yesterday
Big news, I joined collage. It is been almost a semester since I join collage. The collage is so far from my home country, and I am struggling because of homesickness. Here in the collage everything is nice so far including the environment, the food , the dorm. However the education is freaking hard. At this point, I do not even know what to do. I studied day and night, but there is no change. Now I am confused I do not know what should be my next move.
yesterday
yesterday
yesterday
Bonjour!
Ce post est ma première sur cette plateforme. Originalement, j’ai sauvé ce site pour pratiquer d'écrire le japonais dans le futur, mais j’ai trouvé des raisons de plus grande urgence pour essayer avec le français premièrement.
Ça fait cinq ans maintenant que j’ai étudier le français formellement dans l'école secondaire. En fait, c’est ma première fois d’écrire en français depuis ce temps. Mon vocabulaire, mes compétence d’écrire, et la vitesse de mon pouvoir d’expression à diminuer. Je trouve aussi la genre des mots difficile.
Le plus gros problème, dans mon opinion, c’est le fait que mon cerveau cherche toujours pour le mot equivalent en anglais, puis fait une traduction directe en français. La résultat c’est que beaucoup de mes phrases prennent un ordre d’anglais…
Pour commencer, je vais essayer d'utiliser seulement un dictionnaire pour des mots je reconnut pas – et éviter complètement des sites de traduction.
Merci d'avance!
yesterday
yesterday
今日は「ゲーセン少女と異文化交流」というアニメの第一章を見ました。アニメに登場する「リリー」というイギリス人の少女が日本に引っ越しました。第一章ではリリーが日本語をわかりません。ゲーセンでUFOキャッチャーのゲームをプレイしながら、スタッフがリリーを見ました。リリーにとってゲームは難しいので、スタッフがリリーを助け、ぬいぐるみをリリーに上げました。スタッフは英語が下手だから、話すのが難しかったです。スタッフがぬいぐるみをくれながら、ぬいぐるみを「Valentine's Present」と呼びました。イギリスのバレンタインデーの習慣は日本と違うから、勘違いをさせました。リリーはイギリス人ので、プレゼントが彼と付き合うのを求めると理解しました。
第一章では、リリーが英語で話しました。私は見ながら「この日本人の声優はすごく英語上手だ」と思いました。見た後、声優は誰かを調べました。結局、声優は「Sally Amaki」というアメリカ人だとわかりました。英語上手な理由をきちんと説明されました。しかし、英語のネイティブにとっては、ちょっと変な英語でした。監督は日本人に慣れる英語を求めたかも知りません?
時々、アメリカで作った英語の映画に、アイルランド人の主人公がいます。アメリカ人とアイルランド人も英語を話しますが、発音はちょっと違います。しかし、アメリカ人の「アイルランド人の発音」のイメージと実のアイルランド人の発音は違います。実際には、アイルランド人の発音はすごく多いです。田舎か都会人か、貧乏か金持ちか、なんの地域から来たの。。。全部による発音はすごく違いました。アメリカ人の知らない発音はアメリカ人にとってアイルランド人っぽいと考えないようです。そのため、「Stage Oirish」という発音は映画で多いです。それは本物のアイルランド人の発音ではありません。ちょっと田舎の老人みたいけど同じではありません。俳優はアイルランド人でも、時々、監督はこの発音を求めます。アメリカ人に「この主人公はアイルランド人」を伝えるためだと聞きました。しかし、アイルランドには不人気です。
yesterday
Sehr geehrte Frau Grimm,
ich melde mich bei Ihnen bezüglich der neue Bürostruktur. Ich verstehe, dass es begrenzter Platz im neuen Gebäude gibt, und dass irgendwie eine Lösung für die zusätzliche Mitarbeiter*innen gefunden werden muss. Jedoch habe ich einige Schwierigkeiten, in so einer Lage mein Arbeit zu erledigen. Jeden Tag muss ich mit einer Klientin über vertrauliche Themen reden. Es bezieht sich um geschäftliche Geheimnisse, die nicht weitergeleitet werden sollen. Deswegen ist es für mich schwer, in einem Raum mit sechs anderen Kollegen zu arbeiten. Für meine Arbeit brauche ich private Bedingungen, in dem ich in Ruhe und ungestört arbeiten kann. Würden Sie bitte die Idee im Betracht ziehen, dass ich einen kleinen Besprechungsraum ein- oder zweimal im Tag benutzen könnte? Der Raum werde immer danach aufgeräumt. Sagen Sie mir bitte Bescheid, wenn wir kurz darüber sprechen können. Ich würde mich auf eine Rückmeldung freuen.
Mit freundlichen Grüßen,
Erika Mustermann
yesterday
yesterday
Cara Flavia,
È da molto tempo che non ti scrivo. Spero che tu stia bene, soprattutto ora che ti sei trasferita lontano, a Parigi.
L’ultima volta che ci siamo incontrate ti raccontavo che avevo iniziato ad annoiarmi e che sarebbe stato meglio se avessi avuto qualcosa di interessante nella mia vita.
Ho iniziato un nuovo corso settimanale in cui imparo a lavorare a maglia. È più piacevole di quanto pensassi!
Ovviamente sono solo una principiante, ma finora mi piace il fatto che l’istruttrice abbia pazienza con noi.
Non vedo l’ora di vederti di nuovo e spero di portarti un maglione di lana fatto da me.
Ti abbraccio,
yesterday
yesterday
Un avvocato passa un segnale di stop e viene fermato da uno sceriffo.
Avvocato di successo di New York, lui si crede più furbo di uno sceriffo di un piccolo paese perduto nella campagna.
Lo sceriffo chiede patente e libretto.
L'avvocato chiede: "Per quale motivo?"
Lo sceriffo risponde: "Lei non s'è fermato completamente allo stop".
L'avvocato dice: "Ho rallentato e non arrivava nessuno dall'altra parte".
"Comunque, non s'è fermato del tutto. "Patente e libretto, per favore", domanda lo sceriffo con impazienza.
L'avvocato propone: "Se può mostrarmi la differenza legale tra rallentare e fermarsi, gli darò la mia patente e lei mi darà la multo. Altrimenti, mi lascerà andare in pace."
Lo sceriffo accetta: "Mi sembra giusto, per favore esca dal veicolo"
L'avvocato esce e lo sceriffo tira fuori il suo manganello e inizia a picchiarlo.
Lo sceriffo chiede: "Vuole che mi fermi o semplicemente rallenti?"
yesterday
I have to do a short speech and manage a round table at one interesting and important event.
Below there is a part of my speech :
The "Dark Hagrid"
Rewatching the saga the 100th time I suddenly realised that there are several unanswered questions to the one well-known character, namely Rubius Hagrid.
While he usually viewed and considered by many as kind, supportive and "sweet, if a little weird, uncle", "a gentle giant" in reality there are some clear signs that there is something more here.
For example, he frequently asks Harry, Ron and Hermione (who are minors, by the way ) to cover up his illegal activities, such as smuggling the dragon Norbert.
Also he told Harry and Ron to "follow the spiders" which almost get them killed.
As a teacher, he showed students dangerous Hippogriff, underestimating the real risk.
His frequent "I shouldn't have said that" often provide Harry with exactly the information needed . It is strange, is not it?
Being a member of the Order of the Phoenix, Hagrid has access to high-level important information and powerful persons from different structures (we call it connections) for examle Dumbledore and the Minister of Magic.
So who is Rubius Hagrid- friend, enemy, an agent or a spy?
He is definitely not just a simple Keeper of the Keys.
But who he is? What he hides in the Magic Wood? What are his real intentions?
We all have to think carefully about it.
yesterday
yesterday
yesterday
I got two days off in January 22th.
I was out of money so I went out for a partime job in the next day.
There is a weeding centre named CEREMON, which is not far from my home.
I usually get there by E-bike, but bus this time because of the cold weather.
I remembered the last bus is at 23:30pm and I got the station at 23:17pm after work.
I was still a little bit nervers because I had not never been there in deep night.
I was not sure whether there was a bus' coming or not.
luckly, I took the last bus successfully at 23:40pm and it was moving so fast, it took just tweny minutes to take me home, while fifteen mimutes other times.
I was really tired and got to sleep after taking a quick shower.
what a tough day!
yesterday
Heute fange ich mit meiner Vorbereitung für eine Prüfung an. Ich weiß es nicht, was ich schreiben sollte, weil ich noch nie so eine Webseite als Vorbereitung benutzt habe. Wenn ich die Prüfung bestehen würde, würde ich danach feiern. Nach ich meine B1-Prüfung geschafft hatte, hätte ich es gefeiert sollen, aber ich habe es leider nicht gemacht. Ich arbeite langsam durch 3 Bücher, mit denen ich für die Prüfungsvorbereitung benutze. Ich weiß es auch nicht, wie alles mit dem Vortrag laufen wird. Ich mache mir Sorgen darüber. Folgendes ist noch zu erwähnen: mein Kurs wurde abgesagt. Deswegen muss ich alles alleine lernen.
Ich lese gerade die Zeitung. Da drin steht, dass die USA aus der NATO zurückziehen könnte. Ich finde es fast unglaublich, wie unsere aktuelle Weltordnung nun aussieht: wir haben Anführer wie Trump, denen alles egal ist, außer dass sie ihre eigene Belohnungen bekommen (z.b. Geld, Öl, usw. aus Venezuela, nur ein Beispiel zu erwähnen). Was sollte man darüber denken? Zusätzlich, was sollte man darüber machen? Wir finden uns ganz und gar ohne Macht, machtlos in einer Welt, die sich so rasant verändert, dass wir kaum merken kann, wie alles vorbei uns geht, geschweige denn etwas darüber selber zu verändern. Wir gucken einfach noch weiter auf unseren Bildschirmen. Jedoch ist es nie zu spät, etwas anderes auszuprobieren: vielleicht sollen wir die Zeit dafür nehmen.
yesterday
Ce jeudi, je suis allée au cours de français. C’était la première semaine du cours. J’ai pris un cours de français l’automne dernier avec la même prof. J’aime ma prof, mais son cours est parfois difficile. Je pense qu’elle voudrait que ses élèves parlent le français clairement et avec confiance, mais je suis parfois trop nerveuse. Il y a six élèves dans le cours, alors ma prof peut avoir des conversations avec nous. Quand j’ai fini le cours cette semaine, j’avais mal à la tête, probablement parce que je pensais trop dur !
yesterday
最近、「欠缺」という言葉を知った。知ってますか?法学用語らしいです。欠如、欠乏、不足に似た意味です。
面白いのはこの言葉の漢字です。日本語において、「缺」って漢字、主に「欠」の旧字体とされ、新字体として殆ど使われていない、この言葉以外には。確かに「欠」の音読みは普通に「ケツ」ですね。欠如、欠乏だってそうです。「欠缺」には「ケン」という稀な音読みが出るだけではなく、「欠欠」なんておかしいから、第二字の「欠」を旧字体の「缺」になります。珍しい言葉ですね。
ところで、中国語には「欠」と「缺」はどれも日本語と同じ意味なのに、別々の文字です、日本語と違って旧字体新字体の相違だけではない。読み方も違う。
yesterday
yesterday
yesterday
I visited some Kimono rental shops today to prepare for my graduation celebration.
Actually, I graduated from the university about two years ago, but I missed a chance to take a photo wearing a Kimono at the time.
In Japan, especially for females, it is common to wear Kimono for celebrations like the coming-of-age ceremony or graduation.
It's so exciting to choose a favorite.
Unfortunately, I didn't find one I liked today, so I might visit another shop next time. I hope I can make time.
yesterday
What are you doing if you have to use your talking skills in a foreign language but it's a challenging level for you?
For example, you have to present something serious to the management from the UK tomorrow.
Or you have an important telephone call.
Or you have to go to some local office and talk to tired and unpolite person to solve a personal issue.
What technics do you use? How you can use this very short time in an effective way?
And how do not forget all those words when you start talking? And when you hear a clear but such an unpleasant "Hah?! Eh?! What?! You what?"
Or even -"It's all Greek to me. I just don't understand ."
MAy be you have a secret word? May be a gesture? May be a spell?
Please share it.
And you will help all of us to talk to a Government office clerks with their "robotic" answers or bus drivers, who closing doors right as you arrive.
Or be prepared to shine when you have to give unexpectedly an interview in Spanish to BBC or National Geographic.
yesterday
Il n'y a que 33 pays dans l'hémisphère sud, des quelque 200 pays dans le monde. En outre, seulement 10 % de la population mondiale vivent dans l'hémisphère sud. Cela signifie qu’il y a des choses environnemental qui sont presque universel pour d’humains : que le est froid dans la Nord, que l’hiver est à la fin de l'année, et même des animaux sont similaires (les renards, les ours, les loups, les écureuils, et les oiseaux comme les moineaux sont tous trouvés à travers l'Eurasie et l'Amérique du Nord). Évidemment il y a aussi plein de grandes différences, mais pour moi la comparaison entre les pays du Nord et les pays du Sud est très intéressante. Donc, j’aimerais poser une question : existe-t-il une quelconque solidarité entre les pays du Sud ? Honnêtement, je pense que non. Et quel dommage ! Nous sommes peu nombreux donc nous devons rester ensemble !
yesterday
Задание 3. Представьте, что Вы давно работаете в туристическом бизнесе. Сын Вашего друга, недавно закончивший школу и выбирающий профессию, обратился к Вам с просьбой рассказать о том, какими качествами должен обладать человек, желающий работать в сфере туристического бизнеса:
— характер;
— образование;
— уровень интеллектуального развития;
— организаторские способности;
— профессионализм;
— владение иностранными языками;
— владение смежными профессиями/ специальностями.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Мадрид, 24 января 2026 г
Дорогой Макс:
Спасибо за твоё письмо, мне было приятно его получить.
Недавно ты окончить из университета. Поэтому я приглашаю тебя работать в моей компании
Во-первых, тебе надо радостный характер так как твоя главная задача продавать поездки. Они довольны нашими услугами.
Во-вторых, чтобы стать профессионалом, конечно ты должен поговорить многие языки. Прежде всего, по англиский язык.
Наши работники знают до четырех языков. Самые популярные; немецкий, испанский, китайский и последний японский.
В целом, это работа самый главный как разговорить.
Если ты знаешь многие вещи об иностранных странах, то большинство людей заплатить наши путешествия.
Надеюсь, ты прочтёшь это сообщение и я буду ждать тебя с большой радостью.
Твой друг
Endika
yesterday
Which do you like a meat or fish? Honestly, I love a fish! Because meats have too many fats in them. And I love sushi! Have you ever been to Japan? Japanese conveyer belt sushi bar, in Japanese "Kaiten Zuzhi" is taste so good! Especially, Hamazushi is my best bar. If you have a chance, I recommend go to it.
This is still a secret, but most Japanese people know that Chawan-mushi is more delicious than sushi, and they order it in Japanese conveyer belt sushi bar.