yesterday
yesterday
Une affable araignée, nommée Louis, vivait dans sa toile qu'il a tissée dans une encoignure. Cette encoignure se trouvait haut dans une géante grange d'une ferme, très loin de toute ville. Louis avait beaucoup d'amis dans cette ferme, tout le monde l'aimait (sauf les mouches malchanceuses). Son meilleur ami était un curieux colibri qui vivait non loin de lui. Son nid était dans la fourche de deux branches brunes d'un arbre qui surplombait une majestueuse mare. Son ami le colibri lui avait décrit cet endroit plusieurs fois et il voulait vraiment le voir.
Alors, un jour Louis a décidé d'entreprendre un périple dans le but de rendre visite à son meilleur ami et le bel endroit qu'il habitait. Emportant avec lui quelques collations il a quitté sa toile et a mis le cap vers le sud, ou se trouvait la mare. Le voyage lui prendrait trois jours parce que le sentier était longue et ses jambes, malgré leur nombre, étaient courtes. Mais il se sentait prêt et il était ravi de voir son ami le curieux colibri.
yesterday
最近姉が別のマンションへ引っ越したから、今日両親と一緒に遊びに行った。姉が住んでいるアパートはとてもおしゃれで前のアパートより大きいみたい。マンションの隣にいくつかのお店があってとても暮らしやすそうな場所だと思う。アパートを紹介された後、皆が市場へ行った。美味しそうなクッキーがあったから買ってしまった。市場の近くに大きな丘の上にアレクサンドラ・パレスというビルがあって、せっかくだからそこも行ってみた。1936年に世界初のテレビ放送がそこから放送したらしい。それに今日はスヌーカーの競争を開催していたみたい。丘がとても大きくて疲れていたけど、頂上の眺めがすごかった。そしてアパートに戻って家具を作る事を手伝った。
yesterday
私が好きなSFの中で、タイムトラベルの物語は多いです。ターミネーターはすごく有名で一つを見たときから楽しみました。第一章や第3章を見たことがあります。第二章を見ニャきゃと思います。ほかの例はStephen BaxterとArthur C. Clarkeの「タイムオデッセー」というシリーズをすごく楽しみました。Clarkeの「スペースオデッセー」というシーリズはタイムオデッセーより有名だけど、私にとってタイムオデッセーを好みました。第一章に、様様の時代から主人公はありました。例えば、キンギス・カンやアレクサンドロス大王や宇宙飛行士のような主人公があります。
子供の頃に、1895年の小説「The Time Machine」を読みました。SFの古典と考えられう小説です。古いほどから、長いタイムマシンの説明は必要でした。1895年のひとはそのコンセプトを着たことがなさそうです。近代の小説で「それはタイムマシン」の説明は十分ですね。
ネットで読んだ短編小説に、最初のタイムトラベルした人がウィリアム・シェイクスピアを遊びに行きました。しかし、シェイクスピアを合ってから、シェイクスピアがまだ近代の英語を話されます。それに、シェイクスピアはタイムトラベルをまだ知ります。タイムトラベルした人が「私は最初でも。。。」のようなことを言ったけど、シェイクスピアが「最初を出るのですが、最初の着いたのではありません」と言いました。もっと遠い未来の人がまだ着いました。
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
Hier, Je suis allée aux supermarché. Il y a eu des saumon fumé en promotion, qui n'ont pas été vendu pendant Noël et le Nouvelle An. J'ai pu d'en acheter à un quart du prix original. C'était très bon marché.
J'ai pris aussi un bien morceau de poitrine de porc pour faire du ChaShu japonais. J'ai vu un vidéo sur YouTube. Il semble que ce n'est pas trop difficile. Ça prend juste du temps.
En plus, j'ai acheté des choux de Bruxelles, un radis blanc, des fruits, des œufs, du pain etc.
yesterday
yesterday
Gestern Abend hat ein Freund mich zu sich nach Hause eingeladen, um zusammen Brettspiele zu spielen. Obwohl ich ein bisschen müde war, bin ich trotzdem hingegangen, weil das sein letzter Abend in meiner Stadt war (er lebt und arbeitet in einer anderen Stadt und kommt nur dann hierher, wenn er Ferien hat).
Wir haben verschiedene Spiele gespielt, und deshalb möchte ich über die zwei Spiele reden, die mir am meisten gefallen haben.
Das erste Spiel heißt Lercio und es basiert auf einer gleichnamigen italienischen satirischen Zeitung. Ein Spieler (der Chefredakteur) wählt 3 Überschriften mit Lücken, die man ausfüllen wird. Die anderen Spieler müssen dann die lustigsten Optionen auf einen Karton-Laptop schreiben. Die Karton-Laptops werden dann vom Chefredakteur aufgesammelt, gemischt und vorgelesen. Zum Schluss wählen die Spieler den Laptop mit den lustigsten Antworten.
Das zweite Spiel heißt Mogel Motte. Das ist ein sehr witziges deutsches Spiel, bei dem die Spieler ihre Karten nach einer ähnlichen Logik wie beim bekannteren Uno loswerden müssen. Wie der Name schon sagt, kann man jedoch mogeln! Die Spieler können nämlich ihre Karten loswerden, indem sie sie verstecken, was das ganze noch lustiger macht. Natürlich muss man wachsam bleiben, denn es gibt manche Spieler, die darauf achten, dass niemand mogelt!
yesterday
Last night a friend of mine invited me to his house for a board game night. Even if I was a bit tired, I decided to go anyway because it was his last night in my town (he lives and works in another city and he comes here only when he's on holiday).
We played several games, so I want to talk about the two games that I liked the most.
The first one is called Lercio and it's based on the homonymous Italian satirical newspaper. One player (the editor-in-chief) chooses 3 newspaper headlines with some gaps to be filled in. The other players have to write the funniest options on a sort of cardboard laptop. The laptops are then picked up and mixed by the editor-in-chief and read aloud. Finally, the players vote for the laptop with the funniest answers.
The second game is called Mogel Motte ("cheating moth"). It's a very funny German game in which players need to get rid of their cards following a similar logic to the more famous Uno game. However, as the name suggests, it's possible to cheat! The players can get rid of their cards by hiding them, which makes the game more fun. Obviously, you have to be careful because there are some players who check that no-one is cheating!
yesterday
yesterday
I thought the name of the birds I saw yesterday by the Taihu Lake was black-headed gull.
However, I found their heads are not black.
Would you tell me their English name?
We call them 红嘴鸥 in Chinese. And here is a picture of them: https://www.youtube.com/post/UgkxEWWfQ0I19PrzxWj4-UU9UlelSdkUlJJ9
yesterday
Эта история повторяется у нас регулярно, то есть, почти каждый раз, когда мне захочется выпить чашку чая. Происходит всё так:
Мы с ней сидим на диване, уткнувшись каждый в свой ноутбук. Захотелось пить. Встаю, иду на кухню.
- Чай будешь? - спрашиваю.
- Да, буду. - отвечает.
И тут начинается. Я наливаю в чайник воды больше, чем на два стакана.
- Гриша! - кричит она, вставая с дивана.
- Ну что?! - отвечаю я, таким же тоном. Она поднимается, берёт чайник и выливает воду, оставляя примерно половину.
- Ты чё делаешь, я тоже хочу чая - говорю, уже с дивана, снова глядя в монитор.
- Хватит и тебе. Господи, помилуй! Чего стонешь?!
Через минуту или две вода уже закипела. - Я хочу с мёдом. - говорю.
- И что с того!? С мёдом он хочет... Извини, не хватило воды...
2014 год
yesterday
"Allora", chiede Jane al detective che ha assunto. "Lei ha seguito mio marito?"
"Sì signora. L'ho fatto. L'ho seguito in un bar, in un ristorante fuori mano e poi in un appartamento."
Un grande sorriso attraversa il volto di Jane. "Ah! L'ho beccato!" disse gongolando: "C'è qualche dubbio su quello che stava facendo?"
"No signora." rispose l'investigatore, "È abbastanza chiaro che la stava seguendo."
yesterday
Вчера вечером один друг меня пригласил к себе домой, чтобы играть вместе в настольные игры. Хотя я был немного уставшим, я всё-таки решил пойти к нему, потому что это был его последний вечер в моём городе (он живёт и работает в другом городе и приезжает сюда только когда он в отпуске).
Мы играли в разные игры, поэтому сейчас хочу рассказать о двух играх, которые мне больше всего понравились.
Первая игра называется Lercio и она основана на одноимённой сатирической итальянской газете. Один из игроков (главный редактор) выбирает 3 заголовка газетных статьей с пробелами, которые нужно заполнить. Другие игроки должны написать на записную книжку самые забавные опции (по их мнению). Потом записные книжки собираются и перемешиваются главным редактором, а затем читаются вслух. В конце, игроки могут проголосовать за записную книжку с самыми забавными ответами.
Вторая игра называется Mogel Motte (мотылёк-обманщик). Это очень смешная немецкая книга, в которой игроки должны избавиться от их карт как в более известной игре Uno. Однако, как следует из названия можно мухлевать! Игроки могут избавиться от их карт, пряча их, что делает игру более интересной. Конечно, нужно оставаться бдительными, потому что есть некоторые игроки, которые следуют за тем, чтобы никто не обманывал!
yesterday
yesterday
Was hast du mit deinen Deutschkenntnissen im Alltag oder im Beruf bisher gemacht?
Im Alltag habe ich meine Deutschkenntnisse sowohl beim Einkaufen als auch im Gespräch genutzt. Es ist wichtig, Deutsch mit Leuten zu sprechen, damit ich meine Idee deutlich äußern kann.
Im Beruf ist es wichtig, weil ich mit viele Patientinnen arbeite. Klare Kommunikation zwischen meine Kolleginnen und ich sind ganz wichtig, den Patient zu pflegen.
yesterday
Thomas a commandé un livre audio en ligne hier.
Il l'a écouté samedi en faisant le ménage.
Ensuite, il a décidé de le prêter à son amie Maria.
Mais elle l'avait déjà téléchargé sur Internet… illégalement, bien sûr.
Quand elle a trouvé une lettre de la police dans sa boîte aux lettres,
elle a été tellement choquée qu'elle a consulté son avocat pour éviter d'autres problèmes.
yesterday
(I didn't know how to correct other people's diary entries,so I couldn't write my diary entry for a while...)
Today,January 18th is one of my favorite characters Todoroki's birthday!!
Although their story written by Mr.Horikoshi was finished,I'll keep liking them.
May they all be happy hereafter!
I feel like today's diary entry is a few short.But I'll go to bed because I have to get up early tomorrow.
yesterday
Hier soir je suis allé à un resto italien et on a mangé beaucoup. C'était parce que mon ami part bientôt pour le travail.
La cuisine italienne est très populaire en amérique du nord. Je pense que c'est la cuisine européenne qu'on peut trouver la plus facilement.
Si on compte les 'pizzeria' comme ça, donc sans doute. En ma ville par exemple, qui n'est pas très grande, de mémoire je peux compter 4 de ces restaurants chics au centre-ville sont italiens.
Je ne me plains pas, parce que j'aime bien la cuisine italienne.
Hier soir on est allés dans un assez petit restaurant. La nourriture était très bonne. On a commandé boulettes de viande en sauce tomate avec du pain, celle-ci était mon préféré. Les boulettes étaient si moelleuses et aussi il y avait une grande boule d'une sorte de fromage, et la sauce tomate si fraîche.
Aussi nous mangions pan à l'ail, et des frites comme amuse-gueule.
La seule chose qui me dérangeait un peu c'était que le box (booth) ou nous étions assis était trop petit. Il n'y avait pas assez de places pour la nourriture et les boissons et tout ça. J'aimerais que ça serait plus grand.
Pour les plats principals c'était un plat des pâtes long, large et mince avec la caille comme viande. Quelqu'un a commandé une pâte avec boulettes de viande encore, et on a commandé aussi deux pizzas à pâte épaisse.
Pour le dessert, bien sûr le tiramisu.
Qu'est-ce que c'était bon, maintenant j'ai faim encore.
yesterday
One of my uncles passed away last month. He was 80-years-old and was suffering many health problems due to its great age.
One year before, at the same period of the year, one of my aunts had passed away as well. She was about the same age as my uncle, maybe 78-years-old. A cancer had been diagnosed at an advanced state, and I imagine that she could hardly endure the harsh treatment because of her great age.
I’m 47-years-old, so these losses are not the first ones among my relatives.
Cancer, AIDS, suicide, car accident… Unfortunately, experiencing death of beloved ones is a big part of everyone life.
But for the recent losses, my uncle and aunt, the context was different and I sadly realised we lost much more that I had imagined.
The generation before me, my parents and their siblings, have reached an age where Mother Nature calls you back. “Who will miss the next family gathering?” wondered my mother last week.
Not to mention our broken hearts, my siblings and I are also expecting a huge milestone in our lives — eventually becoming independent adults.
But it’s much more than just about us, as they are more than elderly people dying.
Who will remind us how the world was before us?
I remember my mother telling us the revolution of the first landline phone in her village when she was a child, as well as so many other stories — the installation of running water, the move of the toilet from the garden to the house, the use of a washing machine instead of a washboard, the central heating instead of a hot brick under the bed, and so on.
Besides their personal experiences of life, they are also living witnesses to our collective past.
How did society evolve in a post-war atmosphere? What progress was achieved? What mistakes were made?
A whole world is disappearing with them, leaving us alone with our own fate.
As we climb the stairs of life, I can now feel the steps behind us vanishing in a heavy silence.
yesterday
短いリカバリーのランをしました。4.23kmだけ走りました。そのランニングの間に久しぶりに聞いたアルバムを聴きました。そのバンドは8弦のギターを使います。Djentというジャンルを作りました。朝食は卵2個とキウイとサラダを食べました。教会は良かった。訪問者(来客?🤷🏿♂️)の3人が来ました。ピリピ人ですから僕少し翻訳者として役に立ちました。久しぶりにやよい軒で食べました。お茶漬けが好き。注文の列は店外に伸ばすほどに長かったです。風は強かったから寒かったです。赤ちゃんを持っていた家族がいました。列の位地を交換しました。僕は赤ちゃんと母さんが寒いのをしたくなかったですから。ローカルのモールに行きました。ハードカーバーの小説を買いました。ノートもペーン2個も買いました。今日から日本語で祈りの日記を付けたいと思います。初めてから本当に難しそうかど頑張ります。一番の祈りは僕のベストフレンドのためな祈りです。新しい本を読みたいのにもう遅くてまだギターを練習しませんでした。その上、今夜多分ジムで少し肩の筋トレをやります。
yesterday
Hi I'm Kanato.
Today I found this web service and decided to start improving my English level.
I'm still unsure how to use this website, but I plan to write a diary here in English and Dansk.
Yes, actually, I'm practicing Dansk, too, while my Dansk level is beginner.
Anyway, nice to meet you, everyone.
yesterday