today
First, I would groan in frustration because I didn't ask for this. I'd brew myself a cup of tea and mentally prepare myself for the thankless task of shoveling snow off my driveway. Then, I'd snap a pic and send it to my friends with the caption: "The snowfall was crazy last night! The blizzard did a number on us 😭" Once I was done with my tea, I would gear up and begin shoveling my driveway.
today
today
today
today
最近、アニメ「グノーシア」を見終えました。本来PS VITAゲームですが、今アニメに改作されました。ゲームをプレイしたことがあって好きなので、この改作はどのような出来栄えになるか興味がありました。
「グノーシア」はどこかから逃げている宇宙船を舞台に展開するSF話です。問題は宇宙船には「グノーシア」の検知がありました。「グノーシア」とは説明しづらいですが、人に感染させて他の人を殺させる何かの存在らしいです。中途半端な説明ですが、ネタバレを避けてみています。(笑)意外な展開はユーリとセツという二人の主人公はループに巻き込まれます。各ループは違う人物がいって誰かがグノーシアも違います。二人の主人公はどうループに脱するか知なければいけません。
改作が好きです。テーマは他の人に繋げて分かるということです。あと、人である何の意味の質問も扱っています。
today
today
today
today
I don't know man, my head always produce some intrusive thoughts I've never tried to think of.
Sounds horrible but somewhat interesting me.
Because life is not eternal, we're going to die one day.
Unless Elon Musk figure out a way to make human last forever (which I've found some really cool information about that)
But til that day, I don't want to live a live of regret.
I have work to do, so for now, leave it aside later.
today
The long holidays, known as Golden Week, have begun, and the traffic was unusually heavy even early this morning.
April and May are the best months for travelling in Japan, so it makes sense that our national holidays are set in this season.
After this period, summer becomes more intense every year, sometimes almost unbearably hot.
When foreign visitors ask me about the best time to come to Japan, I always tell them to avoid June to September. Even locals struggle with the heat and humidity, and walking around big cities like Tokyo or Osaka can be extremely exhausting. The summer here is dangerous enough to be life‑threatening, especially for uninformed visitors
I really hope visitors can enjoy Japan comfortably, not return home with memories of how harsh the summer felt.
today
C'est impossible de séparer la langue de la culture. est-il plus facile de traduire les langues automatique sur son portable? Oui, mais c'est pas le même interaction si on connait une langue parce qu'il y a des moments de connection et comprehension quand on parle couramment. Quand on apprend une langue, on doit trouver des experiences de la culture comme des livres, des chansons, des films ou des personnes. Si on essaie de memorizer une langue ou utiliser un traducteur, on ratera la signification vrai de l'interaction. Mais, j'ai des critiques du manière que les école enseignent des langues aussi, parce que il n'y a assez pas d'immersion.
today
Je suis américaine et on a beaucoup de stéréotypes de mon pays. Par exemple, les autres pensent que on est gross, bruyant est pas intelligent. Je pense que les personnes de l'autre pays oublient que les États Unis est un grand pays avec tas de cultures. Certaines personnes pourraient décrire comme ça mais il y a les autres qui sont l'opposé exact. Aussi le stéréotype est les américaines aiment travailler et le capitalism mais c'est just la manière de vie. Il n'existe pas un autre option.
today
J'habite un apartment très mince où chaque pièce est connecté de l'autre et il n'y a pas des couloirs. Mon salon est petit et a espace assez pour une canapé en devant de le premier mur. C'est bleu velours avec des oreillers rouges et une couverture blanches. Mon amie m'a donné une petite oreillers avec le dicton «pas mes singes, pas mon cirque» que signifie une recommendation d'éviter à les problèmes que ne sont pas de toi. Ensuite, j'ai un mur de galerie qui a plusieurs cadres ont arrangé sur le mur en lieu de un grand oeuvre d'art. En face de la canapé, il y a une petite table de café qui est transparente parce qu'elle fait la pièce semble plus grand. C'était pas construire du verre, mais la table est à acrylique. Dans le mur opposé, il y a une télévision que j'ai raccroché sans l'aide! J'ai un tapin avec des carrés grises et ivoires en damier. Puis au dessus de la canapé, j'ai raccroché une lampe du plafond.
today
昨日、新しい本よ読み始まりました。「経験済なキミと、経験ゼロなオレが、付き合うする話」というのLN(ライトノベル)です。もちろん、若者に向かえ恋物語です。
英語で、私は恋物語は全然興味ないですけど、日本語でその「ラブコメディー」を好きです。理由はたぶん普通に設定は学校で、主人公とほかのキャラは生徒たちだから、単語は社会人の語彙より簡単です。日本語の勉強する人の教科書はよく教室の単語を教えるだから、その単語は慣れました。
と言っても、この本は私のレベルにとってちょっと難しい。多分最近私は日本語でゲームばかりをするし、主に内容は会話ばかりを読むし、本はそれより普通に形容詞を使いすぎると思います。私は頑張ります。
today
El proyecto de ley 491, que propone imponer un aporte adicional a cada contenedor que entre al país, superó el segundo debate en la Asamblea Nacional de Panamá. No hace falta decir que el proyecto ha generado polémica. La Asociación Panameña de Ejecutivos de Empresa y la Cámara Marítima de Panamá señalaron que tal ley podría perjudicar la competitividad del país en este sector, que genera mucho empleo. Se me hace extraño que esto se pueda afirmar sin ningún tipo de análisis técnico o comercial. Por ejemplo, ¿qué tan difícil sería cambiar la logística de una empresa por algo tan pequeño? Seguramente tampoco sería nada barato. ¿Los otros países de la región impondrían un aporte similar si Panamá lo hiciera primero? Mi punto es que es demasiado fácil decir que este aporte es una mala idea sin brindar ningún argumento bien pensado, algo que deberíamos esperar de una asociación que se llama "los ejecutivos de empresa".
yesterday
几周前我看到了一篇英文帖子讲到作者的电热水壶。这让我想讲自己的电热水壶。
我买了这个水壶因为我想学到手冲那个泡咖啡的方法。为了做手冲,你需要控制水温的能力和控制水流速和流程的能力。
第一个要求以电热功能就很容易满意。我的水壶有一个刻度盘,可以转一转定下你需要的温度。华氏和摄氏的温度都可以。当我尝试泡新的咖啡豆的时候,我一般会先把水壶定在195华氏度,然后根据咖啡喝起来怎么样的就会调整一下。总的来说,相对浅烘焙的咖啡豆更适合比较高的温度,而且相对深烘焙的咖啡豆更适合比较低的温度。今天我泡了一种哥伦比亚产地的浅烘咖啡豆,把水壶定在了207华氏度,这次泡比以前的比较低温度的泡好得多。咖啡的独特味道和酸性特质突出得多了。
第二个要求比较难满意,因为这个不仅依赖水壶的设计,而且依赖你自己的技术。你先需要一个适合手冲的壶嘴,那就是鹅颈的壶嘴。鹅颈水壶让你更仔细地冲水,可以让水慢慢地流下去,也可以更精确地控制水流会落到咖啡粉床哪里。我觉得我现在的手冲技术还是一般般,需要多练习用水流做细微的圆形。
满意这些要求的电热水壶并不便宜——甚至可以超过两百块美元。我买的这一款是75美元,对这种水壶来说,我猜这算是便宜吧。对我来说,这不是很便宜,可是这次购物还很值得,因为我每天都做手冲式咖啡几次。
yesterday
yesterday
yesterday
Every once in a while, I run into cats on my way to class. It makes my day as a cat person. I always stop in my tracks to take pictures of them and try to capture every angle. I usually offer my hand and let them sniff. If I'm lucky, this turns into a full-blown petting session that could last several minutes. They're such wonderful little creatures.
yesterday
yesterday
Seit eineinhalb Jahren lerne ich Deutsch. Es ist für mich nicht einfach. Seit einem Jahr hatte ich keine Praktik, im Alltag auf Deutsch zu sprechen. Deshalb habe ich damit Angst, vor allem Deutschen zu reden. Gerade nehme ich im Deutschkurs teil, um meine Deutsch zu verbessern, aber jeden Tag frage ich mich: Welche Möglischkeiten kann ich noch finden?
yesterday
yesterday
Als ich vorgestern zurück in Moskau angekommen bin, hat es stark geschneit und die Temperatur ist bis zu bloßen 0 Grad gesunken. Viele Bäume waren umgekippt und dadurch wurden auch etliche Autos beschädigt. Heute hat es lange geregnet und danach sogar gehagelt...
Das Gute ist, dass laut dem Wetterbericht soll sich die Situation hier bald grundlegend verändern, da bereits am Sonntag ganze 21 Grad erwartet werden. April, April, der weiß nicht, was er will!
yesterday
yesterday
Español y inglés tienen un montón de acentos muy variados. Es muy fácil de decir, por ejemplo, si una persona hispanohablante viene de Mexico o Chile, juzgando por su acento y “slang”. Aunque esta diversidad puede ser engorrosa para los aprendices de estos idiomas, creo que es asombroso que hay tanta variedad. Personalmente, decidí tratar de imitar el acento rioplatense y algún acento estadounidense, en español y inglés respectivamente. En ruso, por otro lado, generalmente no hay acentos. De hecho, sí existen, pero son tan imperceptibles, que solo un par de palabras o un modo de pronunciar letras individuales especifico pueden revelar la origen de la persona. Esto se debe a la educación sovetica estandarizada, uno de cuyos propósitos era eradicar toda la variedad. Si no fuera por esto, creo que habríamos tenido los acentos y dialectos más desarollados y distintivos.
13:01:29 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)