях технологическом развития не прошли хорошо. Они все были в ущерб самому большому «примитивному» народу. Мы были бы как инки против конкистадоров, в лучшем случае как польская кавалерия против немецких панцеров...
Конечно, если инопланетяне были бы похожими на котов, человечество подчинилось бы с удовольствием и без борьбы новым хозяевам. Кошачий иноимператор собрал бы всех глав государств в фурри костюмах: Эммануэль Макрон, Мухаммад бин Сальман, Доналд Трамп, Владимир Путин... Он им спросил бы: «почешите мне спинку», и они все ответили бы: «даааа неко-сама!»
Рабство у милых хозяев, это почти лучше, чем свобода, не правда ли?
yesterday
yesterday
yesterday
Franchement, j'adore ce cite, mais il reste encore quelque nuances qui me chicotent. Afin de garder cette entrée plus courte, je vais seulement souligner une suggestion pour rendre l'interface plus claire, selon moi. Quand je reçois les corrections, les changements sont toujours présentés avec une différence au niveau de lettres. Je pense qu'une différence présentée en matière de mots serait mieux. Il y a des fois que je dois relire les corrections, puisqu’elles sont difficiles à suivre uniquement à cause de leurs présentations. Étant donné qu'il y a plusieurs utilisateurs, c'est évidemment qu'il y aura des avis divers pour chaque comportement, en général, je trouve que le site est bien fait, et facile à utiliser.
yesterday
Une de mes tâches au travail, c'est d'assembler different articles en un seul lot,
afin que le client puisse les emporter facilement chez lui.
Il faut que le cleint prenne rendez-vous pour venir ramasser son lot.
Je veux savoir exactement quel substantif utiliser pour l'action de venir récoupérer/emporter/ramasser son lot.
Certians clients utilisent le mot « le ramassage », des autres « la cueillette », et un autre a écrit « la collecte ».
Pouvez-vous me suggèrer quel(s) mot(s) je peux utiliser quand j'écris des messages?